***
Цзян Чэн пил чай. Цзян Чэн очень неторопливо пил чай. Он пил уже четвертую пиалу, точнее, эту он уже просто перекатывал в ладонях, изредка отпивая крохотные глотки, которые не могли унять жгучего привкуса в горле. Он ревновал, и уж в этом можно было себе признаться честно. Но так же честно стоило признаться, что эта ревность сейчас была абсолютно неуместна, да и пример, к чему подобное приводит, он видел буквально только что. Имел ли он вообще право ревновать своего дагэ, если с его стороны больше не было той самой тяги, из-за которой, как он уже понял, матушка проводила с Иньчжу и Цзиньчжу почти все свои ночи и большую часть времени? Имел ли он право что-то запрещать А-Ину, особенно теперь, когда понял, что действительно любит его, но только как брата — заботливого, умного, сильного старшего брата, всю их жизнь делавшего все, чтобы он, Ваньинь, в глазах родных и чужих был на первом месте? Именно потому, что ответ на оба вопроса был «нет», он и сидел сейчас на подушке в тени мэйхуа, пил чай и старался не прислушиваться. Впрочем, с дагэ сталось бы и талисман тишины прилепить на полог. — Глава, в город пришел этот... один из командиров Ди-цзуньши, в багровом. Если бы это было что-то срочное, мертвец в багровом ханьфу и с зелеными огнями вместо глаз не пришел бы, а ворвался, и никакая охрана и посты его бы не перехватили. Значит, это могло подождать. Он поднялся, отставив пиалу, готовый задержать мертвеца, но полог палатки откинулся, и он испытал острейшее разочарование, уразумев, что за ним не творилось никакого... никакого непотребства, в общем. Почти — бледные губы дагэ выглядели слишком яркими, словно подкрашенными, и припухшими, значит, эти двое по меньшей мере целовались. Но в остальном его брат — да, отныне так и никак иначе, — выглядел безупречно. Он оделся в принесенные ему вещи, а это было клановое ханьфу, и густой темный пурпур шел ему неимоверно, снова превращая из простого смертного в небожителя... или демона. Вэй Ин накинул на плечи свой плащ, стараниями слуг высушенный без урона богатому меху, но не запахивался в него так, словно на дворе не разгар лета, а лютая зима. Миг — и маячивший где-то у самого входа в сад мертвец встал перед Вэй Ином, преданно глядя в глаза. Еще миг — и он исчез, просто вскочив на стену и умчавшись по крышам. Вэй Ин же обернулся к Ваньиню и развернул свой черный свиток. «Эрди сообщил, что они загнали добычу. Это маленький надзорный пункт в горной деревушке, люди оттуда сбежали сразу после начала войны». Заклинатели, остававшиеся на своем посту, кроме Вэнь Чао и Вэнь Чжулю, были перебиты, у запертых в помещении надзорного пункта людей не оставалось духовных сил, не было пищи и воды. Отчасти это все же повторяло ситуацию с пещерой Сюань-У, так что та часть тьмы, что подзуживала дагэ отомстить, как это понимал Ваньинь, должна была быть довольна. Его и вправду очень испугало то, что Вэй Ин может поддаться тьме внутри себя и превратиться в настоящего демона. И тогда все, что им оставалось бы — это следить за его безумием, позволить ему разгуляться на полях сражений, а после — уничтожить, как слишком опасное и уже не относящееся к роду человеческому существо. — Пообещай, что мы просто казним их, и не более, — Ваньинь сжал костистые плечи, прячущиеся под многослойным одеянием и мехом. — Обещай, дагэ. «Обещаю. Но способ казни все же позволь мне выбрать самому». Внутри родилась неприятная дрожь, Ваньинь заставил себя ее подавить. — Хорошо. Только одежду постарайся не запачкать, — за насмешкой было легче всего скрыть страх. Вэй Ин закатил глаза, вызвав желание треснуть его под ребра. Если бы Ваньинь не видел сам его худобы — так бы и сделал, но он видел и потому сдержался. — Тогда... летим? — Я с вами, — позади уже маячил Ванцзи. Ваньинь присмотрелся к нему, отмечая, что губы у соратника тоже зацелованы, а еще — шея, и не зря же он так сильно запахнул ворот шеня? — Ванцзи, ты уверен, что стоит? Ответом послужил только упрямый кивок. — Что ж, летим. Пару мяо спустя три меча взвились в воздух.***
Деревню явно покидали в спешке: ветер разносил по углам тряпки, обрывки и мелкий мусор, двери домов были распахнуты, где-то протяжно, отчаянно выла забытая на цепи псина, в одном из дворов квохтала курица, склевывая зерно из брошенного рваного мешка. Трупы вэньских солдат и заклинателей из надзорного пункта стали попадаться ближе к башенке, возвышающейся на краю села. Мертвецы не пощадили никого, и эти трупы Вэй Ин не стал бы поднимать — слишком много возни с разодранным в лоскуты мясом и вырванными кишками, оторванными конечностями и головами. Он взглянул на своих спутников, оценивая впечатление. Ни в медовых, ни в серо-лиловых глазах не мелькнуло и проблеска брезгливости или страха, это было отлично. Развернулось черное полотнище свитка. «Когда я выбрался с Могильных Холмов и пришел в Илин, мне случилось узнать тот дом, где мы жили до смерти родителей. Я мог отомстить его хозяйке за то, что выкинула без денег и пищи оставшегося сиротой ребенка, отняв последнее, что у него было, но не стал. Признаюсь, удержался с трудом. Но то было далекое прошлое. Оно отболело и отошло пеплом в землю. Здесь и сейчас я и ты, диди, мы имеем право на месть. И это не влияние тьмы. Ты попросил, а я согласился не измываться чрезмерно. Я держу себя в руках, но право на месть — священно. Скажи, ты все еще желаешь Вэнь Чао легкой смерти?» Повисло молчание, и он терпеливо ждал, глядя только в глаза, видя в них два алых огня: даже не призванная, тьма уже билась в его теле, требуя выпустить ее, сплести в узор смертоносного заклятья, напоить чужой кровью. «Цыц! Не ты меня ведешь, тварь. Я выбираю сам». Грозовые глаза напротив вспыхнули лиловыми молниями, словно впитав их от Цзыдяня. — Не легкой, дагэ. Пусть ему будет так больно и страшно, чтоб его душа раскололась и никогда не вернулась в круг перерождений! — наконец, выплюнул Цзян Чэн. Ванцзи промолчал, каменное лицо не дрогнуло, выражение глаз не изменилось. Похоже, он был согласен со своим соратником. «Чжулю — мой». — Твой по праву мести, дагэ. «Идем». Надзорный пост был маленьким и явно возведенным наспех и кое-как. В щели задувал горный ветер, ступени скрипели под ногами двух человек и молчали под плавной поступью третьего. Запертая на засов с внутренней стороны дверь вылетела из проема от мощного удара темной ци, рассыпаясь щепками. В комнате было почти темно, лишь трепетало пламя в одной-единственной лампе, порождая причудливые тени и отражаясь от лезвия тяжелого длинного меча. Оружие обнажил только Вэнь Чжулю, заслоняя своей спиной сжавшегося в углу Вэнь Чао. — Ты... Этого не может быть! — забормотал тот, заскреб сапогами по полу, словно пытаясь врасти в стену. — Я же сам сбросил тебя... Оттуда не возвращаются! Вэй Ин растянул губы в яркой улыбке, не сводя с него глаз и зная, что сейчас они горят багровым пламенем так, что не различить зрачка. Он кивнул, делая шаг вперед, поймал понесшееся к горлу лезвие меча Чжулю двумя пальцами, пропуская сквозь него мощный поток темной энергии. Меч вскрикнул и его лезвие пошло трещинами, а после осыпалось осколками, Вэнь Чжулю сдавленно застонал, прижимая к груди окутанные темными жгутами руки. Ненадолго — повинуясь приказу, тьма рванула в стороны, превращаясь в путы, распиная заклинателя в воздухе. Ди-цзуньши шагнул ближе, заглядывая в расширившиеся от шока глаза. Коснулся груди, той точки, где за преградой костей и плоти билось Золотое ядро, надавил. Окутанные темной дымкой пальцы медленно входили в плоть, которая словно бы хлопьями пепла распадалась под ними. Медленно. Почти ласково. Даруя безумную боль, заставившую человека напротив все-таки закричать, извиваясь в безуспешной попытке уйти от нее. С влажным хрустом проломились сочленения ребер, осыпалась почерневшей крошкой кость. Вэй Ин развел пальцы, расширяя дыру. В пульсирующей мешанине алого мелькнул золотой свет. «Красивое. Сильное. Чистая светлая ци — не иронично ли? У того, чьи руки в крови по плечи — такое сокровище?» К маленькому золотому солнышку, словно тонкая и толстая паутина, тянулись каналы меридианов. Вэй Ин сжал пальцы вокруг него, на время убрав тьму, потянул наружу, слушая, но почти не слыша надрывный вой, перерастающий в хрип. Вытянуть бьющееся на пределе сил золотое ядро не так уж и просто, но он никуда не торопился. Маленькое сердце, средоточие жизни заклинателя, идущего Путем Меча. То, чего этот человек его лишил, сейчас было в его руке. Вэй Ин сосредоточился, сжал его, насильно вбирая светлую ци, иссушая сперва каналы, после — и само ядро, с каждым мгновением тускнеющее. Эта чужая сила влилась в него, делая прочнее ту золотую сеть, что сковывала в нем тьму. Остатки распались в пальцах невесомым пеплом. Вэнь Чжулю захрипел, исходя кровью из всех цицяо, дернулся в последний раз и обмяк. Отшагнув от него, Вэй Ин поднес к губам флейту, и Ченьцин пропела непреодолимый приказ. Душа, не успевшая выскользнуть из ловушки тела, заплясала перед лицом голубым огоньком и послушно скользнула в цянькунь, тело иссохло и рассыпалось пеплом. В углу истерически завыл Вэнь Чао, запахло мочой и дерьмом. «Фу! Трусливая псина. Диди, что мне сделать с ним?» — Удавить, как бешеную собаку. Ди-цзуньши только приподнял бровь в ласковой насмешке, но кивнул и сделал шаг ближе. — Не-э-э-эт! Не приближайся! Мой отец... он даст все, что захочешь! Пощади! — А ты пощадил моего отца? Мою мать? Моих людей? Заискрил Цзыдянь, развернувшись змеей кнута, и Вэй Ин отступил в сторону, позволяя брату насладиться возмездием. Треск кнутовища мешался с воплями, пока те не перешли в жалкое бульканье. Тогда он бросил повелительный взгляд на все это время молча и недвижимо стоявшего у стены Ванцзи, и тот, метнувшись к Цзян Чэну, с силой обхватил его, останавливая, отвел назад. Через мгновение Хэйюэ отсек голову Вэнь Чао, его душа так же скользнула в цянькунь, а голова спряталась в другой. «Уходим. Месть свершилась. Осталась только одна цель — Вэнь Жохань». — Уходим, — подтвердил Ванцзи, уволакивая с собой уже не сопротивляющегося Цзян Чэна. За их спинами на пол упала лампа, горящее масло побежало по половицам, жадно треща и пожирая сухое дерево.