***
Стук в дверь. Раз. Второй. И уже такое знакомое и такое нужное «Войдите». Столько времени уже прошло, а я каждый раз с волнением вздыхаю, переступая этот порог. Король сидел за бумагами. Меня охватило чувство дежавю. Этот день так был похож на тот, когда случилась наша первая встреча. Только теперь я не та растерянная девчонка, а он не тот обречённый с угасающим взглядом. Теперь он дышал уверенней. — Мой король, — я вложила в эту устоявшуюся в моих устах фразу все чувства. Только мне одной известно, насколько глубок её смысл для моей души. — Доброго времени суток. Я пришла осмотреть вас и обработать раны, если позволите. Я старалась избегать прямого контакта с его взглядом. Почему-то казалось, что так он может всё понять. Я даже стала избегать разговоров о нём с кем-либо, опасаясь погореть. — Здравствуй, Диана. Можно подумать, ты оставишь меня в покое, если я откажу, — отозвался он без упрёка, но констатируя факт. Я слышала, что он улыбается. Король отодвинул бумаги. — Я же просто беспокоюсь о вас… Я подошла, чтобы помочь ему подняться, хотя прекрасно знала, что ему это уже давно не нужно. Однако он всё ещё позволял мне это делать. Почему? Я не стала искать ответ у сердца. Раньше, когда король носил перчатки, и наши руки соприкасались, в моей душе разливался трепет. Сейчас к этому трепету добавились мурашки по коже. Длинные, немного бледные пальцы со стремительно затягивающимися ранами прижимали мою холодную ладонь к своей тёплой и такой желанной. Я часто думала о том, что он чувствует. Думает ли обо мне? Я видела, ему не всё равно, но так хотелось услышать подтверждение этому. И в тоже время липкий страх одолевал меня: даже в самых заветных мечтах и самых грешных желаниях… Разве мы могли быть вместе? — Мой король… Я закончила. Лучезарно улыбаясь, я смотрела прямо в его голубые глаза. В них хотелось нырнуть, как в красивую водную гладь тёплым летом. Привычка… Я всегда смотрела ему в глаза, в то время как другие страшились этого. Балдуин слегка улыбнулся. Сейчас он и говорил немного замедленно — его губы заживали, и по неосторожности потревоженные раны давали о себе знать. Я тогда предложила ему обезболивающие мази, но он отказался. Впервые в своей жизни я видела человека, который так радовался боли. Иногда мы сидели молча, просто каждый думая о своём. В такие моменты я ловила на себе его взгляды. Он смотрел на меня, как на ангела воплоти. — Благодарю тебя, — искренне произнёс Балдуин, поднимаясь. — Ты словно подарила мне новую жизнь. — Что вы! Я сама благодарю Бога, что всё идёт так гладко. — Сегодня приезжает моя сестра, Изабелла. По этому поводу запланирован банкет. Я прошу тебя о присутствии. Могу я на это рассчитывать? — вопросил он неожиданно. — Я с радостью приму ваше предложение, ваше величество. Сочту за честь… Балдуин улыбнулся, касаясь губами моей руки.***
— Сильмэ! Сильмэ! — звала я, стремительно влетая к себе. — Ох! Что случилось? — перепугалась девушка, выбегая ко мне. — Мне срочно-срочно нужна твоя помощь! — И это потому нужно так пугать меня? — совсем чуть-чуть возмутилась служанка. — Прости. Я не нарочно, просто правда очень спешу, — я состроила самую извиняющуюся рожицу. — Так ты поможешь мне? — Куда я денусь от вас! — развела она руками. — Говорите, что делать. Сильмэ подошла ближе, и я взяла её за плечи, выдавая тайну: — Король пригласил меня на торжество в честь прибытия принцессы. Мне нужно выглядеть очень хорошо! Сильмэ задумчиво улыбнулась. В воздухе повисла пауза. — Что же!.. Я могу сделать из вас королеву. Я долго наблюдала за её махинациями: руки Сильмэ путались в моих волосах, то и дело что-то вплетая и выплетая. Я покорно сносила эту «муку», уже думая о том, как буду расчёсываться. — Ну, вот и всё! Теперь осталось только платье надеть да зашнуровать его, — бодро отозвалась моя помощница. — А без шнуровки вообще никак? — вымученно сгримасничала я. — Нет, — замотала она головой. — Если хотите выглядеть, как королева, без этого никак. Прошу вас, встаньте. — Она поманила меня рукой. — Хорошо… Времени осталось не так много…***
В зале царило праздничное настроение. Атмосфера располагала к веселью и смеху. В воздухе витал аромат цветов, доносящийся с расставленных по окнам и столам узорных ваз. По ступеням то и дело тянулись дорогие ткани платьев спускающихся дам. — Добрый вечер, ваше высочество, — я склонила голову в почтении. — И тебе только добра, Диана! — ответила Сибилла. — Мне в радость видеть тебя здесь, не смотря на то, что я немного удивлена, — прошелестела она своим приятным баритоном. — Его Величество оказал мне честь своим приглашением, — решила я разъяснить ситуацию. — Вот как, — протянула Сибилла и вдргу подмигнула мне. Может, не поверила? Недалеко от нас рядом с двумя слугами сновал туда-сюда мальчик, видимо, её сын. — Что ж, тогда позволь познакомить тебя, — я проследила за её рукой, — принцесса Изабелла. Моя младшая сестра по отцовской линии. — Ваше высочество, принцесса Изабелла. Искренне рада встрече с вами. Моё имя Диана. Я лекарь при дворе Его Величества, — я снова склонила голову, получив в ответ добродушную улыбку совсем юной на вид девушки. — Взаимно. Я наслышана о тебе. Слухи расходятся быстро. Многие говорят, ты сам ангел, спустившийся с небес, который не выдержал боли и страданий короля и всего иерусалимского народа. Только я хотела ответить, как в наш разговор бесцеремонно вмешались. — А я слышал, что среди других народов ходят иные слухи. Говорят, что сама нечисть поселилась в Иерусалиме. Ведьма, что творит немыслимые вещи и противоречит законам Всевышнего! Кто бы сомневался, что Ги де Лузиньян придёт украсить мой вечер. Я медленно развернулась к нему и ответила: — Вы меня не удивили, господин Лузиньян, — и я с максимальной заинтересованностью принялась рассматривать собственные руки, — я всегда догадывалась, что вы прямо контактируете с другими народами. — Я сделала особый акцент на последних двух словах. — Иногда даже начинает напрашиваться нехорошая мысль. Назревает неудобный вопрос: а действительно ли вы один из самых ярых и добросовестных крестоносцев? — когда я закончила говорить и подняла голову, то встретилась с налитыми яростью и ненавистью глазами. Данный мною намёк был понят. И похоже не только Ги, но и ближайшим окружением. Теперь, полагаю, вместо того, что бы нападать, ему придётся как следует оправдываться. — Даже ребёнку известно насколько я… Яро защищаю свою веру, — он очень осторожно подбирал слова. — А если кто-то смеет в этом усомниться, то пусть попробует оспорить это на совещании у короля. Прежде чем такое заявлять, нужно иметь доказательства, — он подошёл ещё ближе и, как зловещая скала в свету свечей, бросил тень на мой хрупкий стан. Я нервно сглотнула, прежде чем оскалиться. — Значит будьте так любезны… Следите за своими речами. Чтобы у людей не возникало сомнений в вашей преданности. И сами заимейте доказательства, прежде чем обвинять меня! Ги склонился и сказал так, чтобы слышала только я: — Пой пока можешь, голубка несчастная. Настанет день, и ты будешь умолять меня о пощаде. Все твои дела напрасны. Если не виселица тебя дождётся, так костёр, — выплюнул он и ушёл. Ко мне подошла Сибилла. — Что этот черт от тебя хотел? — презренно протянула принцесса, глядя вслед уходящему мужу. — Обещал мне все муки ада, — ответила я, переваривая услышанное. — Пусть лучше о своей душе побеспокоится. Это по нему надгробие плачет, — многообещающе ответила сестра короля. — Не бойся. Что бы он ни сотворил, Балдуин останется на твоей стороне, — она, успокаивая, взяла меня за руку. — Спасибо, — я искренне улыбнулась ей в ответ. — Пойдём со мной. Только мы собирались отойти, как на весь зал провозгласили: — Его Величество Король Балдуин IV! Удивлённые гости склонились в поклоне, и только я счастливо и победно улыбалась.