ID работы: 11289511

Я и друг мой человек

Слэш
R
Завершён
145
автор
Размер:
73 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 132 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1

Настройки текста
Примечания:

Спрос

Майкрофт Холмс долгое время избегал утруждать себя мыслями о компаньонстве или партнерстве с человеком. Но как-то, зайдя в гости к брату, он оказался свидетелем идиллической картины. Недавно пара купила новый диван с широкой спинкой, старый перетащили в пустую квартиру на первом этаже, и теперь там постоянно жили одиннадцать кошек. На спинке нового дивана полюбил спать или валяться Шерлок. При этом он укладывал хвост на Джона, который, как по команде, начинал возиться с мехом. В этот раз Майкрофт увидел на журнальном столике целую выставку уходовых средств. Джон поочередно брал что-то со стола, наносил на хвост и умело орудовал расческой. Шерлок явно спал, потому что никак не отреагировал на брата — он максимально расслабился, распластавшись на спинке дивана, как огромная мягкая игрушка. Джон приветственно кивнул Майкрофту, а затем приложил указательный палец к губам. Старший Холмс решил не будить лихо, то есть своего брата, и на цыпочках удалился. При этом он испытал что-то вроде зависти. Удивленный Майкрофт как следует проанализировал свои чувства и эмоции, поняв — он действительно завидует Шерлоку. Вдвойне удивленный Майкрофт немедленно занялся устранением недостойного чувства. Ну надо же, до чего дошел! Завидует собственному брату! Разве так можно? Наоборот, нужно радоваться, что наконец-то появился Джон Уотсон, который не только мех расчешет (Шерлок еще никогда не выглядел настолько ухоженным), а и спину прикроет, позаботится о разных бытовых мелочах, заставит партнера есть и спать, надает по рукам и не только за всякие запрещенные вещества. Майкрофт радовался от всей души. Но… с того дня он никак не мог отделаться от мысли, что его жизнь проходит впустую. Он просмотрел список людей — возраст от тридцати до сорока, обязательны наличие образования, хорошего вкуса, спокойного характера… Из-за завышенных требований Майкрофта список был небольшим. Старший Холмс отложил планшет и задумался. Он ведь не включил в этот список доктора Уотсона, а поди ж ты, тот оказался невероятно совместим с Шерлоком. Может быть… — Майкрофт по очереди взглянул на трех персидских котов, дремавших на бархатных лежанках в гостиной. — Стоит проверить кого постарше? Военные, полицейские, медики. Почему бы нет? Сфинкс важно прошествовал по гостиной и плюхнулся на свое место. В самом деле, — продолжал размышлять Майкрофт, — я могу многое упускать. Он давно не мечтал, но сейчас, под аккомпанемент кошачьего мурчания Майкрофт представил, как человек будет заботиться о его мехе. Нет, конечно же Майкрофт не собирался лежать на спинке дивана — исключено! — но он мог бы устроиться на кровати. Вздохнув, Майкрофт расширил рамки своего списка.

Предложение

— Отлично выглядишь! — Грег похлопал Джона по плечу. Оба устроились в пабе, чтобы выпить пива и посмотреть футбольный матч. — Хорошо, что ты пришел. — Ага, — кивнул Джон. Телефон он положил на стол — Шерлок, хоть и смирился с такими вот походами своего человека, но от сообщений не отказался. — Я вернулся на работу в больницу. — Поздравляю! — Грег поднял свою кружку. — Ну, за нас! — За нас, — Джон чокнулся с ним. — Что расскажешь? — Да ничего такого. — Грег пристально смотрел на него. — Да уж, жизнь с Шерлоком подействовала на тебя благотворно. — Больше говорить не о чем? — беззлобно спросил Джон. Грег махнул рукой, соглашаясь. Они перебрасывались ничего не значащими фразами, переключив внимание на экран телевизора. Вскоре оба увлеклись игрой и пивом. — Знаешь что, — у Грега начал заплетаться язык — посиделки приближались к полуночи, — я вот все думаю. А не заключить мне партнерство или как его там… компан… компаньонство с каким-нибудь котом-человеком? Или кошкой… Что скажешь? — Заключи, — пожал плечами Джон, который тоже был изрядно навеселе. — Кто мешает. Но тебе придется постараться. Ты уже не… Ну ты понял. Извини. — Да, я старый и помятый жизнью, — признался Грег с пьяной откровенностью. — У меня было много ранений, и работа нервная. Кому я такой нужен? Ну скажи. — Я тоже думал, что никому не нужен. — Джон допил пиво. — Но оказалось, что всего лишь не нашел своего кота-человека, вот и все. Так что и ты сможешь найти. Почему нет? У тебя много плюсов. — Да? — Грег хотел заказать еще порцию пенного, но Джон покачал головой. — Ну назови хотя бы один плюс. — Идем. — Джон расплатился. — Давай, Грег, пора по домам. Выйдя на улицу, Грег не забыл о словах Джона. — Так какие у меня плюсы? — не успокаивался он. — Ну ты честный, открытый, — Джон оглянулся в поисках такси. — Это… как там.. импульсивный. Эмоциональный, вот. Ура, а вот и машина. Поехали.

Выбор

Случилось так, что Майкрофт вроде перестал следить за братом… Но за доктором Уотсоном — нет. Поэтому на следующее утро Майкрофту предоставили распечатку беседы Джона и детектива-инспектора Грегори Лестрейда. Старший Холмс открыл в своем ноутбуке галерею фотографий упомянутого полицейского и досье на него вдобавок. Еще когда Шерлок начал сотрудничать с Ярдом с попустительства Лестрейда Майкрофт приказал собрать всевозможные сведения о последнем. И сейчас он просматривал снимки разных лет, отмечая, что Лестрейд в молодости был довольно привлекательным. Да и сейчас он недурен собой. — Майкрофт пожевал нижнюю губу. — Неплохой вариант. Почему бы нет? Но… работа нервная и занимает много времени. Хотя… я тоже не сижу дома круглосуточно. Тоже могу днями торчать в офисе. Он снова вернулся к списку, но теперь ни один человек из него не казался ему интересной кандидатурой. Майкрофт закрыл папку «Г.Л.» и погрузился в раздумья. Нужно было взвесить все «за» и «против», не делать поспешных выводов. Ведь в случае неправильного выбора, а еще если на Лестрейде появится метка, придется Майкрофту решать много проблем. Убирать метку, разрывать связь… Может, к черту это все? — шевельнулась трусливая мысль. — Жил ты один спокойно, вот и живи дальше. На этой неделе Элеонора должна принести потомство. Четверых прелестных котят. К чему тебе лишние заботы? Человек будет требовать внимания, эмоционального вовлечения… Особенно такой, как детектив-инспектор. Он более энергичный, чем Джон Уотсон. Более непосредственный. Майкрофт слегка запутался. Но на следующий день он озадачился, как бы подступить к Грегу. Не мог же Майкрофт просто взять и предложить человеку компаньонство? К тому же, у них был опыт неудачного общения, когда Майкрофт попытался подкупить Грега деньгами или благами в обмен на слежку за Шерлоком. Тогда Грег ощетинился не хуже любого кота и ответил резким отказом. Однако Майкрофт знал, что общий прием пищи и алкоголя настраивает людей на позитивную волну. Сам он, как и любой другой кот-человек, не особо нуждался в совместных трапезах с себе подобными. — Дорогой Джон, в ближайшие выходные вы чем-то заняты? Нет? Превосходно. Предлагаю провести время за городом. Да, что-то вроде пикника. Пригласите кого-нибудь из своих близких друзей. У вас же они есть? Кто? Детектив-инспектор Лестрейд? Хорошо. За вами заедут в субботу в половине одиннадцатого утра. До встречи. Вскоре он получил СМС от брата: «К чему это все?» «Ты о чем? А, пикник. Погода нынче замечательная, почему бы не отдохнуть?» «Что ты задумал?» «Уверяю, ничего». «Зачем тебе Грег?» «Это друг твоего Джона, вот и все». «Я тебе не верю». В этот день Шерлок больше ничего не писал Майкрофту, но вечером заявил Джону: — Мой брат сделает предложение Грэму. — Грегу, — автоматически исправил его Джон. — И с чего ты это взял? — Вот увидишь. Пикник? — Шерлок громко фыркнул, разбудив пару сиамских кошек, устроившихся на столе в гостиной. — В последний раз мой брат ездил на пикник, когда ему было семнадцать, да и то после двух дней уговоров нашей матери. А с каких это пор Джефф стал твоим другом? — Мне кажется, ты водишь меня за нос, называя Грега как угодно, но только не так, как его назвали родители! — слегка вспылил Джон. — Повторяю, не вижу ничего странного и подозрительного в пикнике! Все, хватит! Выключи свою паранойю! Шерлок ударил его хвостом и скрылся в своей спальне.

***

Грег сильно удивился предложению старшего Холмса, озвученного Джоном, но отказываться не стал. В назначенное время он приехал на Бейкер-стрит, прихватив с собой бутылку вина. Всю компанию рассадили в две машины, причем Грег оказался в обществе Майкрофта. Оба молчали, уставившись в окна, а потом Майкрофт сказал: — Хорошо, что выпала свободная минутка. Я давно не бывал за городом. — Согласен, — Грег кивнул, — надеюсь, что сегодня мне не придется срываться с места. — Не придется, — заверил его Майкрофт. — Не волнуйтесь. Они снова умолкли, затем Грег сказал что-то о погоде, старший Холмс подхватил тему и поведал историю о своей поездке в Австралию, когда там посреди лета выпал снег. Грег не мог не отметить, что Майкрофт умеет увлечь собеседника — почему-то он ожидал, что брат Шерлока окажется еще тем сухарем.

***

Для пикника Майкрофт снял одноэтажный коттедж. На лужайке перед домом уже успели расстелить покрывала, обслуга расставила корзинки с провизией, алкоголем и минеральной водой. От жаркого июньского солнца отдыхающих защищали плотные навесы. Шерлок сразу занял место у старого дуба, подтащил к себе Джона, ухватив его когтями за джинсы. — Будто мы не можем дома поесть, — пробурчал он, распечатывая одну из корзинок. Джон успокаивающе погладил его по руке, но Шерлок не обратил на это внимания. Его взгляд был прикован к брату и Грегу. — Прекрати, — одернул Джон Шерлока. Тот вонзил когти в кору дерева и покачал головой. — Да что с тобой? — Мой брат, — едва слышно ответил Шерлок, — обзавидовался, вот и все. Разве ты не улавливаешь параллели между собой и Грегом? Моему брату теперь все люди из списка кажутся пресными. — Люди из списка? — удивился Джон. Шерлок захлопнул рот, криво усмехнулся, а потом вручил партнеру бутылку вина. — Я тоже был в списке? — не унимался Джон, вытаскивая пробку и разливая вино в бокалы. Шерлок мурлыкнул и провел хвостом по лицу человека. — Нет, погоди, не надо вот это все. Что за списки? — Мы к вам поближе, — сообщил Грег, перетаскивая угощения к дубу. Джон подумал, что о списке стоит поговорить, когда он будет наедине с Шерлоком. Компания провела на свежем воздухе несколько часов, под влиянием алкоголя став более непринужденными. Шерлок прекратил забывать настоящее имя Грега, у Джона как-то незаметно для него вылетели из головы мысли о списке. Майкрофт, который явился не в привычном костюме, а в летних джинсах и рубашке-поло, вел себя достаточно раскрепощенно. Грег охотно поддерживал разговоры и веселился от души. Возвращаясь в Лондон, Грег опять оказался в одной машине с Майкрофтом. — Спасибо, — искренне поблагодарил он. — Вот такой нормальный отдых… такое со мной давно не случалось. — Вы прекрасный собеседник, — отозвался Майкрофт. — Я был бы рад встретиться с вами, к примеру, послезавтра вечером. Грег недоуменно уставился на него. — Вы меня что, на свидание приглашаете? — с нервной улыбкой спросил он. Майкрофт заметно колебался, но все же кивнул. — Я подумаю над этим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.