ID работы: 11291861

Система "выжить-любой-ценой" для сына Императора

Слэш
R
В процессе
535
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 84 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
В одно мгновение для Ло Вея мир сузился до зала, где напротив стоял отец, который сейчас смотрел прямо на него. Ранее недосягаемый Император Ло спас своего младшего, забытого ребёнка. Ло Вею очень захотелось взглянуть на Фу Юйлуна и крикнуть ему в лицо: "Отец всё-таки любит меня!" Как жаль, что учитель уже не сможет это услышать. Переполненный безграничным счастьем Ло Вей, забыв обо всех правилах приличия, бросился к Ло Бинхэ, обхватил его талию руками и уткнулся лицом в живот Императора. – Папа! Ло Бинхэ отшвырнул голову учителя Фу в сторону и приказал слугам убрать этот мусор, после чего небрежно потрепал сына по макушке окровавленной рукой. – Неплохо, очень даже неплохо, – кивнул Император своим мыслям. – Потенциал лучше, чем у остальных. Ло Вей поднял голову и удивлённо посмотрел на отца. – Папа... не злится?.. – Нет, конечно же папа не злится на тебя, – ухмыльнулся Ло Бинхэ. – Этот твой учитель был настоящей сволочью, да? Ребёнок нервно кивнул и невольно бросил взгляд на тело Фу Юйлуна, которое слуги почти дотащили до двери. Как оказалось, Ло Вей неплохо постарался, пытаясь вырваться: руки и плечи учителя теперь представляли собой кровавое нечто, а на полу всё ещё валялись ошмётки человеческого мяса в алых лужах. – Как там тебя зовут, щеночек? – Ло Бинхэ мягко схватил сына за щёки и повернул его голову к себе. – Ло Вей. – Сяо Вей, – тихо посмеиваясь, промурлыкал Император, – знаешь, Сяо Вей, когда-то давно у Нас тоже был учитель. – Твой учитель был плохим? – Очень плохим, Сяо Вей. И Нам пришлось наказать его за это, – Ло Бинхэ взял сына за руку и пошёл в сторону купален. – Твой папочка видел очень много плохих людей. Эти ублюдки делали другим больно. Если бы не я, они продолжали бы наводить беспорядки. Я избавил мир от зла, чтобы хорошие люди жили дальше и не страдали. Как жаль, что некоторые не понимают столь простых вещей и обвиняют меня в чрезмерной жестокости. Ло Бинхэ сделал страдальческое выражение лица; Ло Вей сжал его руку крепче. – Папа прав! – Ну конечно же папа прав, Сяо Вей! Император зашёл в купальни, и увидев, что в бассейне развлекались Ша Хуалин и Лю Минъянь, приказал им сейчас же уйти. Ло Бинхэ не стал утруждать себя и закрывать глаза ребёнку, когда обнажённые девицы побежали за своей одежой. Император на прощание шлёпнул демоницу по заднице, а когда он повернулся к сыну, тот стоял весь красный, закрывая ладошками лицо. Это немало повеселило Ло Бинхэ. Он находил этого мальчика забавным. – Я хочу познакомить тебя кое с кем, Сяо Вей. И для этого ты должен выглядеть подобающе. Если бы ещё вчера кто-то сказал Ло Вею, что его будет купать сам Император, мальчик счёл бы этого человека настоящим безумцем. Ло Бинхэ внимательно осмотрел каждый шрам на его теле, пока натирал сына мыльным корнем, как по-настоящему любящий отец. – Когда ты вырастешь, Сяо Вей, то даже не вспомнишь, что на твоём теле когда-то были эти отметины. Закончив с купанием, Ло Бинхэ передал ребёнка служанкам, приказав одеть во что-нибудь пристойное, а сам, скинув с себя испачканную кровью одежду, опустился в тёплую воду, не забыв перед этим позвать Ша Хуалин и Лю Минъянь обратно.

***

Ло Вей послушно дожидался отца в просторном зале, располагавшемся напротив купален. Мальчика уже переодели в сухую и чистую одежду. Она была очень неудобной и состояла из множества слоёв; дорогая ткань отличалась невероятной лёгкостью, но украшения, которые к ней подходили, оказались на удивление тяжёлыми. Особенно мастера поиздевались над поясом: он был изготовлен из какого-то блестящего металла, наверняка редкого, а также к нему прикреплялась подвеска. Возможно, для взрослого мужчины такая одежда и не покажется тяжёлой, но маленький Ло Вей уже успел устать, пока шёл по коридору до кушетки. Соблазн скинуть с себя эти звенящие побрякушки был велик, но ещё сильнее было желание выглядеть перед отцом достойно. Наверное, впервые в своей жизни Ло Вей был абсолютно счастлив. И, казалось, приподнятое настроение мальчика ничто не могло испортить. Родной отец, его единственный кумир, обратил внимание на такого невзрачного щенка, как Ло Вей! Без сомнения, каждого ребёнка Ло Бинхэ можно охарактеризовать одним словом – красивые. У Императора ни разу не рождалось уродцев и немощных детей, что было не удивительно: жёны и наложницы обладали всеми лучшими качествами, уже не говоря про самого Ло Бинхэ. Император тщательно выбирал себе только "породистых" женщин. Ло Вей был очень похож на отца: те же вороные немного вьющиеся волосы, пронзительные глаза, тот же прямой нос, гладкий лоб. У мальчика, правда, всё ещё оставались пухлыми щёки, но он очень надеялся, что лицо станет более узким, когда он вырастет, что сделает его ещё больше похожим на Ло Бинхэ. – Сяо Вей! – Ло Вей вздрогнул от восторга, едва заметив приближающегося Императора. – Пойдём. Ло Бинхэ протянул руку, и его сын тут же схватил её, словно от этого зависела его жизнь. Ло Вей не знал, куда вёл его отец. Если честно, это его не особо волновало. Куда важнее было то, что Ло Бинхэ шёл рядом. Рука Императора Ло, большая и тёплая, крепко держала руку Ло Вея. Это был не сон. А если и сон, то Ло Вей не хотел больше просыпаться.

***

Ло Вей ещё никогда не был во Внешнем Круге Центральной части Дворца, куда помимо Императора дозволялось заходить лишь избранным жёнам, военачальникам и особо важным гостям. Был ещё Внутренний круг, но путь туда был закрыт всем, кроме, конечно же, самого Ло Бинхэ. Поэтому Ло Вей крутил головой в разные стороны и жадно цеплялся за всё окружающее глазами, на что Император Ло лишь посмеивался. Отец неспешно вёл сына по Коридору Славы, где стены были завешаны редким оружием и всевозможными сувенирами из покорённых земель, а пол казался одним сплошным золотым слитком; они прошли мимо Зала Военного Совета, в центре которого стоял огромный стол из тёмного дерева, библиотеки с самыми редкими книгами со всего света, комнаты отдыха, где одна из жён Императора рисовала пейзаж на шёлке... На стенах многочисленных коридоров висели прекрасные картины, на подставках были расставлены фарфоровые вазы. Время от времени на пути встречались жёны Императора, и Ло Бинхэ останавливался возле каждой, чтобы впиться ей в губы и помять её тело; Ло Вей в такие моменты зажмуривался и, для надёжности, отворачивался, но потом отец снова брал его за руку и вёл дальше. Ло Вей уже успел позабыть весь долгий путь, который они проделали, когда Ло Бинхэ, наконец, остановился перед невзрачной дверью. – Мы пришли, Сяо Вей, – у Императора явно было приподнятое настроение; он положил руки на плечи сыну и повернул его к себе лицом. – Как думаешь, что за той дверью? Ло Вей внимательно посмотрел на деревянную, прогнившую в нескольких местах дверь с огромным ржавым замком. – Наверное, там что-то ненужное, – мальчик нахмурился. – Потому что она выглядит так, будто ей не часто пользуются... Ло Бинхэ расхохотался. – Да, Сяо Вей прав. Там действительно кое-что ненужное. Но Нам приходится время от времени навещать это ужасное место. Сегодня как раз один из таких дней. Сходишь со мной, Сяо Вей? – Д-да. Да! – Очень хорошо. Ло Бинхэ достал из широкого рукава ключ, открыл дверь, отбросив замок в сторону, и шагнул в темноту комнаты. В нос Ло Вею тут же ударил резкий неприятный запах, но он уверенно шагал вслед за отцом. На стенах вдоль узкого каменного коридора тянулись факелы, зажигавшиеся при приближении Императора. Дальше пришлось спускаться по лестнице довольно глубоко. Даже огонь, освещающий путь, уже не мог согреть Ло Вея, отчего мальчик поёжился. – Замёрз? – спросил Ло Бинхэ не оборачиваясь, продолжая спускаться всё ниже. – Нет. – Хмм. Наконец, ужасная кривая лестница закончилась. Ло Вей не удержал вздоха облегчёния. Но, кажется, ему не стоило расслабляться раньше времени. Стоило Ло Вею выглянуть из-за спины отца, он тут же заметил нечто, подвешенное над полом цепями. К ужасу мальчика это "нечто", кажется, ещё дышало, если дыханием можно было назвать те едва слышные хрипы. Ло Бинхэ с лучезарной улыбкой на прекрасном лице повернулся к сыну. – Сяо Вей, познакомься с моим дорогим учителем, Шэнь Цинцю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.