ID работы: 11288244

Несломленный

Гет
NC-17
Завершён
303
автор
Размер:
307 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 331 Отзывы 115 В сборник Скачать

Операция под прикрытием

Настройки текста
Примечания:
      Киба крепко прижимал ладонь ко рту невысокого тучного паренька, что так и сяк пытался вырваться из его захвата за шею сзади. Он и ногами брыкался, и неистово молотил кулаками по руке детектива, но все было тщетно: куда такому увальню до специально обученного офицера полиции?       Инузука толкнул дверь носком ботинка, и та с грохотом захлопнулась. Он отнял обслюнявленную ладонь ото рта квартиранта Кабуто, с отвращением встряхнув ею, и поднес указательный палец к своим губам.       — Тш-ш-ш, — произнес Киба вблизи покрытого неопрятной щетиной лица парня, который только что верещал как девчонка, обнаружив у себя в квартире толпу незнакомцев. — Не вопи больше, а то прибью тебя прям на этом самом месте. Это ясно?       Он испуганно закивал, зыркая на Кибу сквозь толстые стекла очков.       — Я отпускаю тебя, — предупредил детектив, ослабляя хватку на шее ничего не понимающего бедолаги. — Давай без глупостей.       Резко отпрянув от Инузуки, парень врезался спиной в шкаф и забегал узкими темными глазками по пространству квартиры, куда так нагло вторглись какие-то подозрительные чужаки.       — Кто… кто вы такие?! — вжимаясь в открытые книжные полки, выдавил из себя он. — К-как вы с-сюда вошли?!       — Прошу нас извинить, — миролюбиво начал Наруто, нацепив свою фирменную доброжелательную улыбочку. — Мы здесь по делу. Успокойтесь, и тогда мы сможем поговорить.       — По к-какому еще д-делу? — нервно поправляя очки, не переставал заикаться толстяк. — Что вам от меня нужно? Я в-вызову полицию!       — Ну, думаю, трех полицейских здесь вполне достаточно, — вытянув вперед руку с удостоверением, ухмыльнулся Узумаки.       Парень занервничал только больше. Отерев со лба испарину, он быстро проморгался и вновь дотронулся до пластиковой оправы своих подзапотевших очков.       — Присаживайтесь э-э-эм… — Наруто нахмурился, вглядываясь в лицо паренька, словно пытался вспомнить его имя, которого никогда не знал, — как вас, простите?       — Рюу. Исида Рюу, — толстяк примостил пятую точку в кресле и провел ладонями по коленям, оставляя на бежевых брюках влажные следы. — А вы… На каком основании полиция вламывается в мой дом? Предъявите ордер! Может, вы вовсе не полицейские? Откуда мне знать, что ваше удостоверение — не подделка?!       — Глядите-ка, осмелел, — удивленно покачал головой Конохамару.       — Вы, как видно, хорошо законы знаете? — деловито скрестив руки на груди, сощурился Саске.       — А вы?       — Безусловно.       Киба подтащил кухонный табурет прямо к креслу, где сидел Рюу, и расположился напротив, уперев локти в широко расставленные бедра.       — У нас нет ордера, — честно признался он. — И если ты решишь обратиться с этим вопросом в полицию, то вскоре окажешься за решеткой.       — Что?! — подпрыгнув на месте, возмутился Рюу. — Что вы такое городите?! Я ничего не сделал! Я порядочный, законопослушный гражданин!       — Возможно… — склонив голову набок, буркнул Инузука, — но есть проблемка: несколько лет назад в этой квартире проживал один человек, который сейчас подозревается в похищении и убийстве детей, и ты, — он ткнул пальцем в грудь Исиды, — пойдешь по этому делу в качестве соучастника. Если такой расклад тебя не устраивает, то будь добр, не нагнетай.       Рюу заметно побледнел, судорожно сглотнув быстро скапливающуюся во рту слюну.       — В… качестве с-соучастника?       — Именно, — кивнул Киба.       — Но со мной жил только один человек, — забормотал толстяк, заметавшись взглядом по полу. — И он никакой не убийца.       — Якуши Кабуто, верно? — спросил Учиха, покосившись на обувную коробку, набитую видеокассетами.       — Да, Кабуто, — в изумлении подтвердил Рюу. — Он подозревается в убийстве? Но как такое возможно?       Инузука выпрямился на стуле, сцепив руки в замок.       — Как давно ты его видел?       — Я? Ну… даже теперь и не вспомню… Давненько, наверное…       — Какого рода у вас были отношения? — теперь на Исиду с вопросом напал уже Наруто. — Вы дружили?       — Мы хорошо общались, но не сказать, что были друзьями. Он мало говорил о себе, да и дома мы пересекались нечасто: я много работаю, а в то время еще в университете учился, плюс и сам Кабуто постоянно зависал в исследовательском центре. Он лаборантом там подрабатывал или… ну, что-то вроде того.       Офицер Сарутоби легонько пнул ногой коробку с кассетами.       — А это его вещи?       Рюу выглянул из-за Кибы и неопределенно передернул плечами.       — Точно не знаю… Тут почти все от хозяина осталось. И видик, и кассеты. У меня своего-то толком ничего и нет: ноут, микроволновка, да и…       — Все ясно, — прервал неожиданно разговорившегося парня Инузука. — А тебе известно, что Кабуто был воспитанником детского приюта «Древо надежды»?       Исида мотнул головой.       — Он как-то обмолвился, что у него нет родных, но ничего об этом не рассказывал.       — Мы возьмем себе кое-что, вы не против? — справился Наруто, выуживая из отделения для кассет видеозапись Кабуто. — В качестве улики.       — Вы ведь все равно не сможете ничего тут использовать в качестве улик. У вас нет ордера.       — А законы вы и впрямь хорошо знаете, — усмехнулся Саске, забирая протянутую Наруто кассету. — Но мы как-нибудь сами разберемся.       — Так значит… — Рюу расслабленно опустил плечи, чуть сгорбившись в кресле, — вы не станете предъявлять мне никаких обвинений?       Мужчины переглянулись, гуськом продвигаясь к выходу.       — Не беспокойтесь об этом, — заверил Узумаки, поторапливая Кибу, что не особо спешил уходить. — Вам ведь нечего скрывать?       — В противном случае, мы встретимся снова, — добавил Инузука, все же прошествовав к двери.       — Н-нет, — замотал головой Исида. — Конечно нет!       — Тогда счастливо оставаться, господин Исида, — открывая дверь, напоследок улыбнулся Наруто и вместе с друзьями вышел в общий коридор.       — А, кстати, — оттолкнув Кибу в сторону, Конохамару снова вошел в квартиру и кивнул в направление телевизора, — если что, в интернете полно сайтов с нормальной порнухой. Это я так, к сведению.       До ушей Рюу донесся приглушенный смех Саске и Наруто, и парень стыдливо потер густую бровь, выдавив смущенную улыбку.       — С-спасибо.       — Ага, — прыснул Сарутоби, — тогда бывай, чувак. Спокойной ночи, приятной дро… ну, ты понял.       Еще до того, как захлопнулась дверь, Рюу вновь услышал дружный гогот и тяжело, но с явным облегчением выдохнул.       — До чего забавный парене-е-ек… — с необъяснимым восхищением протянул Сарутоби, пальцем заталкивая длинные тонкие шнурки внутрь ботинок. — Вы бы видели его лицо, когда я про пор… ой, — он резко выпрямился, едва не сбив собой пожилую женщину, что сгорбилась над замочной скважиной двери своей квартиры, — извиняюсь, бабуль.       — А-а-а, ничего-ничего, сынок, проходи, — скрипучим старческим голосом отозвалась соседка Исиды. — Погоди, а ты не поможешь мне, дорогой?       Конохамару глянул на своих товарищей, ушедших немного вперед, и пожал плечами.       — Конечно, бабуль.       — Подержи-ка, сынок, — она протянула увесистый баул офицеру, звякнув связкой ключей, и откатила в сторонку небольшую сумку-тележку на колесиках. — Ох, совсем уже ослепла. Не могу ключом в замок попасть. А вы гостили у кого, ребятки? Я вас тут раньше не видала.       Киба в задумчивости закусил губу и подошел к женщине поближе.       — Простите, мы тут ищем кое-кого. Вы, случайно, не знаете парня по имени Якуши Кабуто? Он раньше жил вот в этой квартире.       — А он вам зачем? — обернувшись к Инузуке, нахмурилась старушка.       — Мы его одноклассники, — пришел на выручку Наруто, приобнимая Кибу за плечи. — Мы приехали в город ненадолго, увидеться хотели старой компанией, ну… сами понимаете, былое повспоминать, а Кабуто, оказывается, здесь больше не живет.       — Дак он съехал давно, голубчик, — ответила соседка. — Хороший мальчик! Всегда улыбчивый, да отзывчивый был. Помогал мне частенько. Я же неподалеку на рынке торгую тайяки, так он мог меня прямо до туда довести — сумки-то тяжелые таскаю.       — Да-да, он такой, — поддакнул Узумаки, незаметно ткнув Кибу локтем в бок, — доброй души человек. А Кабуто вам, случаем, не говорил, куда переезжает?       — Нет, милые, не говорил, — старушка, наконец, расправилась с замком и толкнула от себя входную дверь.       Конохамару поставил баул женщины у нее на пороге и, закатив туда же сумку-тележку, отступил.       — А кто-нибудь к нему захаживал? — поинтересовался он с улыбкой. — Может, подружка у него была или… друг?       — Он дома редко бывал, работал много. Но помню, ходил к нему мужчина один. Деловой такой, всегда в костюме. Обычно он у Кабуто недолго сидел: они говорили о чем-то, а потом мужичонка тот уходил.       Саске еле заметно улыбнулся. Вот она, типичная соседка, которой есть дело до всех и каждого — глаза и уши этого места. Наверняка припадает к двери и таращится в глазок всякий раз, как кто-то посторонний у них на этаже отирается.       — А как выглядел тот мужчина? — уже без опаски взялся допрашивать старушку Киба, не замечая на себе строгого взгляда Учихи.       — Высо-о-окий такой, темноволосый. Говорю, в костюме всегда был. В пальто темном. Я ж, ребятки, толком-то и не вижу. А теперь особенно.       — Что ж, спасибо вам, бабуль, — Конохамару низко поклонился старушке и очаровательно ей улыбнулся. — Мы как Кабуто отыщем, первым делом от вас привет передадим.       Она тихонько рассмеялась и, пожелав удачи «одноклассникам» Кабуто, шмыгнула в свою квартиру.       — Что скажете, господа? — подал голос Сарутоби, усаживаясь в служебный автомобиль Кибы и Наруто.       Инузука уставился на свои руки, скользнув большим пальцем по безымянному и наталкиваясь на ободок ценного металла. Его голова пухла от обилия спутанных мыслей. Их действительно было много, и почти все по делу, однако не приведи их в надлежащий порядок, максимум, что это даст — ужасную головную боль, от которой Кибе и так спасу не было. Но для того, чтобы прибраться в своей черепной коробке, сейчас ему не хватало усидчивости. Все время эта надоедливая нервозность, рассеянность… Как же он устал от всего этого.       — Вывод один, — удобно устроившись на водительском сидении, бросил Наруто, — приют «Древо надежды» много для Кабуто значит, раз он хранил ту видеозапись. Вряд ли жизнь в детском доме была для него тяжелой… К тому же, Карин говорила, что он откладывал деньги на помощь своему приюту.       — Больше всего меня смущает, что убитый мальчик жил в том же сиротском приюте, что и Кабуто… — потирая подбородок, рассуждал Конохамару. — Слушайте, никто ж не против выпить? Посидим, пораскинем мозгами насчет того, что делать дальше.       — Это без меня, — покачал головой Инузука. — Я должен быть дома.       — Конечно, Киба, я сейчас же тебя закину, — спохватился Наруто, проворачивая ключ в замке зажигания. — Тебе что-нибудь нужно? — с оттенком беспокойства поинтересовался он.       — Нет, Наруто, спасибо.       Сидящий сзади Конохамару придвинулся поближе к спинке сидения Кибы и положил руку на его плечо.       — Вам еще немного нужно продержаться, детектив, — непривычно тихо заговорил он, — и мы найдем вашу дочь. Я это, как сказать, — Сарутоби беззвучно усмехнулся, — жопой чую. А у меня о-о-очень сильно развита интуиция.       Инузука рассмеялся, вызывая улыбку своих товарищей.       — Я очень признателен тебе за поддержку, Конохамару.       Он учтиво кивнул и плюхнулся обратно на свое сидение рядом с Саске.       — Слушай, Киба, — обратился к другу Наруто, — если тебе вдруг будет что предложить — сразу же звякни. Сейчас любые идеи на вес золота.       — Это точно, — хмыкнул Учиха, прислонившись лбом к холодному стеклу.       — Кажется, у меня уже есть некие соображения, — обмолвился Инузука, снова принимаясь теребить свое обручальное кольцо. — Но я пока не уверен в их адекватности, — тут же ухмыльнулся он.       — По дороге расскажешь, — Узумаки потянулся за ремнем безопасности, мельком обернувшись на друзей. — А вы, ребята, давайте включайте головы. Нам срочно нужен план.

***

      Карин брезгливо косилась на пушистого белого пса, вьющегося у ее ног, и потихоньку пятилась назад — вдруг еще набросится? Габариты этого чудовища (а именно так она отозвалась о собаке, едва увидев ее), были пугающе огромными: Карин боялась, как бы этот лохматый мутант не разорвал ее в клочья, а то уже успел пару раз оскалиться на неприветливую незнакомку.       — Эта шавка точно не кусается?       Киба захлопнул дверцу автомобиля и злобно зыркнул на Карин.       — Тут если кто и кусается, то только ты. Нахалка.       — Это ты сейчас типа продемонстрировал свое остроумие, детектив? — интонационно выделяя последнее слово, усмехнулась она.       — Будешь так себя вести — покатишься к черту, — рыкнул Саске, так пронзив Карин таким тяжелым неприязненным взглядом, что она аж вся съежилась.       — Из-за твоих взбалмошных дружков мы провалим всю операцию, Саске, — недовольно буркнул Наруто, понадежнее прикрывая кобуру с оружием краем пиджака.       Он не любил работать с кем-то, кроме Кибы, но когда Конохамару поручили трудиться над расследованием вместе с детективами, Узумаки оказался совсем не против этого. Однако в дело вмешался Саске со своим ярым желанием вновь спасти шкуру Орочимару, а заодно прихватил с собой его людей, и Наруто это понемногу начинало накалять. Ладно еще Учиха… Детектива даже радовало, что они снова походили на закадычных друзей, но вот его свита особого доверия не вызывала.       Наруто, Киба, Конохамару и Саске два дня вынашивали наскоро состряпанный план по изобличению Кабуто. И вот, когда пришло время претворить его в жизнь, Учиха огорошил офицеров информацией, что к ним присоединятся рыжий здоровяк Джуго, суматошный болтун Суйгецу и совершенно невыносимая племянница Орочимару — Карин. Киба стал возражать, мол, это Саске может соваться в расследование на правах адвоката Орочимару, но вот кучке его пособников там делать точно нечего. Как можно заметить, доводы Инузуки были задавлены аргументами Учихи, и ему ничего другого не оставалось, кроме как поверить Саске на слово и понадеяться, что верные товарищи ученого действительно будут им полезны.       Весь вчерашний день Киба с Наруто проторчали в участке и неустанно шерстили всевозможные источники, дабы собрать сведения о сиротском приюте «Древо надежды», куда собирались наведаться в попытке отыскать лабораторию Кабуто. Да, сложить дважды два и догадаться, что ученик Орочимару явно причастен к инцидентам с детьми, было нетрудно. Ну не верили они в совпадения: мальчик из «Древа надежды», убитый ненасильственным способом – с одной стороны, и последователь безумного гения, ранее причастный к такого рода преступлениям — с другой. Если верить Карин, что одно время была с ним в близких дружественных отношениях, Кабуто долго откладывал деньги, живя тихо и скромно с учетом его возможностей. Опять же, по словам племянницы Орочимару, эти деньги Якуши намеревался пустить во благо приюта, где он вырос (что доказывает видеокассета ориентировочно двадцатилетней давности, найденная в квартире Рюу Исиды), и было почти очевидно, что дело не только в пресловутом благородстве.       Чтобы продолжать разработку лечения детских генетических заболеваний, некогда начатую Орочимару, нужны были как минимум три вещи: лаборатория со всем необходимым, денежные средства для ее содержания и сами дети, коих пропало уже четверо, включая Акиру Инузуку. Предположим, дети были похищены Кабуто, что решил под шумок подставить Орочимару, который уже был осужден за подобные инциденты, деньги для обслуживания лаборатории у него уже были, но вот лаборатория… Орочимару верно заметил: абы где опыты над детишками проводить не выйдет. А значит, Кабуто нужно было надежное место, где никому и в голову не придет искать пропавших детей. И чем сиротский приют не идеально подходящий для этих безумств вариант?       Безусловно, в голове все складывалось ладно, но вот на деле… Пусть Кабуто и был воспитанником «Древа надежды», однако это не дает ему права по-хозяйски распоряжаться приютом, а значит, у него есть сообщник, благополучно это право ему предоставивший. Думать над этим всем можно было еще долго, но время играло против детективов, а в особенности Кибы, для которого каждая секунда вдали от дочери казалась страшной пыткой. Посему, они решили действовать без дозволения капитана Сенджу и без чертового ордера, для получения которого нужно было пройти семь кругов ада, а просто заявиться в «Древо надежды», увидеть воочию его руководителя и разнюхать уже хоть что-нибудь, связанное с деятельностью Кабуто. Благо, разнюхивать это у них есть кому: Акамару вновь взял запаховый след последнего пропавшего мальчишки с его одежды.       Ворваться в приют толпой с оружием и организовать там обыск офицеры даже при всем своем желании не могли, да и такового у них не имелось: догадки догадками, а доказательства еще нужно было получить. Поэтому они не придумали ничего лучше, кроме как перевоплотиться в актеров погорелого театра — тут-то Карин, готовая биться за освобождение дядюшки до победного, и пригодится, завещал Учиха.       — Если не будешь следить за своим языком, то мы тотчас провалимся, — Саске давал Карин свои наставления, когда они садились по машинам, чтобы отправиться в приют, который находился почти за городом вблизи мирно протекающей местной речушки и славился своими живописными пейзажами.       — Да поняла я, Саске-кун, хватит меня терроризировать, — отмахивалась она, но до грубостей не опускалась: еще бы! Это же Саске…       — Да нихрена она не поняла, овца тупорылая, — загоготал Суйгецу, словив болезненный тычок в плечо от Джуго. Они уже уселись на заднее сидение в автомобиле Саске.       — И зачем этот, с патлами, берет с собой свою псину? — через окно глядя на то, как Киба закрывает за Акамару заднюю дверцу служебной машины, спросила Карин.       — Это полицейская собака, Карин, — растолковал Джуго, который с первой минуты знакомства нашел с Акамару общий язык. — И возможно, он даже разумнее тебя.       — Ты что, нарываешься, Джуго? — обернувшись к приятелю, сощурилась она. — Задумал сравнивать меня с собакой?       — А как не сравнивать, если ты ведешь себя как бешеная сука, — по своему обыкновению поиздевался Суйгецу.       Саске резко нажал на педаль тормоза, несмотря на то, что машина едва успела тронуться с места, и обернулся на задние сидения.       — Закройте свои рты и не открывайте их до тех пор, пока мы не приедем. Препираетесь как дети малые! — он посмотрел на Карин. — Кажется, я тебя уже предупреждал?       — Все, молчу я, — насупилась она, обиженно отвернувшись к окну.       — Еще хоть слово… — предостерегающе буркнул Учиха, — и пулей вылетишь отсюда.       Карин продолжала палиться в окно, выпятив нижнюю губу. И почему всегда только ей достается? Откуда в Саске столько злобы к ней? Она задавалась этим вопросом до обидного часто. Порой хотелось послать его далеко и надолго, что Карин позволяла себе по отношению, скажем, к Суйгецу, но что-то ее останавливало. Наверное, лучше хоть какое-то внимание со стороны Учихи, чем вообще ничего.       Невзирая на то, что Наруто с Кибой и Конохамару выехали чуть позже Саске, добраться до «Древа надежды» они умудрились первыми. Прижавшись к обочине на развилке, Наруто опустил оконное стекло наполовину и высунул руку наружу, нервно поглядывая в зеркало заднего вида. Вскоре показалась машина Учихи, и детектив вырулил вправо, выезжая на дорогу, прямиком ведущую к территории сиротского приюта.       По фото и из видеокассеты можно было понять, что «Древо надежды» — очень большое учреждение, но по факту оказалось иначе: и само здание, и территория вживую виделись довольно скромными, если говорить именно об учреждении такого типа. Детская площадка, стадион и узенькая аллея охватывали совсем небольшую площадь, и расстояние между этими локациями показалось гораздо меньше, чем на той же кассете. Однако вся та местность, располагающаяся за забором «Древа надежды», восхищала своим размахом, да и в округе не было больше никаких построек — лишь завораживающая своей красотой природа.       Автомобили остановились чуть поодаль от главных ворот, дабы не привлекать лишнего внимания. Первыми из машины выбрались Наруто с Кибой и Акамару, а следом за ними выскочил Конохамару, не выпуская из рук мобильный телефон. Саске подошел к офицерам и мельком глянул на здание приюта, щурясь от пробившего пасмурное небо солнечного лучика.       — Ну, что дальше?       Киба отвел от лица волосы и развернулся к воротам.       — Мы с Карин пойдем к директору, якобы хотим усыновить ребенка, и пока ждем готовность нужных документов, решили оценить обстановку. Ну, поговорить о детях нужного возраста, ознакомиться с их досье…       — Досье, — прыснул Конохамару. — Вы только там так не выражайтесь.       — Вы меня поняли, — раздраженно отмахнулся Инузука.       — Ты разве не должен быть рядом со своей собакой? — нахмурился Учиха, исподлобья поглядывая на Акамару.       — Я должен держать ситуацию под контролем, — строго возразил детектив, с претензией зыркнув на адвоката.       — А кто будет держать под контролем твоего пса, который станет обнюхивать все, что увидит на своем пути? Он разве не подчиняется своему хозяину — единственному здесь, кто разбирается в работе с собаками-ищейками?       Наруто задумчиво хмыкнул, сощурившись на Саске.       — Слышь, а это логично. Киба, тебе реально лучше пойти с Акамару и остальными, а я поваляю дурака с Карин и выясню все, что смогу. Мне ведь ты доверяешь?       Инузука скривился. Он понимал, что Саске и правда мыслит логически, хоть и отпускать ситуацию не хотел. Но в то же время оставлять Акамару на кого-то другого стало бы неоправданным риском. Само нахождение животного на территории приюта подозрительно, и лучше бы этого никто не заметил. Жаль, своими силами отыскать здесь хоть что-то было невозможно.       — Ладно, — без лишних уговоров сдался Киба, — пусть вместо меня пойдет Наруто. Ты объяснил, что требуется от Карин?       Саске смотрел на Узумаки, что озирался вокруг, и хмурил брови, о чем-то задумавшись.       — Мы долго будем здесь торчать? — подкравшись к Учихе из-за спины, недовольно бросила Карин и обняла себя руками. — Я замерзла. Здесь же жуткий ветер!       — Еще и пяти минут не прошло, а ты уже ноешь? — вздернув бровь, процедил Киба.       — Не похоже, что ты собираешься стать матерью приемного ребенка, — пренебрежительно произнес Узумаки, цокнув языком. — Лицо хоть попроще сделай, что ли!       — Ты свою-то рожу видел? — неприязненно фыркнула Карин, показательно отвернувшись.       Киба обессилено застонал, опускаясь на корточки, и крепко сжал пальцы в волосах. Эта дамочка точно все испоганит — к бабке не ходи.       — Хватит уже, — гаркнул Саске. — У тебя слишком длинный язык, Карин, и с каждой секундой мне все больше хочется его укоротить.       — Давайте вы обсудите все эти интимные штучки у себя в постели? — усмехнулся Узумаки, кокетливо подмигнув девушке.       — Заткнись, Наруто, — одернул его Учиха, — и не суйся в мою постель, тебе там делать нечего.       — А ему так хотелось… — картинно вздохнул Киба, поднимаясь на ноги. — Зачем же так жестоко, Саске?       Карин сморщила нос, поочередно поглядывая на Саске с Наруто, и резко сдернула с себя очки.       — Какая мерзость!       — Толерантнее надо быть, женщина, — пошутил Киба, легонько стукнув ее по красноволосой макушке. — Между прочим, эти двое даже как-то целовались в колледже, а тогда Саске тебя и знать не знал. Так что… ты в меньшинстве, маленькая токсичная стерва.       Было ясно видно, как старательно Инузука сливает на Карин весь свой негатив, накопленный за непродолжительные встречи с ней, когда она не гнушалась бросить в него парочку оскорблений, которые он терпеливо оставлял без ответа. Карин, естественно, понимала, что Инузука взялся мстить ей, и только больше взбесилась.       Наруто, к слову, бесился не меньше любовницы Саске, но набрасываться на Кибу прямо сейчас не стал. Он непременно как-нибудь припомнит ему эти дурацкие шуточки — мало не покажется.       — Ты че несешь, Инузука? — опешив, выдавил Учиха. — Окончательно крыша поехала?       — Эй, полицаи, там какой-то фургон сзади тащится, и походу прямо сюда.       Киба развернулся к Суйгецу, что обнажил в улыбке ряд острых зубов, тыча большим пальцем себе за спину. Белый фургон с темно-коричневой эмблемой, которую нереально было разглядеть, стремительно приближался к воротам приюта.       — Так, хорош тут стоять, за дело, — скомандовал Инузука, хлопнув себя по бедрам. — Карин, Наруто, сыграйте как-нибудь любящих супругов, которые получили одобрение на усыновление. Не цапайтесь там, как кошка с собакой, Бога ради. И это, Наруто, — он привлек внимание друга щелчком пальцев, — не забудь блокнуть телефон, чтобы звонок не скинулся.       — Понял, капитан Инузука, будут еще приказы? — съязвил Узумаки, вызвав одобрительный смешок Конохамару. Ну вот, он уже начал потихоньку припоминать Кибе его грешки.       — Ха-ха, смешно прям до уссачки, — сгримасничал Киба и развернулся к Суйгецу и Джуго. — Вы, ребята, надеюсь, понимаете, что вы здесь на птичьих правах? В ход операции не вмешиваться, делать все, что я говорю беспрекословно, в спор со мной не вступать. Наша миссия — без палева найти лабораторию Кабуто.       — Ты чето реально чересчур тут раскомандовался, дядя, — высказал свое недовольство Хозуки. — Сказал-то еще как — «операция», — усмехнулся он, посмотрев на Джуго, но тот оставался беспристрастным. Ему вообще побоку были все эти бесконечные коллективные пререкания.       — Вас тут никто не держит, господа, мы с Конохамару и Саске сами справимся, — буркнул Киба, развернувшись к Сарутоби. — Конохамару, помнишь, о чем мы с тобой договаривались?       — Конечно, детектив, — с энтузиазмом кивнул парень. — Я рожден для роли молодого горячего работника газовой компании.       — ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ! — истерично заорал Инузука, отчего Конохамару испуганно вздрогнул и чуть не навалился на стоящую рядом Карин. — Э-ЛЕ-КТРИ-ЧЕ-СКОЙ! Ты либо идиот, либо просто проверяешь меня на прочность!       — Киба блять, у меня чуть перепонки не лопнули, держи себя в руках, — пожаловался Наруто, потеребив козелок уха.       — Ну спутал слегонца, что такого-то? — закатил глаза Конохамару. — Главное усыпить бдительность работников, а уж правдоподобность легенды не так уж и важна.       — Не так уж и важна? — приблизившись к молодому офицеру впритык, вторил Киба. — Ты, дурень, думай, что лепишь! Нахера бы сюда приперлась газовая компания?!       — Мы с Карин пока пойдем, что ли… — почесывая затылок, буркнул Узумаки. — Не терпится усыновить детеныша.       Племянница Орочимару изобразила рвотный рефлекс и, поправив на переносице очки, зашагала вслед за своим «супругом».       — А ты Саске, че как говна поел? — спросил Суйгецу с хитрой улыбочкой. — Хотел вместо детектива поиграть с Карин в счастливую семью?       Учиха оторвал взгляд от приближающихся к воротам Наруто и Карин, и метнул его на Хозуки.       — Скройся с моих глаз, чтобы я тебя больше не видел.       — Надо было тебе вместо него идти, — мягко произнес Джуго, — нервы бы целее были.       Саске сделал над собой усилие, чтобы сохранить некую невозмутимость, и направился в сторону фургона, остановившегося рядом с главными воротами «Древа надежды».       — Нам никак не пройти внутрь вместе с Акамару и при этом остаться незамеченными, — бурчал Конохамару, запрыгивая в грузовой отсек фургона. — Эй, Ямамура! Здоров, друг!       Офицер Хару Ямамура оторвал руку от руля и махнул своему сослуживцу.       — Не понял, — растерянно пробормотал Суйгецу, — это че, ваш фургон?       — Не совсем, — возразил Киба, надевая форменную светло-бежевую кепку работника частной электрической компании, которая якобы возжелала сотрудничать с «Древом надежды». — Но мы воспользовались служебным положением, чтобы вооружиться до зубов, — он похлопал ладонью по задней дверце автомобиля и улыбнулся офицеру Ямамуре.       — То есть… Переодеться в электриков и прикинуться работниками какой-то всратой конторки — и есть операция под прикрытием? — Хозуки в удивлении вздернул брови, разглядывая несуществующую эмблему несуществующей электрической компании. — Более тупого плана нельзя было придумать?       — И чем же мой план плох? — насупился Киба, подбоченившись.       — Да всем, — прыснул Суйгецу. — Вас в полицейской академии учат так примитивно мыслить или ты просто умом не блещешь?       Инузука выпучил глаза, обернувшись к Саске. Вот это заявочка! И от кого?! От какого-то безродного шалопая?! Киба знатно оскорбился и взглядом потребовал у Учихи объяснений. Пусть отвечает за своих ребят, коль уж поручился.       — Ты чего на меня-то вылупился? — пошел на попятную Саске. — Суйгецу отчасти прав. Затея так себе, Инузука. И это мягко говоря.       — Безвкусица, — пожал плечами Джуго.       — Да вы обурели! — задохнулся Киба и прислонился спиной к фургону. — Самые умные, что ли? Так придумайте чего получше, вместо того, чтобы стоять тут и попусту воздух сотрясать!       — А я сразу сказал, что это дело не выгорит, детектив, — осуждающе покачал головой молодой офицер. — Помню, в каком-то второсортном ситкоме была серия про тупых копов, так они там примерно такую же клишированную хрень творили.       Киба чувствовал, как последние ниточки его терпения с треском рвутся, и был на грани того, чтобы обложить каждого из присутствующих трехэтажным матом — и это как минимум. А как максимум — влепить кому-нибудь излишне болтливому крепкую затрещину. Однако он сдерживал такой порыв, насколько мог. Инузука думал о дочери — эти мысли заполонили все его существо, и только из-за нее он старался оставаться собой, приправляя жгучее отчаяние щепоткой привычного юмора. Никто не смог бы подумать, что Киба каждые пять минут хотел разрыдаться от боли, которая с каждым днем только прочнее укоренялась в его сердце. Вечерами он возвращался домой, видел перед собой исхудавшую, бледную Хинату в слезах, обнимал ее, что было сил, и обещал: скоро все закончится. Вот только чем чаще он произносил эти слова, уже не вселяющие в нее никакой надежды, тем меньше сам в них верил.       — Можете считать мой план провальным сколько влезет, но раз уж вы здесь — держите свое сраное мнение при себе, потому что меня оно не волнует. Кто все еще хочет участвовать в этой авантюре — живо полезайте в ебучий фургон. А кому это все претит — идите нахуй, пожалуйста. Спасибо.       Мужчины помалкивали, задумавшись каждый о своем, и только Джуго робко улыбнулся Кибе и сказал:       — Можешь на меня рассчитывать, детектив. Ради Орочимару-самы мне не трудно и в клоуна вырядиться.       Хорошо, что каждый здесь боролся за свое. Из-за Акиры и пропавшего мальчика ни Саске, ни его приятели бы не стали рвать задницы. Это Киба знал наверняка.       Между тем, Наруто и Карин уже ожидали директора у его кабинета, куда их проводила приветливая работница приюта. Наруто сжимал в руке мобильник, покоящийся в кармане его брюк, а свободной рукой постоянно поправлял полы пиджака — не дай Боже кто увидит кобуру с оружием. Хорошо еще в этом приятном местечке толком нет никакой охраны: Узумаки тайно побаивался, что, не ровен час, их станут обыскивать. Мало ли, кому в голову взбредет сюда наведаться? Телевизор-то тут наверняка все смотрят и знают, что в мире творится.       — Прошу прощения за ожидание, — за спинами Наруто и его спутницы послышался низкий мужской голос, очевидно, принадлежащий руководителю «Древа надежды». — Пройдемте в мой кабинет.       Наруто коротко кивнул Карин, что отчего-то притихла, нервно перебирая пальцы, и вошел вслед за директором в его местную обитель.       — Добрый день, господин…       — Зовите меня Какузу, — представился высокий, достаточно смуглый немолодой мужчина в темном деловом костюме, и наскоро поправил узел шелкового галстука. Он уселся за свой стол, придвинув поближе массивный деревянный стул, обитый темно-зеленой жаккардовой тканью, и как можно более незаметно перекинул за спину низкий хвост из темно-каштановых волос. Какузу приосанился, и было видно, что он делает это не специально, дабы придать своему образу важности, а всегда держится прямо и где-то даже горделиво. Он совершенно не походил на директора детского приюта. Скорее, ему бы подошла роль именитого банкира или владельца какого-нибудь наркокартеля. В общем, по виду Какузу выглядел как большая шишка, не иначе. И Наруто это несколько смутило. А может, он просто изначально был настроен выискивать во всем возможную подоплеку.       — Рад знакомству, Какузу-сан, — учтиво проговорил Узумаки. — Меня зовут Минато Намиказе. А это Кушина, моя дорогая супруга.       Карин нахмурилась, исподтишка глянув на Наруто. Что еще за фальшивые имена? Заранее предупредить нельзя было? А Узумаки тем временем был собой доволен: имен его почивших родителей никто не знал, а его настоящую личность вполне можно было раскрыть — может, не сейчас, но позже.       — Взаимно, — сдержанно дернув уголком губ, кивнул директор. — Мне сообщили, что вы хотите усыновить ребенка из нашего приюта. Приятно это слышать.       — Да, мы очень хотим усыновить малыша, — Наруто расплылся в довольной улыбке, посмотрев на Карин с таким чувством, что она даже на секундочку и сама поверила в это цирковое представление. — Признаться, мы давно пытались родить собственного ребенка, но моя жена… — Узумаки цыкнул, обреченно покачав головой.       Карин обомлела. Вот урод! Вздумал выставить ее неполноценной?! Она едва не сорвалась на грубость, но вовремя себя одернула. Саске ведь ей жизни не даст, если что-то пойдет не так по ее вине.       — Да, дело в том, господин Какузу, что я не из тех женщин, которые грезят беременностью и родами, — легкомысленно произнесла она, дотронувшись до плеча «мужа». Наруто скривился, ошарашено приоткрыв рот, но благополучно смолчал.       — Думаю, нет ничего зазорного в том, что у нас не получается зачать, дорогая, — мягко поддел ее детектив. — Не стесняйся этого, Кушина. Для меня ты все равно самая лучшая женщина из всех существующих.       Саске нахмурился, испепеляя взглядом один из мобильных телефонов, откуда доносились голоса его друзей. Он сидел в фургоне вместе с Хару Ямамурой и слушал, что происходит в здании: на одном из сотовых был установлен звонок с телефона Кибы, а на другом — с Наруто. Рации использовать было опасно, а вот звонок в качестве прослушки вполне сгодился. Главным требованием было, чтобы Учиха отключил микрофон на своих устройствах.       — Что он там мелет? — пробурчал он себе под нос.       — Что-то не так? — справился офицер Ямамура, обернувшись через плечо.       — Нет, порядок, — ответил Саске, в волнении поджимая губы.       — Не беспокойтесь за детектива Узумаки, у него язык хорошо подвешан, — с улыбкой поведал Хару, хрустнув шоколадной палочкой «Pocky».       — Мне это известно, офицер, — усмехнулся Учиха, поерзав на сидении.       — А вот за детектива Инузуку я слегка переживаю, — парнишка посмурнел. — Может, не будь с ними Акамару… — он покачал головой и снова стал грызть сладкую соломку — видимо, от нервов.       Стоит заметить, Киба и сам был преисполнен волнением. Его даже слегка расстроило, что на территории не оказалось охраны — неужели здесь нет никакой тайной лаборатории, и все догадки касательно Кабуто — не более, чем пустой звук? Инузука очень рассчитывал, что их с Наруто соображения окажутся верны, но некоторые факты сбивали его с толку, внушая обратное.       Кто бы мог подумать, что самым хорошим актером из команды окажется Суйгецу Хозуки? Разве что его матушка, которая в детстве водила его на драмкружки, но уж точно ни один из присутствующих. Быстро сориентировавшись на месте, парень вжился в роль, и когда хмурый седовласый мужчина, заметивший их в главном холле, поинтересовался, для чего работникам электрической компании с собой здоровенный пес, он мигом нашелся с ответом.       — Это Белый, моя собака-поводырь, — устало выдохнул он, глядя в одну точку прямо перед собой, — я без него из дома не выхожу. Но он у меня спокойный малый, никого пугать не станет, можете не беспокоиться об этом.       — Простите… — растерянно забормотал работник «Древа надежды», стыдливо отводя взгляд. — Я как-то не подумал, что у вас могут работать люди с нарушением зрения.       — Он как раз на работе и ослеп, — сочувственно посматривая на Хозуки, уточнил Конохамару — еще один претендент на премию «Оскар». — Несчастный случай. Один глаз только видит, и то на пять процентов. У нас не принято увольнять лучших сотрудников, к тому же, получивших такие серьезные травмы во время своей смены.       — Это хорошая политика, — одобрительно закивал мужчина. — Мне очень жаль, что с вами приключилась такая беда.       — Я уже приспособился, — осклабился Суйгецу, блестяще изображая слепого человека, — и могу выполнять некоторые обязанности. Но спасибо за беспокойство, уважаемый.       — Так что… — впервые заговорил Киба, опустив козырек кепки пониже, — мы можем приступить к проведению технического осмотра электрощитовых? Наша компания серьезно относится к учреждениям, подобным вашему, и по нашим сведениям последние проверки проводились более шести месяцев назад.       — Пожалуйста, господа, — не стал возражать мужчина, одним лишь взглядом проводив четверых «электриков» с бутафорскими чемоданчиками с инструментами в сторону длинного коридора, ведущего к лестничному пролету.       — Собака-поводырь? — тихо хихикал Конохамару, преодолевая по две ступеньки зараз. — Ну ты придумал, чувак, я валяюсь!       — Если у вас, копов, бошки не варят — приходится выкручиваться.       — Повезло, что старик совершенно не разбирается в собаках, — коротко обернувшись, сказал Киба. — Акамару и близко на поводыря не походит.       — Да обычный пес, — передернул плечами Суйгецу, — на ищейку он тоже не особо тянет.       Инузука стащил с головы кепку и сунул ее себе подмышку.       — Акамару — первоклассный розыскной пес. И если ты нихрена в этом не смыслишь — лучше помалкивай.       — А где тут электрощитовые? — задал резонный вопрос Сарутоби, остановившись на полпути.       Джуго осмотрелся, схватившись за резные перила.       — Где-то должен быть план здания.       — Чисто теоретически, лаборатория может находиться в подвальном помещении, — спустившись на ступеньку ниже, нахмурился Суйгецу. — По крайней мере, лаборатория Орочимару-самы располагалась именно таким образом.       — Знаю, — ухмыльнулся Киба и потрепал Акамару по макушке. — Приятель, все в порядке?       — Давайте не будем тратить время на разговоры с собакой, — раздраженно бросил Хозуки. — Наверху ловить нечего, погнали обратно вниз.       Мужчины спустились на первый этаж и, убедившись, что рядом никого нет, сбежали вниз по ступенькам. Джуго, идущий первым, наткнулся на железную дверь и, переглянувшись с Кибой, толкнул ее от себя. Оказавшись в просторном светлом коридоре, участники операции одновременно зажмурились, привыкая к яркому освещению, и стали озираться вокруг.       — План здания, — прилипнув к обратной стороне двери, сообщил Джуго. — Так-так… щитовые…       — Да нахер они сдались, — усмехнулся Суйгецу и настороженно моргнул, — эй, полицай, чего это он?       Киба обернулся к Акамару, над которым уже склонился Хозуки, и в пару шагов настиг своего питомца, опустившись на корточки.       — Приятель, что такое?       Проигнорировав слова своего хозяина, пес неожиданно сорвался с места и бросился вперед по коридору, ловко сворачивая за угол.       — Черт! — ругнулся Киба, вскочив на ноги. — Вы двое, идите к щитку и создайте видимость работы, инструменты там пораскидайте, еще чего, а мы с офицером Сарутоби последуем за Акамару.       — Ага, — лениво отозвался Суйгецу и обратился к плану здания, который уже заинтересованно изучал Джуго.       Инузука быстро шагал за взвившимся Акамару, ощущая, как ему в затылок тяжело дышит Сарутоби. Сердце Кибы отчаянно заколотилось, едва он представил, что именно могло привлечь внимание его собаки. Детектива немного потряхивало от волнующего предвкушения, и ноги все быстрее несли его на звук проворных лап, семенивших по кафелю.       — Бля, мне чет очково, детектив, — нагнав Кибу, посетовал Конохамару. Он уже не раз работал на задержаниях, но в операциях под прикрытием участвовал впервые. — Что, если там басота какая стоит с оружием? А мы, считай, с голой жопой.       — Не нагнетай, — буркнул он и, завидев вдалеке Акамару, резко сорвался на легкий бег.       Собака прибилась к углу, что-то суетливо там вынюхивая. Шерстка на холке Акамару слегка вздыбилась, и когда Киба приблизился к нему, он тихонько зарычал.       — Акамару, дружок? — опасливо прошептал Инузука, но пес продолжал его игнорировать, и тогда детектив наклонился к рычащему питомцу, оттолкнув его в сторону.       — Сосиска? — почти взвизгнул Конохамару, остановившись рядом с Кибой.       — В тесте, — уточнил детектив и, разочарованно отбросив в сторону кепку, уселся прямо на пол.       Акамару жадно проглотил свою находку и довольно завилял хвостом. Будь здесь Суйгецу — непременно пошутил бы на этот счет.       — Ты как с голодного края, — упрекнул пса Инузука, придирчиво наблюдая за тем, как тот вгрызается зубами в кусок сдобного теста. — Я же покормил тебя, Акамару! Что за выходки?       — Лучше бы тут головорезы Кабуто тусовались с оружием, — безрадостно заключил Сарутоби, подливая масла в огонь, жар которого медленно разливался по нутру Инузуки.       Киба уперся лбом в согнутые колени. Все бесполезно. Ну почему, почему он ни на что неспособен? Ведь и правда тупой оказался план. Да и пес глупый. Проклятье!       — И куда его опять понесло-то… — откинув голову назад, застонал Конохамару. — Может, тут столовка рядом?       — В подвале? — возмутился Инузука. — Идиот. Акамару, подожди!       Сарутоби с протяжным вздохом поднял с пола кепку детектива, отряхнув ее, и последовал за ним и его собакой.       Они миновали коридор за коридором, напоминающий бесконечный непроходимый лабиринт, но Акамару продолжал нестись в известном лишь ему направлении, периодически останавливаясь и принюхиваясь к чему-то. Бродили уже долго — небось, с первого раза и не нашли бы обратный путь. По ощущениям Кибы, стены понемногу стали сужаться вокруг них, а кожа неприятно покрывалась мурашками от тянущего откуда-то сквозняка. Стало зябко, и даже повышающийся адреналин не мешал холоду распространяться по организму.       Однако совсем скоро до офицеров стали доноситься приглушенные, плохо различимые шумы, усиливающиеся с каждым их осторожным шагом. Акамару заметно нервничал, устремляясь вперед и чуть ли не тараня стены вытянутой мордой. Обстановка накалялась: пес совсем перестал останавливаться и устрашающе рычал. Киба нервно сглотнул, понимая, с чем связано такое поведение собаки. Небрежным движением смахнув со лба выступившие капельки пота, он потянулся рукой к кожаному ошейнику Акамару и резко дернул его на себя.       Конохамару крепко врезался в спину Инузуки и, завидев, как тот прижал палец к губам, замер на месте. Акамару так и рвался вперед, удерживаемый сильной хваткой своего хозяина, и Сарутоби побоялся, что пес подаст голос, привлекая к себе внимание. Однако Акамару не издавал больше ни звука — ушей офицеров ненавязчиво касались лишь его по-собачьи частое дыхание и бешеный стук их сердец.       — Держи его, — шепнул Киба, подталкивая Акамару к Сарутоби.       Конохамару взялся за его ошейник, свободной рукой поглаживая собаку по боку, и с опаской смотрел, как Киба подкрадывается к соседней стене с намерением выглянуть из-за угла.       — Матерь божья… — выдохнул он, взволнованно царапая штукатурку короткими ногтями.       — Ну? — нетерпеливо выпалил Сарутоби, обеими руками обхватывая Акамару поперек туловища. — Что там?       Инузука медленно повернулся к Конохамару и прижался спиной к стене, пробегаясь глазами по пространству вокруг себя.       — Это здесь.       Молодой офицер растерянно тряхнул головой.       — Что?       — Лаборатория, — уверенно произнес Киба, и между двумя офицерами воцарилось молчание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.