Я мечтаю повернуть время вспять…

NC-17
Завершён
276
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 51 862 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
276 Нравится 19 Отзывы 178 В сборник

Часть 5

Настройки
      Ещё будучи на грани сна и реальности, Драко почувствовал давящую тяжесть в районе спины и поясницы.       Открыв глаза, он понимает, что явилось причиной таких ощущений: спал он на животе, повернув голову вправо и уткнувшись лбом Поттеру в плечо, тогда как его гость, спящий на боку, имел наглость закинуть на него свои конечности как будто имел на это право.       Пошевелившись, Драко решил выбраться из неудобного положения, но стоило ему сделать небольшой рывок, как он был ещё сильнее прижат к матрасу. Он ещё раз попытался высвободиться, для этого ему пришлось прогнуться в пояснице и приподняться на локтях, чтобы встретиться взглядом со спокойными, внимательными, зелёными глазами. Поттер смотрел на него так, будто бы это была обыденность просыпаться вместе по утрам.       Усмехнувшись, глядя на серьёзного Драко, Гарри продолжал удерживать его в захвате, запуская вторую руку ему в волосы и притягивая его голову к своему лицу.       Драко надоело быть в роли жертвы и он вырвался наконец от чокнутого Поттера, который стал неадекватным в последнее время. — Поттер! Я вижу, что тебе уже гораздо лучше, так что проваливай из моего дома!       Драко смотрел на Гарри сверху вниз, стоя на пушистом бежевом ковре и застёгивая пижамную рубашку, которая каким-то образом оказалась расстёгнутой на все пуговицы.       Гарри наблюдал за поспешными движениями длинных пальцев, как исчезает белая кожа за атласной тканью и думал, что так хорошо ему уже давно не было. По эмоциональным ощущениям. — Да, конечно. Я уже ухожу. Спасибо за помощь, я прекрасно себя чувствую.       Гарри встал с удобной постели, краем глаза посматривая на Драко, как тот накидывал свой длинный халат, делая шаги в сторону белой двери.       Взяв с тумбочки очки, Гарри на ходу застёгивает рубашку, захватывает мантию и выходит из комнаты вслед за хозяином. — Драко, а твои родители в мэноре? — спрашивает Гарри идя вдоль коридора с висящими на стенах картинами. — Да. Они находятся в восточном крыле мэнора. — Вы что, не ладите? Драко даже чуть сбавил скорость, чтобы посмотреть на Поттера вкладывая во взгляд максимум недоумения от заданного вопроса. — Ладим. Просто они мне дают свободу, чтобы я мог чувствовать себя хозяином поместья. Хоть я и не живу здесь постоянно, но это и мой дом тоже. — Понятно. Гарри не стал больше расспрашивать Драко об их семейных заморочках, понятное дело их было предостаточно и Драко вряд ли бы сильно углублялся в их пояснения.       В гостиной, куда они пришли, находился доктор Кельн, по всей видимости только что переместившийся камином в мэнор. — Мистер Малфой, мистер Поттер, доброе утро. — Доброе утро, доктор Кельн. Молодые люди здороваются с доктором за руку и мистер Кельн обращается к Гарри: — Мистер Поттер, зачем вы покинули спальню? Мы же договаривались вчера с мистером Малфоем о том, что вас нужно ещё раз обследовать утром. За Гарри отвечает Драко, опережая его: — Мистер Кельн, Поттер отлично себя чувствует. Я тому свидетель. — Хорошо. Тогда, чтобы удостовериться в этом, я проведу контрольное обследование. Мистер Поттер, прошу вас присесть на диван.       Гарри выполняет просьбу доктора, садясь на кремовый диванчик и терпя нудный процесс обследования. Драко остаётся стоять на месте скрестив руки на груди и следить глазами за действиями доктора. — Ну что ж, с вами всё в полном порядке. Магия не пострадала, физические силы тоже не истощены. — Доктор, а следов от субботнего происшествия у меня не осталось? Я как-то не совсем хорошо себя ощущаю и совершаю странные поступки. Гарри коротко смотрит на Драко, по его лицу было видно, что тот догадался о каком недуге он вещает. — Нет. Говорю же: абсолютно никаких следов инородной магии. Вы здоровы, — разводит руками доктор Кельн. — Я понял вас, спасибо, — благодарит Гарри, вставая с диванчика. — Не за что. Можете возвращаться к обычной жизни и не думать ни о чём плохом, — добродушно улыбается старый доктор тепло смотря на Гарри. — Доктор Кельн, я распоряжусь подать чай, вы наверняка не успели позавтракать с вашим-то графиком работы, — произнёс Драко. — Нет-нет, — доктор смотрит на круглые часы, доставая их из кармана пиджака. — У меня ещё один срочный вызов. Так что, всего хорошего, господа. — Доктор Кельн, это вам. Драко протягивает доктору бархатный мешочек с золотыми монетами, доктор благодарит его и становится в камин, через секунду исчезая в зелёном пламени. — Поттер, ты следующий, — резко говорит Драко беря в руки пиалу с летучим порохом и протягивая её Гарри. Тот подходит к нему максимально близко, так, что без труда видит тёмно-серый ободочек вокруг серебристой радужки. — И что, даже чаем не напоишь? — Дома попьёшь. — А я хотел бы позавтракать с тобой, а не в одиночестве. Джинни с детьми сейчас у родителей. — Твои проблемы. Я не намерен терпеть твоё общество ещё добрых полчаса, — Драко сказал эти слова словно выплюнув, настолько ему было неприятно общество Гарри. — И не надо. С тебя — развёрнутое описание прошлой субботы, без интимных подробностей. Прощай.       Гарри берёт горсть пороха и становится в камин, напоследок смотря на человека, с которым у него ну никак не выходило сносного общения. Между ними зияла огромная пропасть, длинною во много лет, уходящая корнями в их детство.       Переместившись в особняк, Гарри с тоской думает, что не хочет находиться в пустом доме, и в дом к Уизли не желает попадать, несмотря на нахождение там своей семьи.       Поднявшись на третий этаж, он идёт прямиком в комнату к Сириусу, чтобы хоть как-то заглушить что-то неведомое, не отпускающее его с тех самых пор, когда он оказался с Драко один на один в Георгском лесу. — Как же мне тебя не хватает, Сириус! И родителей тоже. Вы бы мне обязательно помогли советом и тёплым словом… Я не понимаю, что со мной происходит!       Гарри был очень расстроен, он ясно ощущал, как ему мало общества Драко, что чем меньше он его видит, тем сильнее ему хочется находиться в непосредственной близости с ним.       Усевшись на бордовый бархатный диван, Гарри подтягивает колени к груди и устремляет взгляд на окно, на падающий лёгкий снег. Оставаться одному в таком огромном доме было невыносимо тоскливо, поэтому он принимает решение аппарировать в Годрикову Впадину.       Зайдя к себе в комнату, Гарри проводит какое-то время в ванной комнате, затем переодевается в повседневную одежду — вельветовые брюки и шерстяной белый свитер из шерсти клубкопуха. Накинув сверху тёплую мантию с соболиным мехом, Гарри спускается вниз на первый этаж. В прихожей он встречает Кикимера, полирующего перила и позолоченные витиеватые ограждения на лестнице. — Сэр Гарри, вы куда-то собираетесь? — Кикимер на мгновение останавливает свою деятельность, бросая взгляд на хозяина. — Да, я хочу навестить родителей, — отвечает Гарри домовику чуть дрогнувшим голосом. — Это нужное дело, ступайте, они тоже скучают… От слов Кикимера стало ещё горше и Гарри поспешил скорее удалиться на улицу в аппарационную зону за домом.       Годрикова впадина не отличалась шумом и весельем даже в светлое время суток. Не слышно было детского смеха, не было людей на улице, всё как будто замерло, превратившись в белые декорации для печального спектакля.       Хорошо выученным маршрутом Гарри протаптывает дорожку к своему когда-то родному дому, самому первому его жилищу. Стараниями Гарри, теперь это мемориал, в память о близких людях отдавших свои жизни и защитивших его в ту ужасную ночь — 31 октября 1981 года.       Побродив по территории дома и проверив наличие несоответствий в магической защите этого места, Гарри удостоверяется в отсутствии каких-либо посторонних тёмных заклинаний и направляется на кладбище.       На могилу своих родителей он возлагает живые цветы — белые хризантемы, очищая надгробия от нанесённого снега. — Я бы многое отдал, чтобы вы были живы. Мне даже посоветоваться не с кем, у друзей своя жизнь, свои проблемы, да я и не хочу их загружать своими заморочками, так как сам не знаю, что конкретно со мной происходит. Я просто потерял покой.       Завершив свой монолог, Гарри дотрагивается до холодной надгробной плиты голой рукой без перчатки, чувствуя обжигающе-холодную гладкую поверхность. И в эту секунду он будто бы слышит тихий мамин голос: «Сынок, всё будет хорошо… Мы очень любим тебя…»       Гарри прислушивается ещё, чтобы не пропустить ни единого слова, но морозная снежная погода и так позволяет без труда услышать любой, даже самый тихий звук. Но, к сожалению, это всё, что он услышал или же это был голос внутри него, исходящий из его сердца, там где живут его любимые.       Без согревающих заклинаний Гарри       быстро замерзает и поэтому попрощавшись с родителями, он направляется в старенькую таверну, перекусить и согреться за чашечкой горячего травяного чая.       Хозяин заведения узнаёт знаменитого гостя и начинает предлагать ему самые лучшие блюда и напитки, но Гарри выбирает лёгкий завтрак — глазунью с беконом, два небольших пирожка с капустой и чай.       Завтракая, Гарри подумывал, что родители точно также сидели за одним из столов, смеялись, улыбались друг другу, строили планы на будущее, радовались жизни, словом, были счастливы.       За ничтожный промежуток времени, от счастья остались руины и всё кануло в небытие, оставив после себя светлую грустную память.       Далее, очередным местом посещения стало для Гарри Министерство магии. В пустынном Атриуме скучающий охранник разгадывал маггловские кроссворды и весьма удивился, увидев в выходной день Начальника отдела магического правопорядка. — Мистер Поттер, честь имею. Охранник отдал честь высокому должностному лицу, вытянувшись в струнку и приложив руку к козырьку. — Добрый день, Стивенс. В здании ещё кто-нибудь есть? — Да, некоторые ребята со второго уровня и мистер Артур Уизли ещё не уходил после ночного рейда. — Всё ясно, спасибо.       Гарри быстрым шагом преодолевает расстояние до лифта и едет на второй уровень к себе в кабинет. Идя по длинному коридору, он проходит мимо кабинета тестя, не удосужившись заглянуть поздороваться.       Открыв дверь в свой кабинет, Гарри снимает мантию и кидает её на мягкий стул, обтянутый бардовым бархатом, и садится в кожаное кресло.       Он планировал несколько часов посвятить отчётам и подготовке к судам. Нераскрытых дел висело достаточно и главной головной болью были таинственные зельевары, владеющие техникой приготовления жидких Непростительных.       Кое-что удалось нарыть и теперь Гарри тщательно изучал бумаги, выписывая адреса и важные сведения, сопоставлял факты и всё больше убеждался, что кто-то из продавцов Лютного переулка замешан в нечистых делишках.       Через полчаса к нему в кабинет постучались, Гарри как раз хотел налить себе кофе, посмаковать ароматный напиток вкупе с сигаретой. Но нежданный гость, которым оказался мистер Уизли, помешал его уединению. — Гарри, не знал, что ты здесь. Прохожу по коридору, вижу — зелёная лампочка горит, значит, ты у себя. Что привело тебя на рабочее место в выходной день? — Добрый день, мистер Уизли. У меня накопилось немало срочных дел, боюсь, в будни мне их не осилить. Я каждый день получаю неутешительные отчёты, по всему Лондону участились случаи разбоя и нападения Пожирателей Смерти на мирных жителей. Люди обеспокоены, они полагают, что грядёт третья Магическая война. — Не думаю, что так и будет, — произнёс Артур, садясь в кресло для посетителей. — Во все времена зло стремилось завоевать лидирующие позиции, но это всегда заканчивалось плачевно. — Вы правы, но прошерстить Лютный всё же стоит. Там всегда был рассадник тараканов, вроде тех мерзавцев, что мы закрыли на прошлой неделе. — Гарри, ты как всегда со всем справишься, — протянул мистер Уизли по-отечески улыбнувшись своему знаменитому зятю. — Побыстрее бы со всем разобраться, получить стабильность, но как бы мы не старались зло всегда будет существовать.       Из-за своего не совсем позитивного настроения, преследовавшего его на протяжении последних дней, Гарри невольно вспомнает погибших родных, близких и друзей, которые стали невинными жертвами и которых он так рано потерял. — Гарри, давай-ка лучше пойдём домой, отвлечёмся от насущных проблем и посвятим время своей семье. Джеймс и Альбус спрашивали о тебе, да и Джинни очень скучает, ей как никогда сейчас нужно твоё внимание и забота. Гарри не может отказаться, это выглядело бы очень странно с его стороны, поэтому он соглашается с тестем отправиться в Нору. — Хорошо, мистер Уизли. Работа никуда не денется, а вот жизнь быстротечна.       Вдвоём они покидает кабинет и спускаются в Атриум, выходя из здания Министерства на тихую пустынную улицу, следуя к аппарационной зоне.       Дома они как раз успевают к обеду, к большому дружному столу, за которым разместилось всё семейство Уизли. Приехали даже Рон с Гермионой и Билл с Флёр, вместе с детьми.       В общем, последующие несколько часов, Гарри провёл очень душевно и по-родственному, искренне.       Часов в восемь вечера Гарри собирается перенестись камином в особняк за кое-какой одеждой, заодно Джинни просит мужа принести некоторые детские вещи из дома Блэков.       Выйдя из камина, Гарри сталкивается в гостиной с Кикимером, старый эльф зачаровал чёрный фамильный рояль и слушал произведения классиков, присев на низенький стульчик. — Сэр Гарри будет ужинать? — Нет, Кикимер, я ненадолго. Возьму кое-какие вещи и вернусь в Нору, — отвечает Гарри домовику, попутно очищая себя от сажи. — Будьте осторожно, вас может заманить совсем другая дорога. — Что ты имеешь ввиду, Кикимер? — Кикимер чувствует ваше состояние, но, увы, уже ничего не поделаешь, колесо фортуны запущено.       Гарри не стал забивать голову неясными высказываниями эльфа, так как чем больше б он интересовался, тем запутаннее были бы ответы. Это он знал наверняка, поэтому Гарри оставляет Кикимера одного, слушать «Вальс Цветов», а сам отправляется сначала в детскую, вынимает из комода детские вещи и складывает их в пакет, затем направляется в свою спальню и достаёт из шкафа домашние вещи и ещё пару вещиц, уменьшая их заклинанием и рассовывая по карманам тёплого пуховика с лисьим мехом на воротнике.       Спустившись вниз в прихожую, Гарри идёт к чёрному входу, чтобы выйти из дома и отправиться в магловский магазин, накупить там всяких разных вкусностей-сладостей, как-никак дом полон детей, а он явился с пустыми руками, нехорошо как-то вышло, да Гарри и не раздумывал на эту тему. Как раз такой сладкий магазинчик был в их окрестности и он часто туда захаживал, покупая конфеты и шоколад для Джинни.       В магазине ему на глаза попадается огромная килограммовая плитка молочного шоколада с цельным фундуком, перевязанная красной лентой и украшенная бантом.       Отличный презент для семейного вечернего чаепития в кругу близких людей.       Гарри не раздумывая покупает эту плитку, плюсом набирает набор конфет ассорти в красивой упаковке, шоколадные батончики и пару килограмм разнообразных конфет на любой вкус. К сладким покупкам прилагается кофе и элитные сорта чая в жестяной банке.       Сложив все покупки в пакет с логотипом магазина, Гарри расплачивается и выходит из кондитерской, весьма довольный собой.       Найдя безлюдное место, он уменьшает покупки и произносит «Аппарейт», через секунду появляясь в графстве Уилтшир, недалеко от Малфой-мэнора.

***

— Драко, почему ты не сказал, что Гарри Поттер ночевал у нас минувшей ночью? — Да потому что, мама, Поттер не вхож в число людей нашего круга общения. Я не придал его визиту значения и вас не хотел тревожить. Да и нашему глубокоуважаемому Герою было бы не по себе от внимания семьи Малфой. Он же совсем не тщеславный и не любит быть в центре шумих. Так, кажется, писали в газетах. — Драко, это дурной тон. Ты обязан был известить нас с мамой.       Драко слегка нахмурился от строгого тона отца, сосредоточенно крутя в руке бокал с коньяком семидесятилетней выдержки.       Точно такой же напиток был в бокале у Люциуса, Нарцисса же предпочитала алкоголь полегче, типа изысканного красного вина с восточных просторов Франции, сорта шардоне. — Дорогой, не жури нашего сына, может это и к лучшему, что так вышло. — Визит Поттера был чисто деловым, он принёс мне кое-какие бумаги для ознакомления. Как вы уже знаете, мы оба замешаны в случившемся в Георгском лесу. Их беседу прерывает домашний эльф, появившийся в гостиной и обращающийся к хозяевам: — Сэр, там мистер Гарри Поттер у ворот. — Что?! — Драко был немало удивлён поздним визитом Поттера. Что ему на этот раз, мантикора его задери, понадобилось в его доме?! — Проводи его в дом, Минки, — отдал распоряжение Люциус. — Слушаюсь, хозяин.        После ухода эльфа, Драко не мог спокойно сидеть на месте, допив коньяк, он поднимается с кресла и отходит к камину, несколько секунд наблюдая за игрой пламени.       Почувствовав появление гостя, Драко оборачивается, скрестив руки на груди и встречаясь взглядом с Поттером. — Миссис и мистер Малфой, извините меня за столь позднее посещение вашего дома. Я пришёл поговорить с Драко, мне нужно сообщить ему нечто важное. — Гарри, не извиняйтесь, мы всегда вам рады. Я сейчас же распоряжусь насчёт чая. — Не стоит, благодарю вас. Гарри вынимает из пакета коробочку с конфетным ассорти и подаёт её Нарциссе. — Спасибо огромное, я уверена, они бесподобны. — Поттер, следуй за мной, — холодно говорит Драко, выходя из гостиной и держа путь в кабинет. Гарри идёт за Драко, подбирая слова для объяснения своему нахождению в стенах мэнора.       Достигнув места тет-а-тет, Драко закрывает дверь взмахом руки, на всякий случай использовав заглушающее заклинание. — Поттер, я тебя внимательно слушаю. Что ты мне забыл сказать такого важного утром? — Ничего. Просто мне нужна была причина остаться с тобой наедине. Не буду же я говорить при твоих родителях, что неудачно аппарировал и попал в окрестности Малфой-мэнора.       Услышав ответ, Драко усмехается, пристально глядя на Гарри. Он видел, что тот говорит правду, ну а кому всё это нужно было? Неужели Поттер ещё на что-то надеется, что они будут дружить и ходить друг к другу в гости?       Гарри тоже смотрит на Драко: с тщательно уложенными платиновыми волосами, лаконичной одежде — голубом джемпере, тёмно-серых брюках и чёрных лаковых туфлях, он был чужим и далёким, не то, что утром: с немного растрёпанными волосами, розовыми ото сна щеками и пижаме. Такой домашний Драко нравился ему больше, что не хотелось его покидать. — А мне значит можно это сказать? — Тебе можно. Ты меня поймёшь как никто другой. — Пф, неужели? Драко ухмыльнулся присев на край стола из красного дерева и ожидая ответа от Гарри. Тот был на удивление откровенен в последнее время. — Да, я уверен в этом.       Гарри медленно подошёл к блондину, не спуская с него глаз. Рука сама потянулась к его лицу, но он так и не посмел его коснуться опуская ладонь, боясь разрушить более менее устоявшееся перемирие, далёкое от дружбы, эдакое нейтрально-любезное.       От Драко приятно пахло его духами и капельку дорогим алкоголем, втянув носом воздух Гарри сам будто опьянел, иначе как ещё объяснить его безрассудное поведение всякий раз когда Драко был рядом. — Мне нужно идти. — Ну так иди, — произнёс Драко, отходя от Гарри к двери, берясь за ручку и широко раскрывая её, вставая полубоком к гостю. — Домовик проводит тебя до аппарационной зоны. — Не стоит, я сам. — Как хочешь, Поттер. Гарри не нравится холодный тон Драко, от такого прощания останется неприятный осадок. Вспомнив кое о чём, Гарри достаёт из пакета уменьшенную шоколадку, увеличивая её и протягивая Драко. — Извини за вторжение, надеюсь, шоколад поднимет тебе настроение. — Спасибо. Драко принимает из его рук огромную плитку шоколада, слегка дивясь такому необычному подношению, но это же Поттер, от него всего можно ожидать.       Выйдя из кабинета, они попадают в квадратный коридор, с витой лестницей, ведущей наверх в спальни и малые гостиные.        Драко, не оборачиваясь, поднимается на третий этаж, чтобы испробовать лакомство, так как очень любил именно этот вид сладостей, Гарри направляется за ним, сворачивая в другую сторону, к выходу из мэнора.       Один из домовиков следует за ним, вдоль заснеженной аллеи к высоким кованым воротам, открывая их взмахом руки.        Гарри покидает территорию мэнора, шагая к месту трансгрессии и обдумывая случай с перемещением. Прошла неделя, а Драко по-прежнему занимает половину его мыслей, чего в принципе не должно быть в любом случае, за исключением…       Нет, это всё временно, ведь никаких побочных эффектов в организме у него нет, так говорил доктор Кельн, да и сам Гарри не чувствовал инородную магию направленную на него.       Значит, скоро его состояние придёт в норму и образ блондина сотрётся из его памяти и будет всё как и прежде, до злосчастного Любительского матча.
276 Нравится 19 Отзывы 178 В сборник