ID работы: 1129577

В край озер и камышей

Слэш
Перевод
R
В процессе
1130
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1130 Нравится 226 Отзывы 674 В сборник Скачать

Собачьи дни

Настройки текста
       — Мистер Поттер! Вернулись с увеселительной прогулки из Запретного леса?       К восторгу Гарри, возле входа в Хогвартс его ожидает знакомая фигура Профессора Снейпа. По понятным вполне причинам, Снейп выглядит бледнее, чем обычно. Ох, бедный! Он ведь не заболел от этих сильных испарений в собственном подземелье, нет? Наверное, ему следует чаще бывать на солнце.        — Персонал школы искал вас несколько часов, мистер Поттер, — приглушенным тоном произносит Снейп. — Довольно странно, они были очень впечатлены, узнав, что ученики школы явно нарушают правила, покидая Хогвартс без позволения, особенно учитывая, что нарушителем является, Мальчик, Который Выжил!       Лохматый черный пес, стоявший возле Гарри, с ненавистью смотрит на Снейпа и угрожающе рычит.       Снейп довольно нервно смотрит на собаку и делает шаг назад с излишней поспешностью.        — Святой Мерлин, что это такое? Вы подружились с боггартом миссис Норрис? Почему вы в компании этого вшивого дворняги, Поттер? Надеюсь, вы не намереваетесь взять этого паршивого пса в замок?       Собака рычит, обнажая зубы и голодным взглядом впиваясь в бледную глотку Снейпа.        — Это не настоящая собака, Профессор, — сияюще улыбается Гарри. — Это мой крестный, Сириус Блэк.        — Он… что? — Снейп замирает. Несколько мгновений он просто стоит в сгущающихся сумерках, уставившись на пса, очевидно, лишившись возможности говорить. Гарри весьма растроган этим воссоединением своего крестного и учителя Зельеварения.       Сириус не спеша приобретает человеческие очертания, а у Снейпа вырывается протяжный вздох. Блэк откидывает черную прядь с лица и с улыбкой начинает рассматривать Снейпа.        — Почему такой бледный, Нюниус — не рад видеть меня? — он говорит довольно дружелюбно, но Гарри замечает, что есть в его голосе нечто такое, от собаки.       Снейп же неожиданно делает резкое движение, бросается к Гарри и, оказавшись перед ним, хрипло шепчет:        — Беги, Гарри, беги! Это тот самый человек, который предал твоих родителей во имя Темного Лорда! Беги от него как можно скорее, а я покажу ему то, что он заслуживает! — Снейп дрожащей рукой направляет палочку в сторону Сириуса. — Кру-Круциатус!        Но заклятие не приносит никакого эффекта, и профессор в удивлении смотрит на палочку.        — Я серьезно! Круциатус, черт подери!       Сириус усмехается, подняв брови и глядя на его попытки.        — Непростительное заклятие немного заржавело, Нюниус? Ты удивляешь меня. Я полагал, ты их как следует отточил, за все эти годы, что ты был Пожирателем смерти.        — Однако, — бормочет Снейп и откидывает палочку в сторону, — я могу убить тебя голыми руками, если уж на то пошло, Блэк.        — Только не наложи от страха в свои серые дамские панталоны, Нюниус, — Сириус сплевывает на землю, прямо возле ног Снейпа.       Гарри вздохнул. Его бедному крестному, очевидно, трудно заводить друзей. Обычно бледное лицо Снейпа сейчас пылает от раздражения и гнева, а двое мужчин неотрывно глядят друг на друга, подобно двум стервятникам, готовым вцепиться друг другу в горло. Да, учитель Зельеварения бывает временами чересчур колким, но, как помнит Гарри, Сириус тоже не был особо добродушен к своим друзьям в Азкабане. Гарри пришлось применить очень сильную магию, чтобы оттащить Сириуса от другого выбравшегося заключенного, норовящего забраться в их лодку, чтобы уплыть с Азкабана сегодня днем. Он был очень груб с этой прекрасной женщиной Беллой, ударившей в глаз кого-то по имени Мальсибер, и даже попытался выкинуть одного из Лестрейндж за борт. И Гарри пришлось применить много веселящей магии, чтобы их успокоить. А вот сейчас Сириус снова готов сражаться, но уже с замечательным учителем Зельеварения!        — Извините, — мягко произносит Гарри. — Давайте обойдемся без драк. Пожалуйста, постарайтесь поладить.        — Гарри! — голос Снейпа звучит, пожалуй, взволнованно. — Ты не слышал, что я тебе сказал? Этот мужчина, Сириус Блэк, убийца и предатель! Он сдал твою маму и отца Темному Лорду! Он ответственный за их смерть!       Сириус делает несколько шагов к Снейпу и отчетливо рычит, как пес. Он сжимает кулаки и готов уложить Снейпа одним ударом. Но магия Гарри откидывает его назад, и Сириус ничего не может поделать, кроме как разъяренно фырчать в сторону профессора Зельеварения. Снейп не ходит от него далеко, его так же сдерживает магия фей.        — Ты думаешь, я предал Лили и Джеймса? — рычит Сириус. — Это был не я, идиотина! Это Питер! Питер Петтигрю! И я только недавно узнал от Гарри, что эта жалкая крыса все еще жива, после всего. Это он сдал Лили и Джеймса Темному Лорду, дебил, а не я. Он убил тех магглов и разыграл собственную смерть. Всего лишь дождался удобного момента, чтобы свалить все на меня, трус.        — Что? — шепчет Снейп. Сейчас его лицо становится мертвенно-бледным. — Питер Петтигрю? Это невозможно — он мертв!        — Нет, Профессор, это не так, — качает головой Гарри. — Я встретил мистера Петтигрю в поезде. Он — крыса моего друга Рона, но, к сожалению, я его спугнул, и он удрал.        — Он был крысой мистера Уизли? — Снейп совершенно сбит с толку. — Я не понимаю вообще, о чем вы говорите, Поттер. В ваших словах нет смысла.        — Питер — анимаг, идиот, — кричит Сириус. — Не уверен, слышал ли ты вообще о них. Ты не видел, как я изменился несколько мгновений назад? Мы все анимаги — Питер, Джеймс, я, хотя Ремус… — он умолкает.        — Пожалуйста, я знаю об этом проклятом оборотне, — раздраженно бросает Снейп. — Я не такой тупой, как ты думаешь, Блэк.        — И ты все равно упрямо продолжаешь верить, что это я предал моего лучшего друга, его жену и ребенка Темному Лорду! — глаза Сириуса полыхают огнем.       Взгляд темных глаз Снейпа задерживается на лице Сириуса. Словно он что-то ищет в его изнеможденном лице.        — Ты не первым из родового дома Блэков, кто предпочел Темного Лорда семье и друзьям, — холодно, сквозь зубы, цедит он.        — Мерлин, ты, чертов бастард! — еще больше злится Сириус. — Я ничего не могу поделать с тем, что я из древнего клана Блэков! Но я — не они! Джеймс был моим другом. И… и я любил Джеймса. Как я мог причинить ему вред? Я любил его так же, как ты любил ее; ты настолько слеп, чтобы не понять этого?       Гарри не может сдержать улыбки. Как это здорово, что его родителей так любили их друзья.        — Что? — Снейп смотрит на Сириуса. — Ты любил? Да это полнейший бред! Ты даже не понимаешь смысла этих слов, Блэк. И не говори мне о любви. Джеймс Поттер был для тебя просто другом, товарищем по озорству, в то время как я любил Лили всей душой и сердцем!        — И как я Джеймса, — голос Сириуса падает до шепота.       В течение долгого времени двое мужчин в упор смотрят друг на друга, сдерживаемые друг от друга магией. А затем Снейп произносит, очень поспешно:        — Ты любил его? Это шутка? Сириус Блэк и Джеймс Поттер были влюблены друг в друга?        — Джеймс никогда не отвечал мне взаимностью, Снейп, — лицо Сириуса багровеет. — Не неси чепухи. Для него я был просто другом. Я любил его, а не он меня. И хотя это огромное страдание, знать, что я никогда не стану для него больше, чем другом, я продолжал с ним дружить, потому что это лучше, чем ничего.        — Мне знакомо это чувство, Блэк, — Снейп изучает лицо Сириуса прежде чем сказать это, скрывая дрожь в голосе. — Но думать, что ты, как все люди, красивый и популярный Сириус Блэк, знаком с такой болью…       Неожиданная усмешка вспыхивает на изнеможденном лице Сириуса.        — Что? — насмешка явственно звучит в его голосе. — Ты думаешь, что я был красивым? Так, так, так, Нюниус. Ты мужчина, полный сюрпризов.        — Все говорили, что ты был красивым, когда мы учились в школе, — Снейп говорит это слишком быстро, а на его бледных щеках проступает лихорадочный румянец. — Это не мое личное мнение. Теперь вернемся к теме: Питер Петтигрю жив? Ты уверен в этом, Гарри? Потому что в этом случае ты можешь быть оправдан, Блэк. Во всяком случае, поверить в то, что Питер Петтигрю предает своих друзей — проще простого. Он всегда был подлым малым. Мне никогда не было дела до него. Кажется, теперь у нас общая цель, Блэк. И хотя я не нравлюсь тебе, — и поверь, ты мне тоже, всей душой, — мне кажется, что мы должны бросить все наши усилия, чтобы найти твоего друга-крысу и предоставить его суду.        — Он не был мне другом, — резко отвечает Блэк, но затем вздыхает и кивает. — В этом есть толк, Ню… Снейп. Давай найдем Питера и заставим его за все заплатить! Гарри сказал, что он выпрыгнул из Хогвартс-Экспресс; и сейчас Питер может быть, где угодно. Но у меня есть кое-какая идея, как нам найти его. Однажды у меня была чудесная карта, с помощью которой можно было искать людей. Это было довольно давно, но с нужными заклинаниями и временем, думаю, я смогу создать новую. Ту я делал мальчишкой, и она показывала местонахождение в Хогвартсе. Но, уверен, стоит приложить более сильную магию и возможно создать иную, показывающую местонахождение на большом участке, скажем, по Британии. Может быть, кто-нибудь сможет наложить заклинание, чтобы карта посылала какой-нибудь сигнал, когда покажется Питер.        — Хорошо, план есть, — коротко кивает Снейп. — Я помогу тебе, чем смогу, в создании карты, раз она поможет нам найти Петтигрю. Можешь пользоваться библиотекой Хогвартса, как угодно, включая Запретный сектор. Куда мне приносить книги, которые могут тебе понадобиться? Я не думаю, что ты можешь остаться в Хогвартсе после того, как… ээм… покинул Азкабан.        — Ах, да. — Сириус хмурится. — Что касается этого, Снейп. Думаю, Министр Магии захочет конвоировать меня обратно, в то, что осталось от Азкабана. Длинная история… Можешь не читать обо всем этом завтра в газетах. Сейчас же мне лучше скрываться, пока мы не найдем Питера. Уверен, Министерство обыщет мое темное родовое гнездышко, когда поймут, что я исчез, поэтому мне нужно место, где можно отсидеться. У тебя нет в распоряжении такого свободного места в Хогвартсе, пока мы работаем над созданием карты?        — Я не думаю, что у меня есть особый выбор, особенно сейчас, когда мы решили поймать эту крысу, — глубоко вздыхает Снейп. — Ты можешь остаться у меня, пока все не разрешится. А если кто-нибудь появится, то ты можешь… ээм… принять свой не-человеческий облик. Для всех, кто будет интересоваться, ты моя новая собака. Но ты будешь, стоит это сказать, спать на полу.        — Разумеется, — отвечает Сириус и весело подмигивает Гарри. — Ты увидишь, Ню-Северус, что я отличный и выдрессированный пес. Джеймс всегда так считал.        — У Профессора Снейпа всегда все отлично выходит, — Северус смеряет его холодным взглядом. — И не нужно никакой фамильярности.        — Конечно нет, — тяжело говорит Сириус. — Сэр.       И хотя в общении двух мужчин по-прежнему присутствует напряжение, Гарри решает, что уже вполне безопасно снять с них магию и отпустить их. Он освобождает их, и, к его облегчению, мужчины не начинают драться; но они все еще свирепо смотрят друг на друга, подобно двум волчонкам, готовым съесть друг друга.        — Так как вы ответственны за то, что привели сюда мистера Блэка, Поттер, — поворачивается к мальчику Снейп, — теперь вы официально назначаетесь на роль выгульщика моего пса. Я буду отправлять вам сообщение, в любой момент, когда нужно будет убрать его с моих глаз на несколько часов, просто для тишины. У вас будет мое разрешение брать собаку на длительные прогулки, включая даже в самую глубь Запретного леса. Просто позвольте ему ходить, где угодно и сколько угодно, пока вы защищены вашей магией фей.        — Спасибо, Профессор. Вы очень добры, — Гарри радостно улыбается Профессору Зельеварения.

***

      На следующий день за завтраком было много разных перешептываний. Особенно новость о бедных заключенных Азкабана разлетелась моментально.        — Чтоб мне провалиться! — бормочет Рон, задумчиво пережевывая тост и пролистывая газету. — Дюжина Пожирателей Смерти вчера сбежала из Азкабана! Ходят слухи, что только сильный темный маг — возможно, Тот-Кого-Нельзя-Называть — мог освободить их. Министерство допрашивает тех, кто охранял тюрьму во время происшествия, но так как язык дементоров еще никто не научился понимать, они пытаются использовать язык знаков, чтобы поговорить со служащими Азкабана. И как их поняли — то это огромная бескрылая птица с взъерошенными перьями на голове прилетела с неба, прямиком в тюрьму, и разрушила ее изнутри при помощи темной магии. А затем он начал атаковать стражу, кусая их за лица, распространяя неизвестный им яд, а затем исчез, оставляя их недееспособными. — Рон передергивает плечам. — Святой Мерлин! Звучит устрашающе. Бескрылая птица-монстр. Не хотелось бы мне встретиться с этим Темным созданием. Гарри, передай мармелад.        — Не беспокойся об этом, Рон, — Гарри протягивает другу мармелад. — Наверняка, многое упустили при переводе.

***

      Гарри наслаждался ежедневными прогулками со своим крестным в Запретный лес. Сириусу нравилось говорить о Джеймсе, и он рассказывал Гарри все потрясающие истории об их приключениях в школе.        — Вы поладили с Профессором Снейпом? — спрашивает Гарри несколько недель спустя, немного тревожась о том, как двое мужчин уживаются вместе, пока создают карту. Они ведь не дрались, нет? А щеки Сириуса краснеют тем временем.        — Мы с ним поладили, все в порядке, Гарри. Северус любит говорить о твоей маме, и он счастлив, что есть кто-то, кто его выслушает. Однако, как выяснилось, ему легче разговаривать со мной, когда я собака, и я часто остаюсь в этой форме, когда он говорит о Лили. Но когда я рассказываю ему о Джеймсе, то я снова становлюсь человеком. По всему, он неплохой слушатель. И он знает, каково это — потерять того, кого любишь.        — Но он не заставляет тебя по-настоящему спать на полу? — с беспокойством спрашивает Гарри. К его облегчению, Сириус качает головой.        — Нет, Гарри. Поначалу он заставлял, но потом… Не стоит говорить об этом. — Сириус делает глубокий вздох. — Снейп глубоко одинокий человек, Гарри. Иногда мне кажется, что ему было бы комфортнее в чьей-нибудь компании. Немного тепла в темную ночь. При условии, что я собака и что он забывает, что я Сириус Блэк. И я его прекрасно понимаю. В Азкабане было так одиноко… — немного помолчав, он продолжает. — Снейп что-нибудь говорит обо мне, Гарри?        — Конечно, — Гарри одаривает крестного улыбкой. — Он много говорит о тебе.        — Да? — голос Сириуса понижается до шепота. — Что он говорит, Гарри? Он все еще злится на меня? Я… Я не был очень добр к нему, когда мы были в школе. Всего лишь глупые шалости, но он может до сих пор обижаться.       Гарри останавливается, чтобы поднять кусочек мха, который рос неподалеку от дуба.        — Профессор Снейп спрашивает меня, получаешь ли ты достаточно свежего воздуха. Так же он спрашивает о местах в лесу, которые приглянулись тебе больше всего для прогулок, как, например, логово у акромантулов. Спрашивает, не завелись ли у тебя вши. Это, конечно, заботливо с его стороны, но лично я предпочитаю держаться подальше от вшей, они ведь совершенно бесполезны.        — Да, конечно, — качает головой Сириус. — Не появились ли у меня вши, как это любезно с его стороны.       Гарри крепко обнимает крестного.        — Как бы я хотел, чтобы ты не был собакой, когда ты в Хогвартсе! И ты бы познакомился со всеми моими друзьями, говорил бы с ними как человек! И если бы ты мог преподавать в Хогвартсе!        — Профессор Сириус Блэк? — Сириус громко смеется. — В этом случае портрет моего предка Финеаса Найджелуса точно бы упал со стены в явном шоке!        — Ну, следующей осенью они снова будут искать нового преподавателя по Защите от темных искусств, может, ты им будешь? Профессор МакГонагал сыта по горло Локонсом, ему никогда не подняться в ее глазах, особенно после того, как он испугался пикси.       — Я не думаю, что директор примет меня, как преподавателя в Хогвартс, Гарри, — качает головой Сириус. — Я думаю, он отлично помнит, каким я был учеником. К тому же я все еще скрываюсь от Министерства. Но я отправлю сову моему старому другу и предложу ему попытать счастье и занять место. Его зовут Люпин, и я думаю, вы с ним отлично поладите.        — Я жду с нетерпением третий год, — улыбается Гарри. — Гермиона сказала, что будут новые интересные занятия, например, Древние руны или Прорицание. Прорицание — даже звучит весело. Не могу дождаться, чтобы научиться предсказывать будущее!       Сириус смеется, приобнимая Гарри за плечи.        — Я предсказываю, что ты разобьешь какой-нибудь из этих кристальных шаров вдребезги, Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.