ID работы: 11288151

Гарри Поттер: Кровь дракона

Джен
Перевод
R
В процессе
510
переводчик
SkippyTin сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 709 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 192 Отзывы 214 В сборник Скачать

Глава 127: Нападение на девушку?

Настройки текста

***

      Северус работал продавцом в аптеке в Косом переулке. Он хотел заработать немного денег и помочь своей матери. Его мать тоже работала продавцом, только в другой аптеке. Одной её зарплаты было недостаточно, чтобы содержать двух человек, но с помощью Северуса проблема денег временно решилась.       Северуса уже нельзя было считать бедным. Патенты на его модифицированные зелья приносили неплохой доход, но Северус полностью тратил эти деньги на строительство собственной лаборатории в подвале нового дома.       Он знал, что если попросить Магнуса, тот за один день полностью укомплектует лабораторию, но он понимал, что Магнус и так уже сильно помог ему, и не хотел лишний раз обращаться к другу за помощью. На этот раз он должен был сделать всё сам.       Звякнул дверной колокольчик. Кто-то вошёл в магазин.       Северус приготовился обслуживать посетителей. Аптеки, в которых продавались зелья, обычно работали по определённой схеме. В торговом зале держали достаточный запас зелий, на которые обычно был хороший спрос, таких как зелья красоты, стандартные противоядия, кроветворное, бодроперцовое или укрепляющее. Кроме того посетителям предлагались каталоги, из которых они могли выбрать зелья, которые варили на заказ. Срок ожидания зависел от сложности зелья и мог составлять от нескольких часов до нескольких дней.       Северус посмотрел в сторону двери, но вместо приветствия чуть скривился от отвращения. Аптеку посетили никто иные как Люциус Малфой и Эйвери. Они в этом году закончили школу и теперь, вероятно, присоединились к армии Пожирателей смерти.       На лице Люциуса расцвела улыбка, как будто он был самым нежным существом на земле.       — Здравствуй, Северус. Рад видеть тебя здесь. Оттачиваешь свои таланты?       — Хм… — Северус дал понять, что заметил посетителей, но отвечать ничего не стал. Он просто подтолкнул к ним каталог зелий.       — Чем я заслужил такое враждебное отношение? Я думал, что все мы, слизеринцы, являемся друзьями, — нарочито обиженно заметил Люциус.       — Я полукровка, — раздраженно заметил Северус. — Мне казалось, ты не считал, что я достоин учиться на Слизерине.       — Ты ошибаешься. В твоём происхождении можно винить только твоих родителей, ты не виноват, что родился полукровкой. На самом деле, мы преследуем только грязнокровок, потому что они крадут у нас нашу магию. А теперь я хотел бы сделать заказ, — Люциус взялся просматривать каталог, а Эйвери начал осматриваться.       — Дай мне, пожалуйста, зелье Болтливости, стандартное противоядие и зелье от головокружения. Пожалуй, это всё, — распорядился Люциус.       Северус начал собирать заказ, поскольку все запрошенные зелья были в наличии.       — Хм… Ты всё ещё крутишься вокруг Магнуса? Без сомнения, он гений, которому нет равных. Но книжные знания не могут компенсировать недостаток физических навыков, — закинул удочку Люциус в надежде промыть мозги стоящему перед ним мальчику.       Но Северус, развивающий окклюменцию и легилименцию, соображал намного быстрее своего собеседника.       — Тогда как ты объяснишь, что он в одиночку убил четверых Пожирателей смерти? — насмешливо ответил он.       — Ему просто повезло, да и из наследства кое-что перепало. Я слышал, что он в бою воспользовался странным посохом. Должно быть, это какой-то артефакт. Сможет ли он сражаться без него? — возразил Люциус.       — Он уже делал это, — тут же возразил Северус. — Вспомни битву в Косом переулке. Он остановил смертельное проклятие, а также победил множество врагов с помощью обычной палочки. Просто признай, что и ум, и сила — всё при нём, а ведь он мой одногодка.       — Очень самоуверенное заявление. Надеюсь, ты поставил на правильного игрока, иначе можешь потерять всё, — вдруг подал голос Эйвери, что прозвучало скорее как предупреждение.       — Вы тоже… — ответил Северус и протянул Люциусу пакет.       — Приятно было встретиться, — сказал Люциус, забирая пакет и одновременно с этим вручая Северусу лист бумаги. — Если когда-нибудь тебе что-то понадобится, ты можешь найти меня здесь.       Молодые люди вышли с невозмутимым видом, а Северус решил не обращать внимания на их визит. Он посмотрел на клочок бумаги, который держал в руках, там был адрес в Лютном переулке.       — Зря потратил время, — пробормотал Северус, бросил бумагу в огонь и прошёл в подсобку, чтобы разлить по флаконам готовые зелья. «Сегодня я смогу купить нужное оборудование и позже смогу попрактиковаться в зельях с Лили», — подумал он про себя.

***

      Люциус застыл на выходе из аптеки с холодной улыбкой на лице. Он сжимал пакет с флаконами все сильнее и сильнее, пока стеклянные флакончики не разбились, и рассыпал осколки по земле.       — Малфой… — одёрнул его Эйвери.       — Ты это видел? — лицо Люциуса исказила злобная гримаса, сделавшая его необычайно уродливым. — Даже такой бедный грязный полукровка, как он, смеет нам возражать. Если бы не его талант, я бы давно свернул ему шею.       — Успокойся, наш Лорд приказал нам не причинять вреда талантливым волшебникам, а друзьям Магнуса особенно, — напомнил ему Эйвери.       Люциус разочарованно взглянул на друга. С тех пор, как умер отец Люциуса, ему стало всё труднее сохранять спокойствие.       Но тут его взгляд упал на магазин через дорогу, принадлежащий компании «Нимбус Рейсинг Брум». Через стекло витрины он заметил довольную девушку, смахивающую пыль с выставленных на продажу мётел.       — Тёмный Лорд приказал нам не нападать на друзей Магнуса, и мы подчинимся его приказу. Это не та девушка, которая, по слухам, является подружкой этого мерзавца? — спросил Люциус, указывая на витрину.       — Похоже она, — кивнул Эйвери. — Отвратительно… Как чистокровный маг может влюбиться в грязнокровку?       — Посмотрим, верны ли эти слухи. Кроме того, предателям крови давно пора преподать урок, — с улыбкой сказал Люциус.

***

      Смена Северуса подходила к концу. После разговора с Люциусом его настроение сильно упало. Тем не менее он должен был оставаться в аптеке, пока не привезут пустые флаконы, доставка которых была запланирована на сегодня.       От собственных мыслей Северуса отвлёк звук бьющегося стекла.       «Кто-то пробрался в помещение и разбил флаконы?» — разозлился Северус, которому показалось, что звук раздался в главном помещении аптеки. Он вышел в главный зал, но увидел только Люциуса и Эйвери, разговаривающих на улице перед входной дверью.       Это показалось ему любопытным, поэтому Северус быстро схватил зелье, улучшающее слух, и выпил его. И тут же услышал всё, о чём говорили Люциус и Эйвери.       Узнав, что они замышляют, Северус встревожился. Он бросился к столу и начал строчить письмо Магнусу, а затем отправил его с совой, которая доставляет аптечные заказы.       «Может она и не его девушка, но она слизеринка, волшебница. Никто не заслуживает становиться мишенью только из-за близости к Магнусу», — решил про себя Северус и начал набивать карманы мантии пузырьками с зельями. Затем он спрятал под мантией палочку. Если нужно, он вмешается. Но он надеялся, что два дурака всё-таки не станут нападать на магазин.

***

      Особняк Магнуса       — Гра-а-а-а…       — Ты, дикий дракон… Я убью тебя и прославлюсь на всё королевство… — Магнус размахивал своим деревянным мечом перед Даком, разыгрывая битву.       Дак играл с полной самоотдачей, делая вид, что ему больно всякий раз, когда меч касался его тела.       Грейс, Марта, Адам и Рагнар сидели на травке и смотрели представление, хлопая в особо удачных моментах.       — Чад! Саммер! На помощь, друзья мои, — крикнул Магнус.       — Мяу-у-у…       Внезапно в небе появился Саммер, одетый в костюм Супермена, и он нёс в когтях Чада, одетого Бэтменом.       Саммер завис над Даком, а затем отпустил Чада. Толстый кот начал лупить Дака лапами; в ответ Дак издавал фальшивые крики боли и метался по лужайке.       — Гра-а-а-а… — Дак изрыгнул пламя из пасти, увидев приближающегося к нему Магнуса.       — А-а-а! — Магнус притворился раненым, хотя, на самом деле, огонь Магнусу был не страшен.       К сожалению, на одежду это не распространялось, поэтому, попав под огненную струю, одежда Магнуса сгорела, и он остался обнажённым перед изумлёнными зрителями.       — Ах! Дак, чёрт тебя побери! — искренне выругался он и быстро прикрыл своё мужское достоинство руками.       — Мэг… — присвистнул Рагнар, — используй другой меч.       Щелчок и внезапная вспышка привлекли внимание Магнуса. Он увидел камеру в руке Адама.       — Папа, не смей…       — Всё в порядке, Мэг, — рассмеялся Адам. — Я поставлю эту фотографию в рамку и когда-нибудь покажу твоим детям. Никто не догадается, что этот голый мальчик — король Британии.       Грейс рассмеялась, и даже Дак усмехнулся.       — Ты нарочно это сделал? — закричал Магнус, увидев ехидную морду дракона. — Получай за это…       Теперь и Магнус, и Дак плевались огнём. А Магнус к тому же выпускал огонь с ладоней и ступней. Кроме того, он создал вокруг себя что-то вроде огненного щита, чтобы прикрыть свою наготу.       Зрители хлопали не жалея ладоней.       Замечательное представление прервала внезапно прилетевшая сова. Саммер перехватил у неё письмо и отнёс его Магнусу. Обнажённый Магнус, прикрытый огненным щитом, взял письмо и попросил Рагнара бросить филину немного еды.       «Хм… Это от Сева?»

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.