Спрятанная ложь его раненой души
Откололась от темного искусства,
Не магия или заклинание смогут излечить его,
А только магия вашего сердца.
— О. — Гарри молчит несколько секунд, осмысляя смысл странных слов мандрагоры. Что-то в этом предсказании — особенно часть про «раненую душу» — заставляет подумать Гарри о Томе и об Обломке. — Спасибо. Спасибо большое. — Не за что. — Ттффттт шелестит, смущенный комплиментом. — Знаете, если Вы не сможете найти себе покоя, сэр, рядом со мной всегда есть пустой горшок. — Я возьму это на заметку, — улыбается Гарри.***
Гарри ненадолго задерживаетя в классе, успокаивая Профессора Стебль, которая не очень хорошо выглядит после урока. — Мандрагоры умеют говорить, — снова и снова бормочет она. — И один из них остановился, чтобы поприветствовать Вас, мистер Поттер! А я все эти годы учила детей тому, что мандрагора — это растение, используемое в отварах. — По ее щекам текут слезы. — Мерлин, помоги нам! Она так убита горем, что в этот ужасный момент Гарри начинает задумываться, а было ли правдой то, что сказали братья Рона о разрезании мандрагоры. Он вздрагивает. Понадобилось немного Бодрящей Магии, чтобы Профессор Стебль начала чувствовать себя лучше, но к тому времени, как Гарри ушел, она с нежностью поглаживала листья мандрагор и пообещала им лучше заботиться о них. В то время, когда Гарри шел к общежитию Слизерина, Васил решил взять все в свои руки (фигурально выражаясь, потому что у него нет рук) и встретить друзей Гарри. — В твоей кровати змея, Гарри! — восклицает Драко, стоит Гарри только открыть дверь в общежитие. Но он не выглядит испуганным такой волнительной новостью. — Кажется, ему очень нравятся сосиски, — говорит Рон, гладя маленького василиска по голове. — Маленький дружелюбный парень, не так ли? — Васил проглатывает остатки сосиски, облизывая пальцы Рона, и довольно шипит. Гарри видит, как из живота Васила что-то выпирает и может сказать, что Рон щедро накормил его сосисками. — Он так шипит, как будто это его собственное место. — В голосе Драко звучит намек на жалобу. — Ну… — Гарри задумчиво чешет голову Васила. — Я думаю, ему принадлежит это место. Он сказал, что принадлежал Салазару Слизерину, а это Слизериновское общежитие. Его слова встречены ошеломительной тишиной. — Он принадлежал Слизерину? — Рон быстро отдегивает свою руку, к смятению Васила. — Но Слизерин жил много лет тому назад! Змеи ведь не живут так долго? — О, он не обычная змея, Рон. — Гарри поворачивается к своему другу. — Он василиск. Я думаю, на самом деле они живут очень долго. Я нашел его в Тайной Комнате рядом с огромной статуей грустного пожилого мужчины с бородой. — Это василиск Салазара Слизерина? — теперь Драко смотрит на Васила с еле уловимым трепетом. — Из легендарной Тайной Комнаты? Просто… Просто мой папа очень много об этом слышал. Но у них не было ничего подобного, когда он пошел в школу. Блейз Забини нахмурится. — Но я думал, василиски намного больше, чем этот, Гарри. Ты уверен, что он настоящий василиск? У предка жены моего другого кузена был один в подземелье, и я уверен, его был намного больше. — Конечно, он василиск! — восклицает Гарри. — Васил был просто огромным, когда я нашел его, но я использовал немного уменьшающей магии. Я также немного изменил его взгляд, поэтому он больше не превратит людей в камень. — А. — Блейз теперь действительно выглядит впечатленным. — Жаль, что семья жены моего кузена не додумалась до этого. Среди них было много жертв в течение нескольких лет. — И жаль, что Салазар не додумался использовать немного магии Ночи и Тумана для моих глаз, — сонно бормочет Васил, сворачиваясь. — Тогда мы бы смогли избежать всех этих неприятных несчастных случаев. — Несчастных случаев? — с любопытством спрашивает Гарри. Васил лениво поднимает голову и смотрит на Гарри. — Салазар был неплохим волшебником, и он отлично говорил на Змеином, но однажды у нас произошла одна неприятность. Я сказал, что его подруга, Кандида, выглядит довольно аппетитно, но он все не так понял и стал кричать на меня. Я проинформировал его, что не собираюсь позволять человеку указывать мне, чем обедать, и понеслось одно за другим. Вместо того, чтобы уменьшить меня до своих размеров, он решил при помощи магии увеличить себя до моего размера, и мы немного подрались… — Васил зевает. — Жаль. Я все-таки любил его, несмотря на его абсурдную принадлежность к людям. — Что случилось потом? — Гарри смотрит на Васила. Васил стонет, чувствуя себя не в своей тарелке. — Ну, это был несчастный случай. Ты же знаешь, что иногда может сотворить гнев на другого? В общем, опуская все подробности… Боюсь, что гигантская статуя Салазара Слизерина внизу в Тайной Комнате… это… на самом деле не совсем статуя. — Он опускает взгляд вниз. — Я имею в виду, кто бы не рассвирепел, когда кто-то превратился в гиганта и пытается атаковать тебя? Я до сих пор сожалею об этом, даже спустя столько лет, хотя Салазар сам виноват во всем. Эээ… Я буду бесконечно благодарен, если ты не расскажешь об этом несчастном случае своим Слизериновским друзьям. Приношу извинения, за все. Гарри медленно кивает. — Хорошо, Васил. Я не скажу ни слова. Но ты должен научиться контролировать свой гнев.***
Как только другие мальчики заснули этим вечером, Гарри достал дневник и начал писать Тому. Сначала, Васил немного ревновал и шипел Тому отвратительные вещи, но когда Том объяснил, что сам был выходцем из Слизерина и восхищался змеями, Васил стал теплее относиться к нему. Гарри переводил все, что Том писал для Васила, потому что василиск не умел читать на языке Людей. Но затем Тому пришла блестящая идея попробовать писать на Парселтанге, чтобы и Гарри, и Васил могли читать. Насколько Гарри знал, еще никто не пробовал писать на Змеином, и все написанные строчки сссссссСсссс выглядели дико на странице. Спустя какое-то время, все трое так громко смеялись, что пришлось применять магию Тишины, чтобы в общежитии никто не проснулся. Несколько часов спустя, когда Гарри стал окончательно засыпать с Василом, овившимся вокруг его головы, и дневником, который раскрытым лежал на его груди, Васил мягко прошипел ему на ухо: — Твой друг Том довольно очарователен. Даже если он так же странно помешан на тебе, как Салазар на Кандиде. Гарри был слишком сонным, чтобы ответить, поэтому он просто закрыл глаза и улыбнулся. В этот момент, дневник немного зашевелился, как если бы у него было сердце, стучащее так же быстро, как и сердце Гарри.***
— Итак, Вы пропустили Зельеварение вчера потому, что?.. — профессор Снейп, не мигая, смотрит на Гарри и устало проводит рукой по волосам. Гарри чрезвычайно восхищается волосами Снейпа; они были черные и гладкие, как крылья бакланов. Гарри вздыхает и начинает заново: — Потому что я пошел посмотреть, все ли в порядке с Профессором Локонсом, после того, как пикси улетели в окно, и затем я услышал, как кто-то говорит на Змеином в водопроводе, и я провалился через мраморный пол в туалете девочек, а дневник мистера Малфоя выпал, и слова превратились в красивого мальчика с кудрями, и я уменьшил василиска и дал ему яблоко, хотя, кажется, сосиски ему больше нравятся. Он сейчас в общежитии Слизерина, отдыхает. Снейп медленно моргает. — Мистер Малфой отдыхает в общежитии Слизерина? — он кажется крайне удивленным. — Нет, василиск отдыхает в общежитии Слизерина, — терпеливо объясняет Гарри. — Но он теперь маленький и помещается под мою подушку. Снейп прикладывает руку ко лбу, выглядя очень усталым. — Под твоей подушкой василиск? — Да! — Гарри улыбается, с облегчением, что преподаватель Зельеварения наконец-то его понял. — И он очень сожалеет, что превратил Слизерина в камень, но тот не позволил ему съесть леди Когтевран, и он очень разозлился. Теперь Снейп выглядит озадаченно. — Съесть Когтевран? Я не совсем понимаю… О, не принимай на свой счет, Гарри. — Он глубоко вздыхает и бормочет про себя. — Думаю, ты говоришь правду; даже твой крестный отец не смог бы придумать подобную выходку… — Крестный отец? — с удивлением спрашивает Гарри. — Кто это, профессор? Снейп потирает виски, будто даже мысль об этом субъекте причиняет ему боль. — Крестный отец или крестная мать — это человек, который назначается родителями, чтобы тот присматривал за ребенком в случае, если произойдет что-то, из-за чего они сами не смогут позаботиться о ребенке. Крестный отец должен присматривать за ребенком, защищать его, предоставить ему полную безопасность. Большинство родителей всегда выбирают кого-то взрослого, стабильного, вменяемого и ответственного, но твой обманутый отец, по причинам, непонятным никому, вместо этого выбрал своего старого школьного друга — Сириуса Блэка. Даже их убийственный друг-волк был бы лучшим крестным отцом! Мне всегда было любопытно, не заставил ли Джеймс Лили магией согласиться на такое нелепое предложение. Затем они доверили Блэку секрет скрытого дома… — голос Снейпа становится тихим шепотом. — У меня есть крестный отец Сириус Блэк? — Гарри с удивлением смотрит на Снейпа. — Как замечательно! Я никогда о нем не слышал. Где он? Я хочу найти его прямо сейчас! — Ты не найдешь Сириуса Блэка, — резко отвечает Снейп. — Этот негодяй находится там, где ему и место. В Азкабане. — Азкабан? — Гарри нравится, как звучит это слово; оно звучит как название заколдованной долины. — Где это, Профессор? Бледное лицо Снейпа больше не выражает эмоций. — Азкабан — это тюрьма, расположенная на маленьком отдаленном острове в Северном море. Блэк заперт и останется там до конца своих дней за все, что он сделал. Он был тайным приспешником Лорда Волан-де-Морта, Гарри, и он тот, кто сказал ему о местонахождении твоих мамы и папы… — голос Снейпа дрожит. — Он останется там, заключенный в каменные стены, пока не умрет. Однако, жаль. Мне бы хотелось увидеть его, и тогда я мог бы разорвать его в клочья. — Снейп резко встает и поворачивается спиной к Гарри. Гарри не видит его лицо, но плечи Снейпа вздрагивают, так, как если бы он плакал молча. — О. — Гарри, не зная, что сказать, просто мягко похлапывает преподавателя по плечу и выходит из его кабинета. Сердце Гарри бешено колотится в груди, пока он идет в подземелье Слизерина. У него есть крестный отец! Какой замечательный сюрприз! Конечно, у него был Листик, который любил его как родитель, а также Прутик — но только представить, у него есть еще один защитник, тот, которого выбрали его родители! И этот загадочный крестный отец, похоже, любил Волан-де-Морта, как и Гарри! Гарри чувствует тепло, разливающееся внутри его сердца, когда он думает о Сириусе Блэке. Как бы ему хотелось встретиться с ним! Как странно, однако, что Снейпу он не нравится. О, да — Гарри уверен, что ему самому хотелось бы быть крестным. И по некоторым причинам, Сириус сейчас заключен где-то на отдаленном острове. Гарри решает, что он должен найти его и помочь своему бедному крестному. Он спускается вниз и достает дневник. — Мы отправляемся в путешествие, Том! — восхищенно шепчет он. — В отдаленное место под названием Азкабан! У Тома нет настроения, и Гарри думает, что Том не очень взволнован предстоящим путешествием в Азкабан и освобождением Сириуса Блэка.