The Time Meddlers\Изменяя время

Перевод
PG-13
Завершён
328
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
206 страниц, 96 894 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
328 Нравится 121 Отзывы 159 В сборник

Глава 23 - Захват заложника

Настройки
Примечания:

Токс,

Я решил сообщить Вам, что Министр Боунс посмертно помиловала Сириуса Блэка. Небольшое уведомление будет на последней странице «Ежедневного Пророка», а совы будут разосланы его оставшимся родственникам. Мне искренне жаль, что это нельзя было сделать до его смерти, но, по крайней мере, общественность и будущие поколения будут знать правду о нем.

Искренне,

Главный аврор

Кингсли Шеклболт

— Прости, Сириус, — сказал Гарри, показав Бродяге письмо, которое он получил ранее. Он использовал свой Маховик Времени в качестве алиби, когда пробрался из Хогвартса в его магазин "Рай для смутьяна". Они находились в задней комнате под заклятием конфиденциальности, которое не смог пробить даже Добби, работавший там. — Если бы я только подождал с освобождением тебя… — Послушай, Гарри, я не видел и не чувствовал присутствие Дементора уже почти год, и я наслаждаюсь своей новой жизнью в качестве Терри Кокрена. — Но… — И половина волшебного мира все еще не доверяла бы мне, решив, что я подкупил свой выход, как многие другие Пожиратели Смерти. — Бродяга усмехнулся. — Кроме того, я получу возможность помочь новому поколению нарушителей спокойствия устраивать розыгрыши в Хогвартсе. О какой еще большей чести я могу просить?       Его замечание было встречено соответствующим смехом, и Гарри был вынужден признать, что его крестный отец прав. — Это правда. Многие люди всегда будут считать, что Сириус Блэк был худшим Пожирателем Смерти из всех, кто когда-либо жил, и никакое решение Министерства не изменит этого. Таким образом, тебе не придется доказывать, что ты не убийца, каждому встречному. — И поскольку мое имя официально очищено, оно не будет жить в позоре вечно. — Затем он положил руку на плечо своего крестника и посмотрел ему в глаза. — Гарри, вы с Гермионой очень помогли мне, и я у вас в долгу. Никогда не сомневайся в этом.

***

      Следующие несколько недель прошли быстро, и Гарри получил последний комикс из подписки, которую Грейнджеры оформили ему в прошлом году. Когда Гермиона сказала, что они будут рады продлить подписку, он согласился, что это будет таким же отличным подарком на Рождество, как и в прошлом году.       Наконец-то наступили рождественские каникулы, поэтому все студенты, отправляющиеся домой на каникулы, ехали в Хогвартс-Экспрессе. Гарри, который, как и в прошлом году, проводил Рождество с Грейнджерами, ехал в одном купе с Гермионой, Полумной, Джинни и Невиллом. Хотя Гермиона поставила заслон, чтобы Драко и его подпевалы не могли их навестить, похоже, он усвоил урок, хотя, по правде говоря, после смерти отца он уже не был таким агрессивным. — Ты уверена, что твои родители не будут против, если мы пригласим Терри на рождественский ужин? — спросил Гарри. — Конечно, нет. Мы просто объясним им, какой он хороший друг и что ему не с кем провести каникулы, — ответила Гермиона. — Кто такой Терри? — спросил Невилл. — Терри Кокран. Владелец магазина "Рай для смутьяна", — ответил Гарри с ухмылкой. Джинни с энтузиазмом ответила: — Ты знаешь его? Фред и Джордж обожают его! Они собираются попробовать поработать там этим летом. Вроде как подмастерьями. Гарри усмехнулся. — Мы знаем. Он упомянул их в письме. Гермиона заговорщически наклонилась вперед. — Не говори им об этом, но Терри надеется открыть филиал в Хогсмиде, когда они закончат школу через несколько лет, и поручить им управлять им. — Им это понравится! — взволнованно заявила Джинни. — Терри Кокран был их героем дольше, чем они думают, — заявила Полумна, прячась за журналом "Придира", которую она читала. Гарри потребовалось немало усилий, чтобы сгладить черты лица и не выдать, что он точно знает, что она имеет в виду. Они восхищались Мародерами, включая Бродягу, с самого первого года обучения в Хогвартсе. Вопрос был только в том, откуда Полумна это знает. Он постарался не смотреть в глаза Гермионе, так как понял, что она, вероятно, думает о том же, о чем и он.       Мальчик-Который-Выжил взглянул на Невилла и Джинни и с облегчением увидел, что они были озадачены этим заявлением, но оба решили не комментировать его.

***

— Привет, Гарри. Рада снова тебя видеть. Ты вырос по крайней мере на дюйм, — поприветствовала миссис Грейнджер, обнимая лучшего друга своей дочери. Гермиона в это время обнимала своего отца. — Я тоже рад снова видеть тебя, Марисса, — ответил он, используя ее имя, как ему было велено. — И ты тоже, Адам, — добавил он, посмотрев на отца Гермионы. — Как прошел семестр, Гарри? — поинтересовался Мистер Грейнджер, пожимая ему руку, пока его жена и дочь обнимались. — Хорошо. Спасибо, что позволил мне снова остаться у тебя дома. — А как иначе, Гарри, — ответила Марисса. — Ну, — предложил Адам. — Думаю, нам пора идти к машине. Кстати, у вас обоих завтра прием у дантиста.

***

      Следующие несколько дней прошли хорошо, хотя ни Гарри, ни Гермионе не понравилась чистка зубов или регулировка брекетов. Ни у кого из них не было кариеса, и Гарри очень хвалили за то, как хорошо он заботился о своих зубах в течение последнего года. Основная причина, по которой он решил лечить зубы по-маггловски, а не просить об этом мадам Помфри, заключалась в том, чтобы набрать очки у родителей Гермионы, и пока что казалось, что все идет довольно хорошо.       И Гарри, и Гермиона быстро сделали домашнее задание, которое все еще было легким, учитывая их багаж знаний. Гарри с нетерпением ждал третьего курса, где он мог хотя бы взять несколько уроков, которые он еще не проходил. Именно за ужином на следующий день после их отъезда из Хогвартса молодая пара решила затронуть тему рождественских планов Сириуса (хотя он больше не называл себя этим именем). — Мама, — сказала Гермиона, — есть еще кое-кто, кого мы хотели бы пригласить на рождественский ужин. — Прекрасно, дорогая. Кто это? Один из твоих одноклассников? — Вообще-то, — ответил Гарри, — это наш взрослый друг. Его зовут Терри Кокран, и он владелец магазина шуток на Косой Аллее. Брови Мистера Грейнджера поднялись при таком объяснении. — Я удивлен, что вы стали так близки с ним. — Мы познакомились прошлым летом в его магазине, — соврал Гарри, — и я поддерживаю с ним контакт. — Он магглорожденный, переехавший сюда из Австралии, — добавила Гермиона, — хотя он работает над тем, чтобы приобрести британский акцент. На лице Адама Грейнджера появилось выражение озабоченности. — Я знаю, что в своем мире ты в некоторой степени знаменитость, Гарри. Возможно ли, что он просто надеется, что связь с тобой будет полезна для его бизнеса?       Гарри скрыл свое веселье при этой мысли, и был искренне тронут тем, что взрослые Грейнджеры так беспокоятся о нем. — Он пока не афишировал свою дружбу со мной, — ответил он, — но вы можете познакомиться с ним сами и узнать, что вы о нем думаете, если позволите ему прийти. — У него не осталось семьи, — добавила Гермиона. — Его родители умерли несколько лет назад, и у него нет ни братьев, ни сестер. — И он управляет магазином шуток? — "Рай для смутьянов", — благоговейно произнес Гарри. — Скажи мне честно, — попросила Марисса. — Пользовались ли вы какой-нибудь его продукцией в Хогвартсе? — Не могли бы вы передать мне еще немного картофеля? — попросил Гарри, уклоняясь от ответа. — Гарри? — сказал Адам, выполняя просьбу своего гостя. — Не то чтобы учителя заметили. Я этого не делал. Никто не видел, как я это сделал. Вы ничего не докажете. Оба взрослых за столом, а также Гермиона, рассмеялись над этим заявлением. — Ну, пока вас не поймали… — прокомментировал Адам, пока его жена не прочистила горло. — Я имею в виду, вы не должны никого разыгрывать. Ты здесь, чтобы учиться, а не подрабатывать шутом. Я имею в виду… — Ты имеешь в виду, что тебе нравится идея, что Гарри будет устраивать розыгрыши, но думаешь, что я хочу, чтобы ты это отрицал, — перебила Марисса, прежде чем посмотреть на Гарри. — Не причиняй никому вреда, не попадайся, и, самое главное, не доставляй неприятностей нашей дочери. — Да, мэм. — Я полагаю, вы можете пригласить мистера Кокрана на рождественский ужин, чтобы мы могли познакомиться с ним поближе, — сказал Адам. — Спасибо.

***

— Аргг! Я не могу выносить все эти домашние задания! Почему они не могут позволить нам насладиться рождественскими каникулами? — Я знаю, что ты имеешь в виду, Сьюзен, — ответила Ханна Эббот. Она и ее лучшая подруга, Сьюзен Боунс, находились в особняке Министра. Сьюзен жила там со своей тетей с тех пор, как та вступила в должность. Амелия Боунс была занята в Министерстве, поэтому две девочки были в доме одни, не считая четверых авроров, которые стояли снаружи — по одному с каждой стороны дома.       После убийства Фаджа безопасность была усилена. Например, теперь в доме не было каминной сети. Она была перенесена в соседнее небольшое отдельное здание, построенное специально для этой цели. Охранники никогда не позволяли никому аппарировать в особняк, поэтому, по мнению авроров, убийца Фаджа воспользовался именно каминной сетью. Единственной загадкой оставалось то, как убийца узнал пароль Фаджа к камину. Хотя никто не знал, сделал он это или нет, он должен был менять свой пароль каждый месяц на что-то трудно угадываемое.       Два Хаффлпаффца решили как можно быстрее сделать домашнее задание, и именно над ним они и работали. В данный момент они писали эссе по Чарам, заданное профессором Флитвиком.       В то же время аврор, стоявший на страже у задней стены, на самом деле не стоял. Он сидел на искусственном мягком стуле и читал "Ежедневный Пророк". Накануне у него было такое же дежурство, и оно показалось ему еще более скучным, чем работа с пергаментом. Он, Марк Берк, закончил свое обучение предыдущим летом, поэтому у него не было стажа, из-за которого его и взяли в охрану. Он был невысокого роста, метр пятьдесят пять, со светло-каштановыми волосами и козлиной бородкой, хотя сейчас этого никто не мог заметить, поскольку и он, и его стул были невидимы. А вот его газета — нет. Иначе он не смог бы ее прочитать. Издалека ему показалось, что он услышал какое-то бормотание, и, подняв глаза от газеты, он увидел зеленый луч света, направленный прямо на него. Это было последнее, что он увидел.       Заклинание невидимости вместе с заколдованным стулом исчезло со смертью аврора Берка, и он упал на землю, закрыв лицо своим экземпляром.       Рядом слышалось легкое хихиканье невидимой фигуры. — Это прекрасно, Северус. Это показывает, как именно он был застигнут врасплох. Ты оказал этому человеку огромную услугу. Представь, сколько проблем было бы у него на работе, если бы он был просто оглушен. — Действительно, Тень, — ответил бывший учитель Зелий, который тоже был невидимым. — Если хочешь… Хотя Снейп не мог видеть своего нового хозяина, он мог слышать заклинание "Aetas Abrogo Impedimentum", которое удаляло шестифутовый квадрат задней стены, пока не было произнесено контрзаклинание, не оставляя никаких улик. Хотя он знал заклинание и соответсвующие движения палочкой, он мог проделать дыру только в два квадратных фута. Тень сказала ему, что потребовался не один ритуал, чтобы набрать достаточно силы, чтобы заклинание сработало достаточно хорошо. Только с большим количеством магической энергии может было бы использовать заклинание таким образом. Это неизвестное заклятие устраняло не только физические препятствия, но и любые заслоны или магические щиты. Оно было в одной из первых непонятных книг, украденных Тенью, и идеально подходило для создания иллюзии, позволяя перемещаться сквозь тени, входить в комнаты без входа и не оставлять никаких следов того, как это произошло. На самом деле, несмотря на подозрения Авроров, именно таким способом Тень проникла в помещение, чтобы убить Фаджа.       Два невидимых злодея быстро вошли в дом и оказались в пустой спальне. — Мы рассредоточимся, — приказал лидер после восстановления стены. Они не хотели, чтобы дыру нашли. К тому же, чтобы сделать еще одну дыру, требовалось всего несколько секунд. — Когда найдешь девочку, оглуши ее. Если в доме есть кто-то еще, убей их.

***

— Готово, — радостно объявила Сьюзен, отложив перо. Ханна ответила: — Я закончу через…       В этот момент дверь открылась, и девочки увидели очертания невидимого мужчины. Без единого звука из палочки мужчины вырвался красный луч и ударил в удивленную племянницу Министра, в то время как ее подруга в ужасе наблюдала за происходящим. — Она у меня, Тень! — прокричал голос, который юная мисс Эббот никогда не забудет за то короткое время, что он был ее учителем, прежде чем произнести страшные слова: — "Авада Кедавра!" Ханна увидела зеленый луч света, устремившийся к ней, и упала со стула на пол. Заклинание прошло над ней и попало в окно, разбив его вдребезги. — Что происходит? — крикнул голос из-за окна. Это был один из оставшихся охранников Аврора. — Помогите! — закричала Ханна во весь голос. Она услышала ругательства Снейпа, прежде чем ее лучшая подруга начала плыть к нему. — Нет! — закричала она, но Сьюзен плыла слишком быстро и уже вылетела из комнаты. Ханна выбежала на улицу и увидела, как тело ее подруги огибает угол. — Мисс Эббот! — раздался голос с другой стороны от нее. Она повернулась и увидела Аврора. — Он схватил Сьюзан! — кричала она в панике. — Туда! Она наблюдала, как тот аврор и еще двое побежали в указанном ею направлении, но обнаружили, что там никого нет. Она отчетливо слышала, как один из волшебников-авроров сказал, что Марк Берк мертв снаружи. — Расскажите нам все, что сможете, — попросила женщина-аврор, пока двое других обыскивали местность. — Это был профессор Снейп и еще кто-то, кого он называл "Тень", — ответила она сквозь слезы. Затем она рассказала довольно короткую историю о том, что произошло.

***

Племянница Министра Боунс похищена бывшим профессором Хогвартса!

Рита Скитер

      Вчера, когда Министр Боунс была в безопасности в своем кабинете, ее племянница, четырнадцатилетняя Шэрон Боунс, была похищена из особняка Министра, где один из охранников был слишком поглощен чтением своего экземпляра "Ежедневного Пророка", чтобы заметить, что его убили. Авроры должны помнить, что мои статьи слишком интересны, чтобы читать их во время дежурства, и их следует приберечь для нерабочего времени, где им можно уделить полное внимание, которого они заслуживают.       Единственным свидетелем этого преступления была ее лучшая подруга, Ханна Эббот, тоже четырнадцати лет. По иронии судьбы, они работали над домашним заданием по зельям, когда в комнату ворвался их бывший профессор Зелий Северус Снейп, который сразу же ударил мисс Боунс оглушающим. Затем он выстрелил Убийственным проклятием в мисс Эббот, которая перепрыгнула через него, после чего ударила мистера Снейпа ногой ниже пояса. Шум наконец привлек других авроров, которые должны были охранять дом, и они бросились внутрь. Снейп позвал своего спутника, которого он назвал "Тенью", а затем левитировал мисс Боунс прямо мимо охранников и сбежал с этой Тенью.       Директор Дамблдор, который неоднократно официально заявлял, что доверяет Северусу Снейпу, сказал следующее. Очевидно, Северус встретился с Беллатрисой Лестрейндж, которая решила называть себя "Тенью" по своим собственным причинам. Должно быть, он отправился на это задание, чтобы убедиться, что никто не пострадал, и намеренно пропустил Убийственное проклятие, которым он выстрелил в подругу Шеннон. Очевидно, Беллатриса находится под впечатлением, что бедная Сьюзен может помочь воскресить "Сами-Знаете-Кого" (мы отредактировали страшное имя, которое произнес директор школы).       Когда его спросили, почему похищение прошло успешно или знал ли он об этом заранее, он посмотрел на карманные часы и заявил, что у него нет времени. Если Дамблдор прав в том, что "Тень" — это сбежавшая заключенная Беллатриса Лестрейндж, то она уже убила одного Министра магии и похитила племянницу другого Министра, и все это из особняка Министра.

Министр Боунс сказала следующее:

      Кем бы ни была эта "Тень", вместе с Северусом Снейпом вы зашли слишком далеко. Нападение на любого ребенка — трусливый поступок, но нападение на мою племянницу — худшая ошибка в вашей жизни. Тебе не под каким камнем не спрятаться от меня. Я найду тебя, и когда я найду, ты будешь умолять меня поместить тебя в Азкабан.       В доме Грейнджеров Гермиона не могла удержаться от слез, читая эту историю. Хотя она знала, что Рита допустила много ошибок, включая имена и возраст девочек, но ей не потребовалось много усилий, чтобы понять, кто был похищен на самом деле. После того как Гарри прочитал статью, он выругался и поклялся: — В следующий раз, когда я увижу Снейпа, я его убью. — К счастью, взрослые Грейнджеры его не слышали, но Гермиона слышала. Она лишь кивнула в знак согласия.       В следующий раз, когда они оказались в сундуке Гарри, они попытались выяснить, как они могут получить хоть какую-то информацию о том, где Тень нашла Сьюзен, но обнаружили, что пока они не узнают, где находится Снейп, у них не будет ни единой зацепки. Единственное, что они знали наверняка, это то, что Снейп находится под чарами Фиделиуса где-то в Англии. Они попросили Сириуса держать глаза и уши открытыми для любой информации.

***

      Сочельник прошел так же, как и в предыдущем году, включая посещение церкви, но все, о чем Гарри и Гермиона могли думать, это о Сьюзен, задаваясь вопросом, что с ней происходит. Родителям Гермионы ребята объяснили, что их беспокоит, потому что это было слишком очевидно, и они с полным пониманием отнеслись к тому, как они переживают за свою одноклассницу. Тем не менее, они постарались как можно больше насладиться каникулами.       В этом году Винки не удивилась, получив рождественские подарки, хотя все равно была очень благодарна за них. Она снова испекла много десертов, чтобы они могли насладиться ими, открывая другие подарки. Грейнджеры действительно продлили подписку Гарри на "Удивительного человека-паука", а Гарри подарил им картину, которую он нашел в маггловском художественном магазине. Он подарил Гермионе книгу, которой, как он знал, у нее не было, а она подарила ему новую пару перчаток Ловца. Они все еще придерживались своего обязательства не обмениваться особыми подарками до следующего Рождества, когда они будут официально встречаться. Они оба с нетерпением ждали визита Терри Кокрана, который должен был прийти на ужин в тот вечер.

***

      Гарри и Гермиона оба обрадовались, когда раздался звонок в дверь. Это был его первый тест, доказывающий, что он магглорожденный, о чем им обоим напомнил чистокровный Сириус Блэк. В течение последних четырех месяцев он изучал как можно больше маггловского "здравого смысла", чтобы сохранить свое прикрытие. — Здравствуйте, — поприветствовала Марисса, открывая дверь. — Вы, должно быть, мистер Кокран. — Да, миссис Грейнджер, это я. Я настаиваю, чтобы вы называли меня Терри, — ответил он, пожимая ее руку своей правой. В его левой руке была бутылка вина. — И спасибо, что позволили мне приехать. Счастливого Рождества. — Счастливого Рождества, Терри. И я настаиваю, чтобы вы называли нас Марисса и Адам, — сказал мистер Грейнджер, появляясь из-за спины своей жены. Они провели его внутрь и предложили взять пальто. Когда он снял его, оказалось, что он одет в хороший костюм. После того как Марисса отметила, что он прибыл вовремя, они все прошли в столовую, где был накрыт рождественский ужин. — Дети говорят, что у тебя есть магазин приколов, — прокомментировал Адам, пока они ели. — Да. Это очень весело. Мне сказали, что ты дантист. Светская беседа продолжалась несколько минут, пока Адам наконец не спросил: — Мне интересно, как ты так близко общаешься с детьми, когда они в школе.       Они проработали историю, которую рассказал им Сириус. — Ну, что я могу сказать? Я встретил Гарри сразу после открытия магазина, и мы сразу же поладили. Он познакомил меня и с Гермионой. Когда он заказывал товары в моем магазине, примерно раз или два в месяц, я думаю, он прикладывал записку, и я также писал ему, выполняя эти заказы. В общем, я вскользь упомянул, что буду один на Рождество, и был искренне удивлен, получив приглашение сюда. Честно говоря, я не пытался уговорить его пригласить меня, хотя я очень рад быть здесь. Могу сказать, что индейка превосходна, Марисса. — Спасибо, — ответила она. С этого момента разговор пошел хорошо. Грейнджеры не смогли найти, в чем его упрекнуть, и пообещали посетить его магазин в конце недели.

***

      В это же время Тень закончил есть рождественский ужин и посмотрел на плачущую девушку в маленькой камере. — Хватит плакать, девчонка! В конце концов, я тебя исцелил. Ты должна быть счастлива, что пока что будешь жить. У меня есть еще много ритуалов, для которых ты мне нужна. — Моя тетя говорила мне, что ты ужасен, но не настолько… — "Нуллус Спиритус!" — крикнул Тень, чтобы не слышать давно забытое имя, под которым когда-то скрывался злодей. Одной рукой Тень держал Сьюзен под страшным проклятием, от которого она перестала дышать, а другой взял бокал с красной жидкостью. На первый взгляд можно было подумать, что это вино, но присмотревшись повторно было легко определить, что это явно кровь — кровь Сьюзен Боунс. Тень выпила багровую жидкость до дна, пока руки Сьюзен отчаянно двигались. Лицо Сьюзен посинело, прежде чем Тень опустил стакан и отменил проклятие. Пока жертва задыхалась, ее мучитель спросил: — Разве я не говорил тебе называть меня "Тенью Боли?".
Примечания:
328 Нравится 121 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (5)