С ног на голову♡

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 767 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 7

Настройки
Неделя пролетела в напряжённом ритме. Каждый день Клэр ловила на себе его взгляд на лекциях — тяжёлый, изучающий, задерживающийся на секунду дольше, чем того требовали приличия. Он никогда не подходил к ней первым в коридорах, но его присутствие ощущалось повсюду, как наэлектризованность воздуха перед грозой. Сообщения стали приходить чаще: сухие уточнения по учёбе, которые внезапно сменялись колкими, почти личными пометками. Рейден: Твои последние тезисы по Барту были удивительно наивны. Жду большей глубины. Или ты ждёшь, что я тебе её открою? Она перечитывала его слова по сто раз, пытаясь разгадать скрытый смысл, и отвечала сдержанно, боясь как показаться глупой, так и выдать своё растущее напряжение. В пятницу он велел ей остаться после семинара. Студенты шумно высыпали из аудитории, и Клэр снова осталась с ним наедине в опустевшем классе. На этот раз он сидел на краю своего стола, длинные ноги были вытянуты вперёд, а в руках он вертел тот самый канцелярский нож, ловко перекидывая его между пальцами. Лезвие поблёскивало в косых лучах вечернего солнца. «Подойди», — сказал он без предисловий, и это не было просьбой. Она подошла, остановившись в шаге от него. Воздух между ними снова сгустился, стал плотным и трудным для дыхания. «Ты избегаешь смотреть мне в глаза на лекциях. Почему?» — спросил он, откладывая нож. Его голос был спокоен, но в нём читался жёсткий, аналитический интерес. «Я не избегаю. Я концентрируюсь на материале», — солгала она, чувствуя, как предательский румянец заливает её щёки. Он тихо рассмеялся, низкий, бархатный звук, который отозвался где-то глубоко в её животе. «Врёшь плохо, Клэр. Это тебе не на пользу». Он слез со стола, и теперь она вынуждена была запрокинуть голову, чтобы встретиться с его взглядом. «Я задаюсь вопросом... Твоя неуверенность — это плод моей фантазии или же ты действительно так напряжена в моём присутствии?» Он сделал ещё шаг, и его ботинок почти коснулся её кроссовок. Она почувствовала исходящее от него тепло, уловила тёплый, древесный шлейф его парфюма, смешанный с запахом чернил и кожи. «Я...» — её голос сорвался. Она не могла думать, не могла дышать. «Тишина», — прошептал он, и его палец медленно, почти невесомо провёл по её виску, отодвигая прядь волос. Прикосновение было обжигающим, мимолётным и намеренно недвусмысленным. Клэр замерла, сердце колотилось так громко, что, казалось, эхо разносилось по всей аудитории. «Иногда она красноречивее любых слов». Он наблюдал за ней, за её расширенными зрачками, за учащённым дыханием, за тем, как её губы чуть приоткрылись в беззвучном возгласе. Он изучал её реакцию, как уникальный эксперимент. «Завтра», — произнёс он вдруг, отступая и разрывая магию момента. Его голос снова стал деловым, холодным. «Библиотека. В семь вечера. Возьми работы Фуко о дискурсе. Там тебя ждёт кое-что интересное». Он повернулся к столу, спиной к ней, ясно давая понять, что разговор окончен. Его внезапная отстранённость была ошеломляющей, как удар хлыста. Собрав последние силы, Клэр вышла в коридор. Ноги были ватными. Она прислонилась к прохладной стене, пытаясь унять дрожь в коленях. Она чувствовала на коже след от его прикосновения, как клеймо. Он не просто играл с ней. Он вёл её, задавая правила, которых она не понимала, к цели, которую боялась себе признать. Придя в общежитие, она обнаружила, что Эли нет. Комната была пуста и тиха. Клэр включила свет и уставилась на свои книги, разбросанные на столе. «Фуко о дискурсе». Она будто механически потянулась к нужному тому, и из книги выпал сложенный листок. Не её почерк. Сердце упало. Он был здесь. Или передал это через кого-то? С дрожащими пальцами она развернула записку. Там не было ни приветствия, ни подписи, лишь несколько строк, выведенных чётким, уверенным почерком: «Истина рождается не в тишине, а в её нарушении. Готовься нарушать. Р.» Она скомкала записку, потом снова разгладила, читая и перечитывая эти слова. Это было не приглашение. Это был вызов. Вызов на игру, правил которой она не знала, но от которой уже не могла отказаться. Страх и запретное возбуждение сплелись в тугой узел где-то под ложечкой. Завтра в семь. Она будет там. Она знала, что будет.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник