***
Следующие выходные у Присциллы выпали на конец августа. Она написала Гермионе о том, что хотела бы пересечься с ней и ребятами в Косом переулке. До нового учебного года оставалась неделя, и Присцилле хотелось поболтать с Гермионой перед её отъездом. Они встретились возле Дырявого котла ровно в полдень. Присцилла не была в Косом переулке уже очень давно, и сильно впечатлилась, когда увидела, во что превратилась улица. И впечатление это было неприятное. Витрины многих магазинов, где когда-то Присцилла покупала школьные принадлежности, были разбиты и опечатаны плакатами Министерства магии, на которых красовались пожиратели, успевшие сбежать от правосудия. На каждом из плакатов на Присциллу с презрительной усмешкой смотрела Беллатриса, убийца её дяди. — Министерство только делает вид, что разыскивает их, — внезапно сказала Фаулер, когда заметила, что Гермиона тоже смотрит на фото пожирателей. — Устраивают показательные шоу, ловят каких-то людей, явно не связанных ни с пожирателями, ни с самим… — Она осеклась. Гермиона, как и Рон, не любила, когда кто-то произносил имя Тёмного Лорда. — Сама знаешь, — махнула она рукой. Гарри, Рон и Джинни ушли далеко вперёд и уже почти подошли к магазину близнецов. Гермиона положила руку на плечо Присциллы. — Мне тоже жаль Сириуса, Прис. — Тихо сказала она. — Но здесь остаётся только ждать. Присцилле, как и Гарри, очень хотелось поквитаться с миссис Лестрейндж, но она понимала, что это невозможно. Пока невозможно. Они догнали ребят, и Присцилла присвистнула, когда подошла ближе. На фасаде здания красовалась огромная голова одного из близнецов в мультяшном стиле (Присцилла так и не поняла, на кого он был больше похож: на Фреда или Джорджа), снимающая рукой шляпу, из-под которой на макушке восседал белый кролик. Волшебники прошли внутрь магазина, и Присцилла восхитилась ещё больше. Он был громадным. Люди толпились, смотрели товары, что-то спрашивали у продавцов. Атмосфера в помещении царила праздничная и весёлая: всё вокруг, такое чрезвычайно яркое, бросалось в глаза; полки, переполненные цветными коробками, так и манили к себе, а под потолком то и дело взрывались красочные фейерверки. Присцилла представила, как эти самые салюты были пущены близнецами в Хогвартсе, и снова поразилась их смелости и безрассудству. Фаулер заметила близнецов и поспешила к ним, чтобы поприветствовать старых друзей. Она прошла мимо мальчика, шагающего по стенке на волшебных липучках, мимо парочки, которые баловались электрическими нарукавниками, мимо двух маленьких девочек, щебечущих о пушистых зверьках, которые сидели в аквариуме. Присцилла тоже мельком глянула на аквариум и даже умилилась тому, кто там сидел. Это были карликовые пушистики. Выглядели они, как средний шарик с густым мехом, и подпрыгивали каждый раз стоило кому-то из посетителей засунуть руку в аквариум. Присцилла подметила, что они были очень добродушными и начинали урчать, как только чужие пальцы касались их меховой шапки. Фаулер подумала, что, если бы не Лина и Афина, она бы обязательно завела себе такого питомца. Но ей хватало этих двоих. Хорошо, хоть Афина была более самостоятельной и кормить её не приходилось. Присцилла просто оставляла открытым окно в комнате, где жила Афина, и та была вольна делать, что хотела. — Фаулер, — услышала она свою фамилию. Обращение к ней вышло двойное, потому что близнецы проговорили его хором. Присцилла улыбнулась ребятам и обняла их по очереди. — Очень рада вас видеть, — искренне сказала волшебница. — Блевательные батончики? — Спросил Фред и протянул ей целую коробку. Присцилла скривилась. — Нет, пожалуй, я оставлю свой завтрак при себе. — Ответила она им и заприметила Гарри, рассматривающего какой-то чёрный порошок, просыпанный по всей полке. Присцилле тоже стало интересно, и она пошла в сторону Поттера. Близнецы последовали за ней. — Перуанский порошок мгновенной тьмы, — прочитал Гарри в тот момент, когда ребята подошли к нему. Фред взял небольшой чёрный, похожий на графит, кусок и слегка потряс его в руке. — Пользуется большим спросом, — сказал Джордж. — С ним отовсюду можно быстро удрать, — подхватил Фред и кинул кусок Гарри в руки. А потом близнецы обратили внимание на Гермиону и Джинни, которые стояли рядом с розовыми пластмассовыми цветами. — Здравствуйте, дамы, — хором сказали близнецы и ехидно улыбнулись. — О, любовные напитки. — Рыжики с озорством посмотрели на Гермиону, держащую в руках розовый флакон. — Да, — сказал Фред, — они работают. — Но мы слыхали, сестрёнка, — слово взял Джордж, — у тебя и без них всё путём. Присцилла заметила смущённую улыбку Джинни. — В смысле? — Спросила она, сделав вид, что не поняла, о чём говорили её старшие братья. — Разве ты не встречаешься с Дином Томасом? — Всё же продолжил Джордж. Присцилла скосила глаза на Гарри, который смотрел на Джинни слишком пристально, однако Уизли только усмехнулась в ответ своим братьям и сказала им, что это не их дело. Разговор был окончен, Гарри пошёл вслед за Гермионой, которая была смущена не меньше Джинни, а Присцилла окликнула близнецов. — Сколько стоит этот ваш порошок? — Полюбопытствовала она. — Двенадцать галеонов. — Ответил ей Фред. — Но для тебя сделаем скидку, скажем, м-м… — Фред задумчиво почесал подбородок. — Как насчёт десяти галеонов? Присцилла подумала, что это была жуткая обдираловка, но решила порошок приобрести. На всякий случай. Пока она отсчитывала монеты, к ней подошла Гермиона и обеспокоено зашептала на ухо: — Кормак Маклагген пялится на меня. Присцилла посмотрела на взволнованную подругу, а потом перевела взгляд на Кормака. Она не видела его с момента своего выпуска из школы, и теперь он всё больше и больше стал походить на своего дядю Тиверия. Плутоватый взгляд, кокетливая улыбка и игривое поднятие бровей — всё это Присцилла наблюдала каждый рабочий день. Тиверий до сих пор не оставлял надежд и пытался завоевать расположение Матильды, не забывающей приходить к Присцилле, и использовал весь арсенал из своей мимики, чтобы очаровать мисс Гримблхок. Но женщина по сей день давала ему от ворот поворот. — Ну, очевидно ты ему понравилась, — со смешком проговорила Присцилла и отдала помощнице близнецов деньги за порошок. Гермиона нахмурилась: — Зачем тебе порошок? Присцилла сделала невозмутимый вид и ответила: — А вдруг придётся от кого-нибудь удирать. К девочкам подошёл Поттер. Гермиона огляделась в поисках Рона, а потом они увидели его, стоящим на лестнице. Он вёл беседу с близнецами: — А вот это по чём? — Спросил Рон, показывая какую-то катушку. — Пять галеонов, — хором ответили близнецы. — А для меня? — Пять галеонов, — опять повторили рыжие. — Но я же ваш брат, — сказал Рон с недоумением. Присцилла заметила, как задорно переглянулись между собой ребята. — Десять галеонов, — озвучили они свой вердикт, и Присцилла с Гермионой прыснули от смеха. Рон скривился и посмотрел на друзей: — Пошлите отсюда. Он спустился по ступеням, и все четверо вышли из магазина близнецов. И только одна Присцилла ушла оттуда с покупками. — И как Фред с Джорджем не боятся? — Задала вопрос Гермиона, как только они оказались на улице. — Половина переулка закрылась. — Фред считает, что людям сейчас, как никогда, нужен смех. — Ответил ей Рон. — Я думаю, он прав. — Сказал Гарри. Проходя мимо магазина Олливандера, где когда-то Присцилла купила свою волшебную палочку, она ужаснулась. Витрина была разбита, двери выломаны, приветственная табличка валялась на каменной дороге. — Не может быть, — Гермиона озвучила её мысли. Ребята затормозили напротив магазина, который теперь был заброшенным и смотрел на них своими тёмными выбитыми окнами, как пустыми глазницами. — Мы же все покупали волшебные палочки у Олливандера. Гарри подошёл ближе к двери, открыл её и вместе с Роном с Гермионой зашёл внутрь. Присцилла осталась на улице. Заходить в магазин ей не хотелось. Его внешний вид навевал тоску и напоминание о том, что весь магический мир ходил на грани. — Гарри, — Внезапно раздался голос Рона. — Смотри. Драко с мамочкой как-то опасливо озираются по сторонам. Присцилла обернулась в ту сторону, куда указывал Уизли, и пригляделась. В конце улицы, рядом со входом в проулок, и правда стояло семейство Малфоев. Фаулер пригляделась к Драко, которого не видела уже очень давно. Мальчик явно повзрослел, вытянулся в росте, лицо приобрело более зрелые черты. Но вот взгляд его изменился: был каким-то напуганным. В нём не было прежних сверканий злобы и зависти, высокомерия, надменности. И Присцилла невольно задумалась, не было ли это связано с появлением на его руке метки. Взгляд её переместился на Нарциссу. Присцилла помнила её лицо, изображённое на портрете в доме Сириуса, но там оно было моложе, без морщинок и взволнованного взгляда, однако красоты она не потеряла. Нарцисса Малфой гордо держала спину, была одета в строгий костюм благородного болотного цвета, состоящего из юбки и жакета, которые изящно подчеркнули её фигуру: длинные стройные ноги, плоский живот, тонкую талию, аккуратные бёдра. Она, как и Драко, опасливо огляделась из стороны в сторону, но похоже совсем не заметила Присциллу. Очевидно оба настолько были погружены в свои мысли, что не обратили внимания на обычную волшебницу. Через секунду Малфои юркнули в проулок. Гарри тут же вышел из магазина Олливандера и пошёл в ту же сторону. Гермиона и Рон двинулись за ним. Присцилла же подумала, что наверное ей не стоило идти туда, ведь она уже и так знала тайну Драко, но… Но всё равно пошла за этой троицей, как и всегда. Крадучись по тёмной брусчатой улочке за семейством Малфоев, волшебники вышли в Лютный переулок. Присцилла никогда прежде не была здесь, хоть и слышала не раз об этом устрашающем месте от бабули. Однажды Корделия со своей одноклассницей захотели набить себе волшебные тату и отправились в Лютный переулок в известный тату-салон Маркуса Скаррса, находившегося в пабе «Белая вирена». Но, попав первый раз в этот проулок, будучи пятнадцатилетними подростками, студентки Когтеврана и не думали, что Лютный переулок — это смесь коварства, обмана и мир для преступников. Как только две молодые девушки ступили на брусчатку, одетые слишком чисто, слишком прилично, то они сразу привлекли внимание нескольких нелицеприятных мужчин, которые очень жаждали с ними познакомиться и насильно приглашали в паб, чтобы пропустить рюмку-другую крепких напитков. Спасло их тогда то, что дед Присциллы — Флегус Макмиллан — со своими друзьями шёл по Косому переулку. Они услышали крики о помощи и, не раздумывая, бросились на подмогу и выручили когтевранок, что впоследствии и стало началом дружбы между Корделией и Флегусом, который в то время обучался на Пуффендуе, и был ровесником бабули. А одному из друзей Макмиллана пришлась по душе одноклассница Корделии. Позже они стали дружить одной компанией, а после и семьями. Это за их сына Флегус мечтал выдать дочь замуж, чтобы сродниться, но судьба распорядилась иначе. И, когда Корделия рассказывала Присцилле историю знакомства с дедом, то грозила ей пальцем и приговаривала: «Пообещай, Присцилла, что ты ни под каким предлогом не пойдёшь в Лютный переулок. Ни под каким». Присцилла, конечно же, пообещала. И не ходила. До сегодняшнего дня. Она помнила о данном обещании, но ситуация повернулась под другим углом, и оставить друзей она просто так не могла. Малфои вывели их к магазину «Горбин и Бэркес». Драко вместе с матерью открыли дверь магазина и прошли внутрь. — Когда-то я уже был в этом магазине, — прошептал Гарри. — В девяносто втором. Из-за того, что я неправильно назвал улицу, камин перенёс меня сюда. Здесь я впервые встретил отца Малфоя вместе с сыночком. Они приходили и что-то хотели продать. — В этом магазине хозяин занимается скупкой и продажей волшебных вещей, в основном связанных с тёмной магией, — прошептала Гермиона в ответ Гарри. — На тот момент я об этом не знал. Но хозяин этого магазина явно млеет пред четой Малфоев. — Как-то презрительно выразился Гарри, а потом оглянулся по сторонам и поднял голову вверх. — Смотрите, — он указал на лестницу, ведущую на крышу одного из зданий. — Обзор будет то, что надо. Идём скорее. — Гарри побежал к лестнице, Рон последовал за ним. Присцилла переглянулась с Грейнджер. — Ох, и не нравится мне перспектива лазить по опасным местам, — пробормотала Фаулер, но всё равно пошла вслед за этими юными задницами, вечно ищущими себе приключения. Как только волшебники оказались на крыше, согнувшись в три погибели, чтобы их не увидели, Присцилла заметила людей в тёмных мантиях, которые шли в магазин с чёрного входа. Их было по меньшей мере около десяти человек, но Фаулер казалось, что в маленьком холле магазина собралась целая толпа. — Пожиратели, — прошептала она Гермионе на ухо. Грейнджер ей ничего не ответила. Она, как и Гарри, как и Рон, наблюдала за тем, как Драко Малфой осматривал какой-то шкаф со всех сторон, прикладывался к нему ухом, как будто пытался что-то услышать, стучал костяшками пальцев по двери. Присцилла нахмурилась, наблюдая за его действиями, и пыталась в лицах пожирателей найти одно знакомое, родное. Но, к её счастью, Северуса среди них не было. Зато их чуть не заметил Фенрир Сивый, подозрительно осматривающий территорию внутреннего двора со второго этажа магазина. Всем четверым пришлось пригнуться, а, когда они снова захотели посмотреть, что происходило внутри, то окна были зашторены чёрной плотной тканью. — Чёрт, — выругался Поттер. Пока они карабкались обратно к лестнице, Присциллу не покидало ощущение, что всё будет гораздо сложнее, чем она представляла себе изначально.***
«Здравствуй, Присцилла! Я долго думал над твоим предложением и пришёл к тому, что согласен. Наверное, в глубине души я уже давно мечтал об этом, да, и говорил тебе, если ты помнишь. Хотя, думаю, что такое не забыть. Я начал завершать все свои дела. Давно меня не было в родных краях, даже не верится, что я снова планирую сюда вернуться. Мы можем созвониться на днях? Я, наконец-то, приобрёл новый телефон взамен старого. Твой номер у меня остался ещё с прошлого раза. Набери меня, как получишь письмо, надеюсь, почта не подведёт, и оно дойдёт к тебе своевременно. Нужно обсудить кое-какие детали». Присцилла откинула письмо, которое ей принёс почтальон несколько часов назад, и потёрла виски. Она чувствовала противоречивость в своём поступке, который совершила, когда покинула пределы страны. С одной стороны на ней лежало обещание, и она исполняла его, как могла, как видела, а с другой, она не имела права просить помощи у человека, далёкого от всего этого. У человека, который жил своей жизнью, но который сказал ей при прощании, что на него всегда можно положиться. И Присцилла рискнула. Рискнула и получила согласие. Теперь дело оставалось за малым: организовать всё так, чтобы никто не заметил подвоха. С этим будет сложнее. Хоть ей и обещали, что ей будут сообщать о каждом шаге, о малейшем изменении в плане, чтобы она была готовой ко всему, но только и в этом случае предугадать дальнейшие действия было сложно. Её немного пугало, что она взяла на себя такой груз ответственности, но вместе с тем, она понимала, что по-другому поступить не могла. «Владеешь даром, который хранишь в большом секрете» — Присцилла вспоминала слова девочки-призрака на болоте, которая видела её насквозь. Знала, чем та владела. Потому что чувствовала его силу. И поэтому не использовать его было бы глупо. Хоть Присцилле и пришлось настаивать на этом слишком упорно. « — Всех не спасти, мисс Фаулер, — он смотрел на неё пронзительным, долгим взглядом, — кем-то придётся жертвовать. Это не игра. Это поле боя. Присцилла этот взгляд выдержала. Потому что в ответ смотрела слишком решительно. — Меня не интересуют все. Меня интересует только один человек. Который точно не заслуживает того, что ему предложили. И я не собираюсь просто стоять в стороне и смотреть на его жертву. Не игра? Поле боя? — Она скривилась. — Это Вы виноваты в том, что случилось. Извините за резкость, но это так. Послышался усталый вздох. — У меня на это были свои причины, мисс Фаулер. Она разозлилась. — Вы изначально знали, что нельзя. — Поддался искушению. — Он помолчал. Взгляд его смягчился. — Вы так яро встали на защиту, я и не думал… Но теперь вижу. И это трогает меня. Настолько, что я согласен. — Потому что я… — Она осеклась. Это был не тот момент, который предполагал такие слова. И тем более они предназначались только одному человеку и только тогда, когда они будут наедине. Он посмотрел в сторону окна и хмыкнул. — Тогда, полагаю, Вы знаете, что делать».