Ло Вей замер, не зная, как правильно себя вести в такой ситуации. Он смотрел то на довольного отца, то на подвешенного над полом мужчину без рук и ног, который совсем не обращал внимание на своих гостей.
– Не бойся, Сяо Вей, он тебе ничего не сделает, – Ло Бинхэ положил руку на спину сына и сделал несколько шагов вперёд, вынуждая мальчика подойти ближе к узнику. – Давай, поздоровайся с ним.
– Э-этот приветствует учителя Шэня, – неуверенно прошептал Ло Вей.
Шэнь Цинцю вдруг нахмурился, открыл свой единственный глаз и с нескрываемой ненавистью вцепился взглядом в Ло Бинхэ.
– Учитель замечательно выглядит! Намного лучше, чем в прошлый раз, – радостно воскликнул Император; его громкий голос эхом раздавался по маленькой тюрьме, отчего заклинатель раздражённо сморщил нос. – Учитель, смотри кого я привёл!
Ло Бинхэ подхватил испуганного сына на руки, так что лицо Ло Вея оказалось прямо напротив лица учителя.
Шэнь Цинцю немного приподнял бровь и посмотрел на бывшего ученика как на дебила.
– Учитель, это мой сын, Сяо Вей, – как ни в чём не бывало продолжал болтать Ло Бинхэ. – Такой маленький, правда? На меня в детстве похож. Мы с ним только сегодня познакомились, а он уже успел стать моим любимчиком!
Шэнь Цинцю на это мог только хмыкнуть. Если бы у него был язык, он бы обязательно сказал что-нибудь очень обидное этому ублюдку. Например, что-то про его пристрастие к мимолётным привязанностям.
Насколько заклинатель помнил, Ло Бинхэ всегда раньше приходил один. А теперь притащил своего отпрыска.
Этот его "любимчик", вероятно, просто копия отца.
Шэнь Цинцю этого мелкого Ло уже ненавидел.
А Ло Вей в это время не мог поверить своим ушам.
Отец сказал, что он его любимчик! Он понравился отцу!
Только от одних этих слов чувство тревоги постепенно сменилось радостью. Шэнь Цинцю уже не казался таким пугающим, а странному поведению отца сразу нашлись более-менее реальные объяснения.
Император продолжал всё так же улыбаться.
– Ну раз учитель в добром здравии, мы можем начинать?
Шэнь Цинцю резко выдохнул и напрягся после этого странного вопроса. Ло Вей не совсем понял, что имеет в виду отец, но спрашивать не решился.
Тем временем Император легко толкнул учителя, который из-за этого стал раскачиваться на цепях вперёд-назад и мычать что-то неразборчивое явно оскорбительного характера.
– Учитель, признай, что ты скучал тут совсем один, – Ло Бинхэ поставил сына на пол и отошёл к стене, возле которой стоял массивный стол, на котором было навалено множество непонятных приспособлений; Ло Вей смог разглядеть на краю что-то похожее на металлические щипцы.
Император не слишком долго копался в инструментах, но, видимо, не нашёл ничего интересного, поэтому вернулся на место рядом с сыном.
К этому времени Шэнь Цинцю уже перестал активно раскачиваться и теперь лишь дёргался и хрипел от злости.
– Учителю не нравятся цепи? Или он боится высоты? – улыбнулся Ло Бинхэ, с наигранной нежностью дотронулся щеки заклинателя. Шэнь Цинцю тут же задрожал от отвращения и попытался уйти от нежелательного прикосновения; он бы укусил ублюдка, откусил бы ему палец, но все прошлые попытки закончились не очень хорошо.
Как бы глупо это ни звучало для Шэнь Цинцю, в какой-то момент он мысленно признался себе, что бывшего ученика он боялся до ужаса, но до сих пор упрямо прятал страх за панцирем отвращения, причём делал это настолько искусно, что Ло Бинхэ ему, кажется, верил.
– Ну раз ты настолько противишься моим дарам, то, пожалуй, обойдёшься и без них.
Ло Бинхэ взмахнул рукой, и цепи тут же оборвались.
Шэнь Цинцю рухнул на пол. Из его рта вырвался жалкий всхлип, но он был настолько тихим, что остался незамеченным за звоном разорванных цепей и глухим звуком удара тела о каменные плиты.
– Я проявил благосклонность по отношению к тебе, Шэнь Цинцю. Тебе не пришлось валяться все эти дни на холодном и грязному полу. Ты должен был быть благодарен за это, – Ло Бинхэ опечаленно вздохнул и продолжил: – Но вот я пришёл навестить тебя, но ты смотришь на этого Императора, как на чудовище.
Шэнь Цинцю не издал ни звука и даже не повернулся, продолжая неподвижно лежать лицом вниз. Если бы не кровяные паразиты, контролирующие это искалеченное тело, Ло Бинхэ всерьёз бы забеспокоился, что учитель сдох так скоро.
В отличие от отца Ло Вей не мог точно знать, что Шэнь Цинцю жив, поэтому, с опаской глянув на Императора, мальчик подкрался к пленнику и попытался посмотреть ему в лицо.
– Учитель Шэнь?..
Шэнь Цинцю продолжал прикидываться трупом. Теперь ему было немного интересно, что сделает этот мелкий Ло.
Когда ответа не последовало, Ло Вей забеспокоился ещё сильнее. Он снова взглянул на отца, но тот не спешил его останавливать, внимательно наблюдая за действиями мальчика.
– Учитель Шэнь, – Ло Вей осторожно дотронулся до плеча заклинателя, намереваясь перевернуть его на спину, но сзади раздался предупреждающий рык Ло Бинхэ, так что мальчик быстро отдёрнул руку.
"Хорошая попытка, маленькое отродье, но твой чокнутый папаша не любит делиться своими игрушками."
Ло Вей сразу сообразил, что дотрагиваться до учителя Шэня ему было запрещено.
– Учитель Шэнь, вы меня слышите? Вам больно?
Вдруг тело Шэнь Цинцю начало дрожать. Ло Бинхэ нахмурился, подошёл ближе и пнул учителя ногой, опрокидывая его на спину.
Шэнь Цинцю, по лицу которого текла кровь из разбитого носа, безмолвно смеялся.
"Ублюдок, кажется, одна из твоих женщин ходила налево! Это явно не твой ребёнок!"
Ло Бинхэ ухмыльнулся и хотел ещё раз ударить учителя ногой, но неожиданно услышал за спиной шаги.
– Кто посмел сюда спускаться?! – прорычал Ло Бинхэ, готовый тут же разорвать на клочки любого.
– Докладываю Императору о восстании на западе, – послышался монотонный голос Мобэй Цзюня; демон стоял примерно на середине лестницы, не смея проходить дальше.
Ло Бинхэ выругался, схватил сына за шкирку и отдал Мобэю, приказав отнести его обратно, а потом поспешно удалился.
***
Шу Лан уронила огромный мешок с рисовой мукой прямо в центре коридора, когда увидела Мобэй Цзюня, который нёс на руках её приёмного сына. За служанкой шёл повар Гуй с увесистой коробкой. Заметив Священного демона, старик поспешил поставить свою ношу и поклониться, а следом за собой на поклон он потянул и замеревшую Шу Лан.
Мобэй Цзюнь осторожно поставил мальчика на пол и, не сказав ни слова, отправился к рассерженному Императору.
Побледневшая Шу Лан упала на колени перед Ло Веем и крепко обняла его.
***
– Это всё? – Шу Лан укрыла приёмного сына одеялом и села на край узкой кровати. – Император не обижал тебя?
– Всё хорошо, матушка. Честное слово!
Шу Лан долго вглядывалась в Ло Вея, будто хотела прочитать его мысли, а потом устало прикрыла глаза.
– Ладно. Будь осторожнее.
– Как скажешь, матушка!
Когда Шу Лан потушила свечу и ушла, плотно закрыв за собой дверь, Ло Вей посильнее укутался в одеяло, отвернулся к стене и много раз подряд стал прокручивать в мыслях прошедший день.
Ло Бинхэ оказался... странным. Ло Вей представлял отца немного иначе.
Настоящий Император был болтливым, любвеобильным и... немного пугающим.
Потом Ло Вей вспомнил Шэнь Цинцю. Заклинатель выглядел ужасно, он будто хотел скорее умереть, чтобы его страдания поскорее закончились.
"А ведь учитель Шэнь так и остался лежать на ледяном полу..."
Ло Вею от одной мысли об этом стало холодно, так что он натянул своё тонкое одеяло до самого носа.
Мальчик долго ворочался в постели, представляя, как в этот момент в тёмном подвале на каменных плитах лежал живой человек без рук и ног, завёрнутый в один тонкий слой внутренних одежд, державшихся на нём каким-то чудом.
Ло Вей не мог заставить себя заснуть. Он тихо поднялся с кровати и на носочках проскользнул в комнату Шу Лан.
– Матушка, матушка, – шёпотом позвал её Ло Вей, – ты спишь?
– Нет, – Шу Лан тут же села на постели. – Что случилось?
– Можно я возьму тёплое одеяло?
– Ты замёрз? – обеспокоенно спросила служанка.
Она подскочила с кровати и потрогала лоб Ло Вея.
– Это не для меня.
– Оно у нас только одно. Ты уверен, что хочешь его забрать?
– Да.
Шу Лан обречённо вздохнула и, порывшись в небольшом шкафу, достала стеганое одеяло. Когда она отдала его Ло Вею, то уже успела придумать, где можно украсть ещё одно такое же. А может даже и лучше.
Когда мальчик убежал, служанка приоткрыла дверь своей комнатки, прислонилась виском к стене и стала обеспокоенно вглядываться в темноту коридора в ожидании возвращения приёмного сына.
***
Ло Вей давно уже научился незаметно передвигаться по дворцу. Сложнее всего было вспомнить дорогу к той двери. Благодаря Мобэй Цзюню, который возвращал его тем же путём, Ло Вей смог лучше ориентироваться в Центральной части Дворца.
Он всё-таки смог найти вход в тюрьму Шэнь Цинцю и не попасться никому на глаза.
На двери висел всё тот же ржавый замок, но для Ло Вея это не было проблемой. Шу Лан ещё в прошлом году научила его вскрывать такие.
Ло Вей, спускаясь по кривой лестнице, освещённой светом зачарованных факелов, вскоре стал дрожать не только из-за страха.
В этом месте действительно было слишком холодно.
Шэнь Цинцю обнаружился на том же месте и всё в той же позе. Услышав шаги он напрягся.
"У ублюдка проблемы, поэтому он пришёл вымещать свой гнев на мне? Ничего нового."
Смирившись со своей незавидной участью, Шэнь Цинцю зажмурился и приготовился к насмешкам и боли.
– Учитель Шэнь.
Шэнь Цинцю резко открыл единственный глаз и поражённо уставился на улыбающегося мальчика.
"Вот же дурной мальчишка... Отец тебе голову открутит, если узнает."
Ло Вей на всякий случай ещё раз обернулся к двери, а потом аккуратно замотал Шэнь Цинцю в одеяло, как мясную начинку в тесто.
Заклинатель хотел возмутиться от такой наглости, но почему-то не стал. Наверное из-за того, что теперь впервые за долгое время он смог немного согреться. Окоченевшее тело, получившее долгожданное тепло, расслабилось.
Ло Вей, довольный проделанной работой, ещё раз улыбнулся, пожелал Шэнь Цинцю спокойной ночи и убежал.
"Вот же маленький засранец! Кто будет тебя защищать, когда твой отец увидит это безобразие?"
Той ночью Шэнь Цинцю не только смог отдохнуть, но ещё и спал на удивление спокойно.