***
В начале ноября Присцилла получила весточку от Гермионы. Афина прилетела утром, когда Присцилла в спешке собиралась на работу. Волшебница была рада появлению птицы, которую не видела целый месяц. Она покормила её, оставила открытым окно в гостевой спальне, где жила Афина, и помчалась в Министерство, взяв письмо с собой. В последние несколько недель Орден залёг на дно и не предпринимал никаких решительных шагов. Фадж блокировал все незаконные действия, контролировал любые заклинания, пристально следил за мракоборцами. Он настолько не хотел признавать возвращение Волан-де-Морта, что направил все силы на обеление Хогвартса. А между тем стали пропадать волшебники. Незначительные исчезновения, о которых говорил Сириус и о которых молчало Министерство. Все, кто пропадал — так или иначе в своё время были связаны с Тёмным Лордом. А это означало лишь одно: он перешёл в наступление и убирал ненужных ему людей. Присцилла старалась нигде не светиться. Она даже с Тонкс стала говорить меньше и только по работе, чтобы не вызвать никаких подозрений. «Несколько дней назад к ней впервые соизволил зайти Перси, которого она не видела почти полтора года. — Мисс Фаулер, — Уизли зашёл в их отдел, когда Присцилла завершала очередное зелье для больницы святого Мунго. Кроме неё и Финбока в кабинете больше никого не было. Билиус был поглощён рубинами и даже не обратил внимания на вошедшего коллегу. Присцилла подняла голову от котла и приветственно улыбнулась бывшему однокласснику, но в ответ лишь увидела угрюмое выражение лица. Однако это не помешало ей сказать: — Привет, Перси. Рада тебя видеть. Вид у бывшего старосты факультета Гриффиндора был слишком деловым. — Мистер Уизли. — Холодно произнёс он. Присцилла моргнула, не совсем поняв его тон. — Для всех я — Мистер Уизли. Вы, мисс Фаулер, не исключение. Присцилла приподняла одну бровь. Близнецы говорили, что Перси зазнался, но, чтобы настолько… Присцилла фыркнула и ответила язвительно: — Как скажите, мистер Уизли. Может мне ещё поклониться Вам? — Тон её тоже стал недружелюбным. Она ведь думала, что они друзья. По всей видимости теперь это понятие между ними стёрлось. Перси скривился от последней фразы мисс Фаулер и никак её не прокомментировал. — Я пришёл по поручению министра. — В его голосе появились деловитые нотки. Как будто он был послом с дипломатической миссией. — Мне нужно узнать у Вас, не состоите ли Вы в какой-либо запрещённой организации, распространяющей ложные сведения о воскрешении сами знаете кого? Теперь обе брови Присциллы поднялись вверх. Серьёзно? Они серьёзно решили, что Присцилла Фаулер расскажет им правду? — Нет, мистер Уизли, — обращение к нему она выделила особой интонацией, — у меня своей работы полно, а ловить слухи и потакать им — у меня нет времени. — Она говорила это твёрдым голосом, смотря прямо в глаза. Перси долго сверлил её немигающим взглядом, но потом видимо удовлетворился её ответом и пошёл по направлению к Билиусу». Как только Присцилла оказалась за своим рабочим местом, она сразу же вскрыла письмо от подруги и принялась его читать. «Здравствуй, Присцилла! Прости, я слишком обнаглела и не смогла тебе ответить, заставив Афину жить в совятне школы очень долго. Думаю, для тебя не секрет, что Амбридж стала генеральным инспектором Хогвартса и теперь заставляет студентов ходить по струнке! Да, что там студентов, она кидается на преподавательский состав! Никого не обошла стороной. Даже Снейпу досталось. А ты знаешь, его выдержке можно позавидовать, но даже в тот день, мне на секунду показалось, что он вот-вот сорвётся на эту розовую жабу. И в этом бы я его осуждать не стала. Она приходит на каждые занятия, когда у неё есть время и тестирует преподавателей на профпригодность. Можешь ли ты себе представить, как она бесцеремонно заявилась на пары к профессору Флитвику и со своей приторной улыбкой стала измерять его рост? Да, это же дискриминация чистой воды! Нигде, ни в каких законах не прописано о том, каким ростом должен обладать профессор. Уж я-то знаю, изучила их вдоль и поперёк. А Макгонагалл? Эта Амбридж, вообще, обвинила её в измене, когда Минерва сказала, что методы розовой жабы — средневековые. Между ними полыхнуло яростное пламя. Авроре тоже досталось. Амбридж решила и ночные пары по Астрономии посетить и всё выспрашивала у профессора Синистры про несуществующие созвездия. Благо у Авроры язык подвешен. Она её настолько загрузила ненужной информацией про Вселенные, что у Амбридж язык к нёбу прирос и начала болеть голова. Но больше всех досталось Трелони. Ты хоть прорицания и не изучала, но наверняка наслышана о том, что таланта у неё абсолютно никакого не было. Вот и жаба посчитала её недостойной звания профессора. И по итогу своего тестирования уволила. И даже пыталась выгнать из школы. Я сама не люблю Севиллу, но даже мне в этот день было её ужасно жаль. Благо Дамблдор не позволил Амбридж сделать этого, напомнил ей, что он всё ещё является директором школы. На что она ехидно улыбнулась и сказала: ненадолго. Перечить самому Дамблдору. Как у неё ещё наглости на это хватило. Она настоящее исчадие Ада. Дочь самого Аида — не иначе. Она не заслуживает быть нашим преподавателем. Она ничему нас не учит, и твои слова о том, чтобы приступить к самостоятельному обучению не так уж и глупы. Я подумываю предложить это Гарри. Он многое повидал и знает многие заклинания. Из него вышел бы отличный учитель. Я приеду на Рождество в Лондон. И очень хотела бы встретиться с тобой и поговорить на более личные темы. Ответа твоего ждать не буду. Амбридж не любит, когда в Большой зал залетают совы с почтой и подумывает сделать мораторий и на это тоже. Достала. Сил нет. Надеюсь, что с твоими делами всё хорошо. До встречи на Рождество. С любовью, Гермиона». Присцилла отложила письмо Гермионы. Раз Амбридж ведёт такую политику, а Дамблдор позволяет ей это делать, значит Министерство связало его руки. Он не может выступать против них. Но и не может сидеть и ничего не предпринимать. Присцилла задумалась о том, что пока на одно закрывают глаза, в другом месте творится бесчинство.***
Присцилла никогда не была в больнице святого Мунго. Более — она даже не знала о её расположении, пока Тонкс не пришла к ней в дом ранним утром в её выходной день и не заявила, что им срочно нужно сопроводить семью Уизли и Гарри туда. Как выяснилось, ночью на Артура Уизли, который охранял отдел тайн, было совершено нападение Тёмным Лордом. Только действовал он не сам лично, а прислал своего ручного зверька. — Грюм не смог вырваться, поэтому я пришла за тобой, — говорила Тонкс, сидя на кухне Присциллы, пока та натягивала на свои ноги джинсы. — И вот Гарри повели к Дамблдору в кабинет, где он рассказывал о своём сне. Дамблдор тут же разослал новость через портреты. Если бы не Поттер, то неизвестно, что было бы с Артуром. Все сейчас в доме Сириуса. Ждут нас. — Тонкс тараторила слишком быстро, а потом резко замолчала и оценивающим взглядом прошлась по ногам Присциллы, которые уже были облачены в джинсы. — Классные джинсы, королева зелий. — Выдала она своё заключение. — Спасибо, — пробормотала Фаулер и застегнула последнюю пуговицу на водолазке, закрыв полностью свою шею. — Идём. Они вышли из дома Присциллы, и молодая волшебница слегла поёжилась. После тёплой кровати улица казалась очень холодной. С неба сыпал мелкий снег и оседал в фиолетовых волосах Нимфадоры. Присцилла же надела на свою голову шапку, но на кончики её волос тоже попадали снежинки. Тонкс протянула ей руку и волшебницы тут же трансгрессировали на площадь Гриммо перед домом Сириуса. Зайдя внутрь, Присцилла увидела, как в коридоре толпились обеспокоенная миссис Уизли и её дети. И ещё она видела Гарри. Поттер стоял рядом с Сириусом. Вид у него был вымученный, лоб покрылся испариной, глаза горели какой-то злостью. Сириус заметил Присциллу и махнул ей рукой, а Нимфадора что-то говорила на ухо миссис Уизли, и та кивала через каждые несколько секунд. Спустя полчаса внушительная группа магов собралась возле старого кирпичного универмага «Чист и Лозоход лимитед». Присцилла оглядывала ветхое здание, на которое давным-давно была прикреплена пыльная, выцветшая табличка с надписью «Закрыто на ремонт». Забыли только слово «Навсегда». В некоторых витринах ещё остались старые, почти развалившиеся манекены в разодранных нарядах. Присцилла наблюдала за тем, как Тонкс подошла ближе к одной из витрин, за стеклом которой стоял женский силуэт манекена, такой же облупленный и поломанный, как все остальные. Ресницы этой пластиковой девушки отклеились, а на искусственное тело был накинут лишь зелёный нейлоновый фартучек. Тонкс встала вплотную к витрине, и тут манекен ожил. Искусственная дама захлопала почти что стёртыми глазами. Нимфадора назвала цель их визита. Несколько секунд ничего не происходило, но потом манекен еле заметно кивнул и поманил группу волшебников суставчатым пальцем. Тонкс прошла сквозь витринное стекло первой, за ней отправились близнецы, Рон следом, затем Джинни и Гарри и миссис Уизли. Шествие замыкала Присцилла. Как только все оказались по другую сторону стекла, Тонкс подошла к одному из столов, на котором домиком была сложена табличка «Справки», и спросила у пухлой блондинки, на каком этаже и в какой палате находится мистер Уизли. Пока дама смотрела свои списки, Присцилла огляделась. Чуть выше над головой той женщины виднелись указатели по этажам. Всего их было шесть. В зависимости от степени тяжести больного волшебника, его определяли в то или иное отделение. Слева от справочного стола растянулся ряд шатких деревянных стульев, на которых восседали волшебники и волшебницы. Присцилла старалась не пялиться в их сторону, но не могла отвести глаз от тех личностей, ожидающих своей очереди в оказании помощи. У одной немолодой женщины из глаз то и дело вытекал гной; у другой из носа и ушей валил такой сильный пар, что окна позади неё запотели; у третьего волшебника — мужчины — была оторвана рука и он прижимал её со всей силы к плечу; на четвёртом стуле сидела мать с ребёнком, у которого из носа торчала волшебная палочка. Повсюду сновали целители в ярких салатовых халатах, что очень сильно било по глазам. Присцилла отвернулась обратно к стойке информации и услышала: — Мистер Артур Уизли находится в отделении ранений от живых существ на втором этаже, в палате номер семьдесят девять. Вы можете подняться по лестнице или же воспользоваться нашим лифтом. Хорошего вам дня. — Отчеканила пухлая блондинка за столом. И вся группа решила двинуться по лестнице. Когда они нашли нужную палату, то первыми прошли все Уизли, затем Гарри. Присцилла и Тонкс зашли последними и сразу же закрыли за собой дверь. В палате было светло и чисто. Все койки, кроме одной, пустовали. Присцилла посмотрела на мистера Уизли, ожидая, что он будет совсем плох после укусов ядовитой змеи, но, вопреки её доводам в голове, Артур выглядел весьма и весьма неплохо. У него хватало сил на широкую улыбку, объятья и поцелуи. А ещё он читал свежий выпуск газеты «Ежедневный пророк». — Ну, как ты, пап? — Спросил его Фред, хлопнув отца по плечу. — Выглядишь чудесно. Мистер Уизли дёрнул уголками губ. — Всё бы ничего, да, только из-за яда, который попал в организм, раны медленно затягиваются. Надеюсь, что хотя бы к Рождеству меня отсюда выпустят. — Он нахмурился. — Кстати, о Рождестве. Какое сегодня число? — Он отвернул уголок газеты, вверху которого обычно была пропечатана дата. — Бог ты мой, девятнадцатое декабря. Осталось всего шесть дней. Надеюсь, все запаслись подарками. — Мистер Уизли хохотнул, но на общее тревожное настроение его шутка мало подействовала. — Ты был в ту ночь там, потому что охранял оружие, которым хочет завладеть сам знаешь кто? — Внезапно тихим серьёзным голом спросил Джордж. Присцилла видела, как мистер Уизли поджал губы и посмотрел на свою жену. — Так. — Строго проговорила Молли. — Хватит задавать отцу сложные вопросы. — Она оглянулась на Тонкс и Присциллу, а потом снова посмотрела на детей. — Все на выход. Живо. Ордену нужно обсудить случившееся. — Но, мам… — начал было Рон, за что получил уничтожающий взгляд от матери. — Я сказала: на выход. Всё рыжее семейство по струнке засеменило к выходу из палаты. Молли повернулась к Поттеру. — Гарри, милый, тебя это тоже касается. — Она рукой указала и ему в сторону выхода. Гарри вздохнул, но спорить не стал. Как только за ним закрылась дверь, Тонкс и Присцилла подошли ближе к мистеру Уизли. Фаулер посмотрела на его лицо, которое было в глубоких колотых ранках, а потом перевела взгляд на руки. Обе кисти тоже были испещрены ранами. Сейчас, по прошествии времени, области укусов стали отечными и приобрели багрово-синюшный цвет. Мистер Уизли мрачно посмотрел в сторону молодых волшебниц. — То, что там было лучше никому не испытывать. — Проговорил он и вздрогнул. Присцилла заметила в его глазах отголоски страха, который ещё совсем не отступил. — Грюм заходил ко мне несколько часов назад. Он сказал, что раз Гарри в своём сне смотрел на меня глазами змеи сами знаете кого, это означает лишь одно — Он завладел сознанием Гарри. Присцилла вздрогнула, когда услышала слова Артура Уизли. Значило ли это, что теперь они все уязвимы?***
Присцилла спешила домой, но два больших пакета не давали её ногам быстрого хода. Рождество уже было в самом разгаре и мама убьёт её, как только Присцилла появится на площади Гриммо в доме Сириуса. Они решили отмечать праздник в широкой компании. Всё семейство Фаулер, к которым присоединились и Табита с Оливером, семейство Уизли, Гарри и Сириус, Тонкс и Римус и Гермиона, которую Присцилла хотела увидеть больше всего и поговорить о последних новостях. И теперь она изрядно опаздывала. После того, как Присцилла вернулась из больницы святого Мунго, ей доставили посылку от Амелии из Бразилии. Подруга писала ей тёплые поздравления с предстоящим праздником, немного рассказала о своих делах, рассказала о том, что очень прикипела к этой стране, к их обычаям, что боль от потери Седрика немного утихла и она открылась новому знакомству с симпатичным чародеем, который тоже был приезжим, но уже довольно долгое время жил на территории другой страны. Присцилла с тоской читала письмо от Партер, потому что скучала по ней слишком сильно. Но она была рада, что подруга сейчас находилась далеко от Англии. И не знала и половины того, что происходило. Кое-как отворив дверь, Присцилла прошла внутрь своей квартиры. Сбросив пакеты с подарками на пол, она зажгла свет в коридоре и быстро скинула с себя зимнее пальто, сапоги, оставшись в чёрном облегающем платье. — Лина, — покричала Присцилла своей кошке, — иди на кухню, я покормлю тебя и уйду. Я уже и так опоздала на праздник. — Присцилла поправила волосы и пошла на кухню. Как только она включила там свет, то вскрикнула так, что Афина на втором этаже проснулась и сильно заухала. Северус сидел за её столом с невозмутимым выражением лица и неотрывно смотрел на мисс Фаулер. — Дьявол, — выругалась Присцилла. — Всего лишь профессор, — с усмешкой парировал Снейп. Фаулер скрестила руки на груди, не совсем довольная его появлением. Они не виделись с того сентябрьского дня, когда Северус просил её о помощи. Кажется, прошло не меньше трёх месяцев. Присцилла смотрела в родное лицо, замечая усталость в глазах. Сердце её снова начало гулко стучать. Северус опять был здесь. Опять сидел на её кухне. И опять не давал забыть его. Лина прибежала через несколько секунд и стала тереться о ноги хозяйки. Присцилла же вспомнила, что хотела покормить её. — Своими появлениями ты доведёшь меня до белой горячки. — Разозлёно проговорила Фаулер, чтобы скрыть своё волнение. Она достала из нижнего ящика корм для Лины и отошла в угол, где стояли кошачьи миски. — Что ты здесь делаешь, Северус? — Этот вопрос стал для Присциллы дежурным. Теперь она задавала его каждый раз, стоило им встретиться. — Сегодня Рождество. — Тихо сказал Снейп. — И я подумал… — Но потом он резко замолчал. — Впрочем, уже неважно. Ты куда-то собиралась. Поэтому не смею тебя задерживать. — Присцилла насыпала корм в миску и резко развернулась к профессору. Она заметила, что он уже встал с диванчика. Выглядел он потерянным и одиноким. Присцилла поджала губы. Он ведь не любил Рождество. А сегодня пришёл к ней. Значило ли это… — Постой. — Быстро сказала она. Снейп посмотрел на неё задумчивым, уставшим взглядом. Присцилла подошла ближе, встала напротив него. — Ты хотел провести его со мной? — Нотки волнения просочились в её голос. — Это уже неважно. — Отстранённо сказал он и отвёл взгляд в сторону Лины, которая хрустела кормом на всю кухню. Присцилла приподняла одну бровь. Похоже, этот человек до сих пор не понял, что мисс Фаулер была очень-очень настырной дамой. — Почему ты просто не можешь сказать да? — Негодование потеснило волнение в голосе. — Разве это что-то изменит? — Северус даже не взглянул на неё. Присцилла начинала закипать. До чего же сложного человека выбрало её сердце. — Представь себе — да. Многое может изменить одно слово. Северус молчал. Присцилла понимала, что он не признается ей, что сегодня нуждается в её обществе. Но мисс Фаулер также понимала, что изменить профессора Снейпа не может да и не хочет. Она вздохнула. — Никуда не уходи, Северус, пожалуйста. Я сейчас приду. Присцилла быстрым шагом вышла обратно в коридор и подошла к тумбе, на которой стоял радиотелефон, подаренный ей отцом. Ведь с ним она могла общаться только через изобретения маглов, а потому приняла подарок без колебаний. Но считала эту вещь очень полезной для магловского мира. Ведь в считанные секунды они могли поговорить друг с другом на большом расстоянии. Она набрала на трубке несколько цифр и слушала гудки на другом конце провода, придумывая причину, по которой она не сможет присутствовать на празднестве. — Привет, милая. — Через пару гудков она услышала голос отца. На фоне играла новая рождественская песня Селестины Уорлок, был слышен смех близнецов, причитания миссис Уизли, звонкий голос Табиты и восторженный тон мистера Уизли. — Дэвид, что это за чудо у Вас в руках? — Присцилла услышала вопрос, заданный Артуром с каким-то дрожащим восхищением. — Как интересно. — Присцилла улыбнулась эту неподдельному, почти что детскому восторгу. И была очень рада, что мистера Уизли отпустили домой на праздник. — Пап, — слегка взволновано сказала Присцилла, — я не смогу прийти на праздник. — Что-то случилось? — В голосе отца послышались первые нотки тревожности. Присцилла скосила глаза на дверной проём, ведущий в кухню. Северус стоял и смотрел прямо на неё. — Нет, всё в порядке. Просто обстоятельства изменились. Извинись там перед всеми. С меня подарки, — Присцилла дёрнула уголками губ, когда услышала злостные причитания матери о том, что Присцилла опоздала по всем фронтам. Она даже думать не хотела, что будет после того, как отец скажет, что их дочь и вовсе не явится на торжество. — Точно всё в порядке? — Осторожно уточнил отец. Присцилла знала, что он заступится за неё перед мамой. Отец всегда доверял ей, и раз Присцилла сказала, что не сможет прийти, значит она действительно не сможет. — Да, всё в порядке. — Присцилла Джейн Фаулер. — Она услышала в трубке голос матери и скривилась: та была совсем как бабуля и в приступы негодования называла её полным именем. Но мистер Фаулер ничего больше не дал сказать своей жене, пожелал Присцилле счастливого Рождества и отключил телефон. В трубке послышались короткие гудки. Присцилла поставила её на специальную подставку, которая являлась зарядкой, и посмотрела на Северуса. Лицо его было непроницаемым, но в глазах Присцилла увидела благодарность и теплоту. Она слабо улыбнулась своему бывшему преподавателю и спросила: — Ну, чем займёмся?