***
Времени на то, чтобы провести совет Меча, было мало: все прекрасно понимали, что Вэнь Жохань, получив вместо отчета о победах голову последнего сына в коробке, взбесится, и в наступление пойдет вся оставшаяся у него армия. Это не так уж и быстро, но через неделю Приграничье вскипит кровавым котлом, и тогда уже некогда будет думать. В Нечистую Юдоль приглашали всех глав кланов, уже изъявивших желание выступить против тирании Вэнь, и тех, кто еще колебался. Затянуться он был не должен, но все равно, разместить такую прорву людей, чтобы дать каждому возможность привести себя в порядок после полета на мече, могла бы не каждая резиденция. К счастью, Буцзинши могла. На лестнице, ведущей с главного двора в сам замок, стояли молодые адепты, готовые подхватить гостя и провести его в предназначенные покои, а затем сопроводить в Зал Зверя. Так же гостей встречал пока еще единственный Наследник главы — Не Хуайсан. И в том юноше, которого видели гости, было очень мало от привычного жеманного и изнеженного ребенка, которым он представал ранее. Да, ему было не сравниться со старшим братом ни в росте, ни в стати, слишком многое он взял от своей матери. Но у юного Не был гордый разворот плеч, подчеркнутый не привычным шелковым нарядом, а тяжелым дасюшеном войскового образца и в мрачных клановых цветах с темным золотом. И на его поясе вместо изысканного веера висели ножны с недлинным, но все же клинком. Хотя и веер там был, удивлял своей потрепанностью и безыскусностью. Вэй Ин, идущий следом за двумя своими соратниками, узнал этот веер и улыбнулся. На нынешнем совете он, по долгим размышлениям и спорам, решил предстать не под своим именем и исключительно в облике Ди-цзуньши. Поддерживать его было несложно, главное, чтоб глаза горели алым, и вместо кланового ханьфу он снова вырядился в свои «мертвецкие» одежки, благо, их привели в порядок, правильно заштопали и подшили все обтрепавшееся. Ну а привычный уже плащ он бы не снял — под ним было пусть и обманчиво, но теплее. Он дошагал до начала лестницы, молча и коротко поклонился, глядя на Хуайсана и отмечая изменения, видимые в большем приближении. Круги под глазами от недосыпа, не прикрытые косметикой, тонкую морщинку между бровей, уже не разглаживающуюся даже если они не сдвинуты, едва заметный росчерк шрамика на щеке — Не Минцзюэ должно быть казнит себя за то, что не уберег диди, и война все же оставила этот след. — Добро пожаловать в Нечистую Юдоль, господин Ди-цзуньши, — поклон Хуайсана был куда ниже, но Вэй Ин прервал его, подставив руки под сомкнутые в почтительном жесте ладони, заставляя распрямиться. Сжал на пару мяо запястье, туго охваченное боевым наручем, позволяя увидеть свою улыбку и погасив алые огни в глазах. Этого хватило, чтобы у Не-сюна дрогнули губы, но он удержался, сглотнул и ответно сжал его запястье. — Прошу, пройдите, Не Лян проводит вас и приготовит горячий чай. Вэй Ин кивнул и последовал за выделенным для него проводником, любопытно осматривая древнюю могучую крепость. Вне парадных залов она именно крепостью и была: на каменных стенах, кроме факелов в тяжеловесных держателях, не было украшений, а изредка встречавшиеся барельефы с головой Таотэ таковыми назвать не поворачивался язык: скорее это были знаки в устрашение незваным гостям. Приготовленная для него комната оказалась в том крыле, где располагались покои хозяев, как и комнаты для еще нескольких особенно дорогих гостей. Он услышал голоса Ванцзи и Ваньиня, после — голос Цзинь Цзысюаня. Оставалось гадать, здесь ли будет и комната Лань Сичэня, но пока этот вопрос его не волновал. На совете они в любом случае встретятся. Главное, чтобы эту встречу пережили все присутствующие. Глава Лань Вэй Ину не нравился. Тянуло от него чем-то, что было похуже подтухшего на жаре трупа. Вроде с виду все чинно-благопристойно, белилами замазано, а внутри... «Как же хорошо, А-Чжань, что ты нашел силы вырваться из этой ямы. Я постараюсь оберегать и тебя, раз уж нас свели боги». Внутри всколыхнулось воспоминание о мягких, со вкусом травяной горечи и крови, губах, о глухом шепоте в ответ на предупреждение: «Уже поздно бежать». О том, как хотелось растерзать серое ханьфу, уронить в разворошенную постель, взять все, что с такой готовностью даровалось. Он позволил себе только измучить поцелуями эти губы, пометить глубокими укусами крепкую шею, так, чтоб эти метки даже тело заклинателя не могло исцелить еще долго — вплетая в них крохотные капли тьмы в защите. Он бы вывел на груди Лань Чжаня знаки принадлежности и защиты иглами и тушью, закрепляя их своей силой, но все же не осмелился предложить такое. Может быть, позже. Он как никто другой знал, что такое принадлежать кому-то. Это должно быть сделано не в порыве, не из страха или благодарности. Заставив себя отрешиться от воспоминаний, Вэй Ин скинул плащ — сразу стало холоднее, — и направился к столику, где слуги уже приготовили воду для умывания, полотно, даже несколько сосудов с маслами и мазями, чтобы смягчить высохшую от ветра кожу. Он улыбнулся: наверняка это позаботился Сан-эр, глава Не вряд ли бы о таком задумался. В любом случае, пригодится — губы почти постоянно трескались и кровоточили. Откуда такая напасть, он и сам понять не мог. Умылся, расчесал волосы. Позвать бы диди, чтоб помог, но нет нужды, Ди-цзуньши не связывает волос, он демон, ему не полагается. В дверь постучали, ломающийся басок его сопровождающего пригласил выйти: пора было идти в Зал Зверя. Совет Меча начинался. «Надеюсь, там хоть покормят? Любопытно, чем питаются в этих суровых землях?» Вэй Ин взял в руки Хэйюэ, поправил Чэньцин за поясом, воззвал к тьме, заставляя глаза гореть алым пламенем. Накинул плащ и вышел.***
Хуайсан пристально наблюдал за рассадкой гостей, стоя за спиной брата. Его обязанностью на этом Совете было проследить, чтобы каждому из ста заклинателей было оказано должное уважение. Ну и слушать, очень внимательно слушать, о чем шепчутся, бурчат себе под нос. В рукаве лежал талисман Тени, и как же он был благодарен командиру за этот вариант — усовершенствованный, позволяющий скользить меж рядами столиков и подушек, оставаясь незаметным, но при этом не невидимкой. Вроде, вот он, есть, но вроде как пустое место, не стоящее внимания. — Кто это там, рядом с главой Цзян? — Какой невежа — не снять плащ, и капюшон тоже! — О чем они все думают? Это невозможно — противостоять Цишань Вэнь! — Лето на дворе, какая война? Они хотят людей, но все в полях! — Говорят, это демон из самого Диюя... — Он поднимает мертвых. — Он питается душами... — Война уже идет, о каком начале вы говорите, глава Син? — Мятежников растерзают, и земли наших кланов выжгут до камня и посыплют солью! — И все же вы явились, уж не затем ли, чтоб было что докладывать Вэнь Жоханю, глава Яо? — Да как ты смеешь, щенок! — Уважаемые главы, я могу вам помочь? Что-то случилось? Удар большого бронзового гонга прервал все разговоры и шепотки, и Хуайсан поспешно вернулся на свое место. Все было примерно так, как он и предполагал. Брат начал совет, если этот балаган можно было так назвать. Первым он позволил высказаться главе Цзян, и это многим не понравилось, мол, что может знать молокосос о войне. Но за своего главу один за другим поднимались главы вассальных Цзянам кланов, поднялась и старшая госпожа Юй, и никто не посмел пойти против нее: Мэйшань Юй славились своей злопамятностью. От имени Ланьлин Цзинь говорил Наследник, сам глава Цзинь сказался больным и на Совет не явился. Сюань-сюн перед этим прислал письмо, полное злой радости: отец отдал ему право решать, наконец, все вопросы с военными делами, правда, пригрозил, что в случае неудачи отречется от никчемного сына. Хуайсану было искренне жаль Наследника Цзинь. Такой отец, что лучше бы никакого вовсе. За Наследником Цзинь поднимались главы вассальных кланов, и Хуайсан, влив в свой талисман немного ци, устроился за столом, на котором вместо пиал и блюдец с закусками расположились четыре сокровища кабинета, принялся записывать. Не все, только впечатления и сравнения: он ведь слушал, что все эти люди говорили до начала совета. Отличить искреннюю поддержку от вынужденной покорности было просто далеко не всегда. В Ланьлин Цзинь и под его рукой быстро учились притворству. Теперь должен был говорить глава Гусу Лань, и Хуайсан весь обратился в слух и зрение. Распознать лжеца из Ланьлина куда проще, чем распознать лжеца из Гусу, который не лжет. Конечно же нет! Они никогда не лгут — только меняют акценты, недоговаривают, молчат, используют истину, как последнюю проститутку в борделе, гоняя ее по кругу, пока не останутся лишь кровавые клочья. Смотреть в такие праведные, такие искренние глаза, на чистую, немного неловкую улыбку было противнее, чем смотреть на труп, в котором копошатся черви. Вся фигура заклинателя просто дышала искренностью, Хуайсан мимолетно позавидовал: как бы он ни старался, достичь такого уровня мастерства в лицемерии он просто не сможет — его же порвет на кусочки. Ах, Гусу Лань так долго и кропотливо собирал войска. Ах, орден все еще не оправился от потерь. Лжец, лжец! Немудрено, что сидящего позади главы Цзян Ванцзи перекашивает в едва заметной, но все же явственной гримасе. Хорошо, что он сидит позади. Что ж, позиция Гусу Лань стала яснее: они вступят в борьбу, отряды готовы выступить на позиции. — Что скажет Ди-цзуньши? — спросил дагэ, дождавшись завершения речи Лань Сичэня. — Это направление прикрывал до сих пор именно он, и прикрывал несколько специфически. Не возникнет ли у праведных заклинателей проблем с таким союзником? Помощь господина Ди-цзуньши неоценима, без нее отряды главы Цзян и наследника Цзинь понесли бы невосполнимые потери. Демон, так и не откинувший глубокий капюшон, поднялся, слегка поклонился и указал на своего соседа, главу Цзян. Тот так же встал, кашлянул и заговорил: — Уважаемые главы, Ди-цзуньши не может говорить. Но я могу озвучивать то, что он пишет, так как не всем может быть видно. По залу прокатился шепоток, на разные лады озвучивая один и тот же вопрос: «Не может говорить?» Хуайсан и сам был готов его повторить. О таком ему друзья не писали. Предатели! А сам он молчаливость Вэй Ина списал на то, что во время приветствия гостей Совета особо некогда было разговаривать. Что же... Что с ним сделали проклятые псы Вэнь?! Тем временем брат дал позволение, и Ди-цзуньши слегка выставил вперед левую руку, над которой тотчас развернулось полотнище тьмы, словно непроглядно-черный свиток, а на нем начали появляться огненные письмена. «Этот приветствует главу Не, глав кланов. Было неожиданностью получить приглашение. Этот благодарен за теплый прием. Теперь к делу, простите мне нежелание рассыпаться в витийствованиях этикета. Да, я защищал приграничье так, как мог. Мой удел — мертвецы, они не ощущают боли и страха, их не жаль пустить на острие атаки. Мне плевать на то, как отнесутся к моим методам праведные заклинатели, лишь бы не уменьшали и без того не самое большое войско и не лезли в мои дела. Я готов прийти на помощь любому из тех, кто выступит против Цишань Вэнь. Мне ничего не нужно взамен. Ни с кого из вас я не потребую платы. Я все сказал.» Когда затихло эхо голоса Цзян Ваньиня, зал взорвался шумом вопросов. Брату пришлось рявкнуть во весь голос, чтобы прекратить этот базар. — Как я понял, праведным заклинателям требуется клятва от Ди-цзуньши? Но с какой бы стати? Разве он и без клятвы не помогал нам? — Позвольте мне, глава Не? — снова поднялся Лань Сичэнь, и голос его звучал так сладко, что напоминал локву, сваренную в меду. Какая пакость, бр-р-р! — Прошу, глава Лань. — Разве неразумным является требование некоторых гарантий безопасности от демона? — выделил последнее слово Лань Сичэнь. Хуайсана пробрало дрожью: эта змея в сиропе знала, кто такой Ди-цзуньши! «А разве обратное не будет столь же разумным?» — вспыхнувшие на черном свитке слова просто источали насмешку. — «Вас здесь больше сотни, и каждый силен и закален борьбой с подобными мне тварями, я же один и в самом сердце цитадели светлого ордена, где вся моя власть над мертвецами ничего не стоит. Я пришел сюда по доброй воле и заручившись словом главы Не о гарантии моей неприкосновенности. Я явился на вашу, человеческую войну, ведомый лишь своей доброй волей и желанием помочь тем, кто воззвал о справедливом отмщении. В любой момент я могу уйти, оставив это на вас». Ваньинь дочитал написанное и продолжил: — И тогда потери живых будут неизмеримо больше. Ди-цзуньши пришел нам на помощь тогда, когда живые отказались, мотивируя отказ слабостью. Когда отряды численностью в три тысячи заклинателей и более чем в четыре тысячи ополченцев просто стояли на границах, не двигаясь с места. Скажите, глава Лань, что мешало вам исполнить договоренность прошлогоднего совета в Пристани Лотоса и выдвинуться в Приграничье? — Откуда такая информация? Уж не от демона ли? — Нет, — из-за спины главы Цзян поднялся Ванцзи. — Эту информацию принесли наши разведчики. Этот может подтвердить, если уважаемому Совету будет достаточно слова Лань Ванцзи. По залу снова пронесся шквал выкриков и восклицаний. Все-таки Второй Нефрит клана Лань был прекрасно известен своей честностью, и даже без клановых одеяний и лобной ленты его узнали. Лань Сичэню пришлось отступить. Скандал в клане Лань был не в его интересах, как и вынесение грязного белья на обозрение более чем ста глав кланов. Ди-цзуньши снова повелительно взмахнул рукой, привлекая к себе внимание. «Если войска ордена Гусу Лань и его вассалов займут направления, которые ранее прикрывали мои отряды, я смогу, наконец, получить свободу передвижения и появляться там, где это будет необходимо в критических ситуациях. Есть ли у уважаемых глав возражения?» Судя по одобрительному гудению, в большей части, возражений не было. — Итак, подведем итоги, — дождавшись, пока все сядут и успокоятся, поднялся Минцзюэ. — С завтрашнего дня кампания, которую я предлагаю назвать «Низвержением солнца», начнется и будет продолжаться, пока не падет Безночный Город! Да будет так! — И так и будет! — в едином порыве отозвался весь зал сотней голосов.