ID работы: 11296041

Muerte en el amor

Слэш
NC-21
Завершён
105
Размер:
77 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 73 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 6. Золото среди сажи.

Настройки текста
Примечания:
Небо было желтым, как латунь; его ещё не перекрасили в голубой и поэтому на небе были видны маленькие жемчужины звёзд. Их было не так много, но всё же они были. Светили, своим тусклым светом, вдаль морского полотна. Туда где может быть, будет надежда на что-то, что возможно станет ценным и незаменимым. Свобода - вот что в первую минуту почувствовал Армандо, вдохнув свежий морской воздух и накрепко сжав потёртый штурвал. Грот мачта возвышалась деревянной колонной, прорезая небесную высь, оставляя на ней невидимые борозды. Парус ловит ветер, а тот рвался на волю, задавая движение старому кораблю. Испанец многое отдал за эту свободу, хотя для него это были - сущие пустяки, не стоящие и ломаного шиллинга. После того как Армандо вернулся из Англии обратно в свою страну, ему пришлось продать свой городской дом(принадлежавший его матушке, которая умерла в работном доме) и обменять его на прибрежный домик. Подальше от столицы и ближе к морю. Заплатить сумму весом в 2 кроны, чтобы выкупить хороший бриг (потому как его величество Филипп V не был особо рад отпускать столь удобное для себя лицо). А после чего отказаться от высокого чина, полученного за военно-морские достижения. Высший свет сразу загудел, зашумел, заохал и заахал. Сколько всякого услышал Армандо в лицо и за спиной, что его решение уйти лишь сильнее окрепло. Лучше уж быть сумасшедшим в их глазах, нежели стать удобным в их обществе. За это время Армандо узнал о себе многое. Что он и чудак; и вышедший из ума от безответной любви - безумец; и сумасшедший; и отчаявшийся; и последний кретин. Но всё это меркло перед солёными брызгами матери-воды, ощущением силы и истинной свободы в каждой частичке человеческой души. -Капитан! Они ждут вашей команды- лейтенант Лесаро был вновь рядом с Армандо; оставив свою жену и трёхлетнего сына. Собачья преданность. Достойна уважения, наравне с добрым сердцем этого хорошего человека. Если бы Лессаро не было рядом, наверное, Армандо бы и не решился отправиться в путь. Потому как они прошли вдвоём и огонь и воду. Так же Лесаро с самого начала был вместе с Армандо, когда тот был ещё молодым адмиралом. Без твёрдой руки, и дружеского плеча, путь бы дался труднее. Намного труднее чем в одиночку. Как говорится: Ты можешь быть хоть трижды капитаном; хоть четырежды победителем; и пятикратно величайшим Испанским адмиралом - без верного друга, (готового умереть за тебя не спрашивая ничего взамен) очень сложно двигаться вперёд. (Вот только жаль что не каждый сделает то же самое для такого человека) -Полный вперёд! Поднять паруса; проверить шлюпки; осмотреть верёвки на парусах; отдраить палубу, да так чтобы блестела! ¡Vivo-vivo!* И пошевеливайтесь! Не хватало ещё застрять у самого берега. Лесаро смотрел на капитана и думал про себя: "Наконец-то вернулся Армандо Салазар. Без него всё как-то не так. Интересно, почему же он внезапно так рванул? Или же...". Мужчина многозначительно хмыкнул и пошёл раздавать указания. Дни обещали быть очень насыщенными. **** И их ожидания очень скоро оправдались! Через неделю им на глаза попался старый Английский бриг. Ничего интересного или примечательного, казалось бы; только вот, что-то в нём не давало покоя и заставляло насторожиться. В душе Армандо интуиция подсказывала ему о каком-то подвохе со стороны этого судна. И когда корабль приблизился к "Немой Марии" подвохом ухе воняло за версту. Лесаро привык доверять интуиции Армандо, поэтому сразу отдал немой приказ "быть наготове". За неделю этих ленивых и не совсем окрепших матросов, уже можно было бы называть опытным военными. Потому что под началом Армандо никто( повторюсь НИКТО), не останется лентяем и бездельником. Чтобы таковым остаться нужно быть или инвалидом, или мёртвым. Одно из двух. Не зря его прошлую команду называли образцовой и самой натренированной. Но и требования к ним были соответствующие. Поэтому после сигнала лейтенанта сразу началась подготовка к бою и заряд пушек вместе с мушкетами. Когда Испанцы поравнялись с Англичанами команда Армандо уже была готова в любой момент сделать первый ход. Между кораблями натянули тросы, проложили трап между ними и закрепили у бизань-мачты. Никаких движений для нападения с той стороны не было, но и для контакта тоже. Это насторожило ещё сильнее. -Капитан. Что будем делать?- Лесаро стоял в пол оборота, отчасти прикрывая Армандо и единственным глазом наблюдая за возможными противниками. Сомнения капитана начали закрадываться и в умы его подчинённых. Поэтому когда один из Английской команды вышел вперёд (вероятнее всего капитан), неудивительно что на них синхронно навели мушкеты. Человек заговорил: -Добрый день. Опустите оружие! Мы не имеем ничего против Испании, и также не имеем ничего против вас. Мы просто плывём мимо. Могу я поговорить с вашим капитаном? Мне нужен только он. В воздухе стояло напряжение. Лесаро шепнул на ухо Армандо: -Капитан. Мы их сильнее и в три раза больше количеством. Однако стоит быть осмотрительней. Лучше им выйти к нам, на нашей территории они более уязвимы. -Я и сам это понимаю, Лесаро. Но Англичане ещё более мнительны чем мы. А также, безжалостнее. Армандо поднял руку, давая знак опустить оружие. Команда тут-же синхронно опустили мушкеты и встала в выжидательную позицию. Надо было видеть лица Английского флота. Некоторые, совершенно не стесняясь, даже рты пооткрывали. Кроме капитана. Тот лишь прищурился и пристально смотрел на Армандо. Испанец, на пол пути, негромко отдал приказ Лесаро. Перестраховаться, так сказать: -Управление берёшь на себя. При любой угрозе - стреляйте наповал. И никто не стал с ним спорить. Даже Лесаро. Потому что переубедить капитана - это все равно что заставить солнце перестать светить. "-Слишком опасно и слишком много риска. Что же ты всё ходишь по тонкой грани-то а? Никак тебе, cono*, спокойно не живётся" - думал про себя лейтенант. Сам же крепко-на крепко держал руку на пистолете. Пройдя по доске мужчина спрыгнул на палубу Английского брига, сразу же подойдя к капитану. Испанец был чуть выше иностранца (На пол головы так уж точно). Так что ощущение превосходства Армандо чувствовал в избытке, только разница в количестве заставляло недоверчиво оглядываться. -Куда вы держите путь?- испанец протянул руку в приветственном жесте. -В ближайший порт. Собрать провиант и двигаться далее.- англичанин пожал грубую ладонь и пристально поглядел на мужчину- Не сочтите за дерзость, но с кем я имею честь разговаривать? "-Сами пригласили и сами просят представится. Англичане, ничего нового". -Армандо Салазар. El Matador Del Mar. А кто вы?- их взгляды пересеклись. -Сэр Джеймс Гудзон. Имею честь разговаривать самим Армандо Салазаром. Известнейшим убийцей пиратов во всём карибском море. Я правильно понял? Что вас привело сюда? -Тот же вопрос к вам. -Я спросил первым. -А я вторым. За мной около триста людей и все вооружены до зубов. Хотите помериться силой? Воцарилось молчание. Два капитана смотрели друг на друга как два разъярённых пса; в любой момент готовые наброситься друг на друга и перегрызть друг-другу глотки. -Более короткий путь в самый ближайший порт. -Ложь. До ближайшего порта - три дня пути и двигаться вам нужно в другую сторону - на северо запад. Вы же идёте на северо-восток, а тут до порта ещё дольше. Так что же вас сюда привело? И вновь молчание. Воздух наэлектризовывался с каждой секундой. Напряжение можно было рвать, как струны на мандолине*. Английский капитан плотно сжал губы и с трудом процедил сквозь зубы. Смотрел он прямо в глаза Армандо, не мигая, будто бы пытаясь его так убить. -Нам так удобнее и в том порту нас ожидают наши люди. Поэтому не будем более это обсуждать- "Ещё одно лишнее слово и я - труп". Армандо сразу пошёл на попятную, понимая что ему нужно лишь вызнать побольше и узнать корень своей тревоги. Интуиция ни разу его не подводила, поэтому не доверять ей сейчас - глупо. -Простите мне мою дерзость. Вы имеете полное право хранить свои секреты, так же как и я - свои. Мы плывём во Францию, там нас тоже будут ждать наши люди. Государственное послание. Ничего важного, обычные торговые переговоры. Я думаю вы меня понимаете. -Вполне. Что ж, я тоже должен перед вами извиниться. Не стоило мне принимать вас столь холодно. Проходите ко мне в каюту, заодно переговорим о чём-нибудь за бокалом вина. -Я рад принять столь лестное предложение. Однако разрешите моим людям войти на ваш бриг. Как бы сильно я вам не доверял, перестраховка - дело принципа. Сами понимаете. Джеймс задумался на пару минут, а после чего беспечно улыбнулся. -Конечно. О чём вопрос? -Отлично. Лейтенант Лесаро! Вольно! Люди на Немой Марии сразу зашевелились и загудели. Англичане тоже начали приготавливать пищу и напитки. Одноглазый мужчина подошёл к Армандо получив шёпотом приказ: "ничего не есть и не пить. Неизвестно что они задумали. При любой попытке атаки сразу быть готовыми стрелять и брать на абордаж эту Английскую посудину". Лесаро сразу передал указания юнге, попросив передать всей команде. В это время Армандо уже беспечно болтал с сэром Гудзоном. (Иностранные корни. Явно не коренной англичанин). -Не хотите получить небольшую экскурсию по нашему кораблю? -Буду только рад, hijo de puta*. -Что-что вы сказали?- Англичанин непонимающе перевёл взгляд на Армандо, а тот в ответ лишь снисходительно улыбнулся. -По нашему это означает добрый человек. -Странно. Ни разу не слышал. Испанец внутри злорадно посмеивался, но вслух лишь тактично промолчал. Далее была прогулка по кораблю. Армандо показали палубу, капитанскую каюту и капитанский мостик. Он даже увидел провиантный отсек. Но что-то ему не показали. "-Точно! Карцер для заключённых. Он есть даже на самом захудалом корабле. Но его здесь нет. Что-то они темнят". Испанец понял это сразу, но спрашивать в лоб было бы грубо и рискованно. Поэтому он решил дождаться ночи. На палубе все уже свободно общались, но напряжение и недоверие чувствовалось каждой клеточкой тела. -Что это?- Испанец резко напрягся и начал вслушиваться в посторонние звуки. -Ах, это вероятнее всего крысы. Ничего нового, честное слово. Они часто бывают на кораблях, вы сами понимаете. Эти грызуны… -Заткнись!- голос Армандо прогремел на весь корабль как гром. Всё сразу смолкло. Лесаро в миг был рядом, приставляя нож шее Английского капитана, а команда тут же подняло своё оружие. Испанец рванул за дверь и спустился вниз. Приглушённые крики и стуки по стенам были слышны за винными бочками. Салазар отодвинул две, вглядываясь в темноту комнаты. В углу; привязанный; с кляпом во рту; сидящий за железной решёткой, виднелся знакомый силуэт. Через секунду уже начали быть видны особенности этой фигурки. Длинные дреды, со вплетенными в них бусинами; тёмно-бордовая бандана; смуглая кожа и чёрные глаза, смотрящие прямо в душу. Ошибиться мог только слепой. Это был - сам капитан Джек Воробей. Как только пират разглядел знакомое лицо он тут же ринулся вперёд, не замечая как сильно натёрла руки тугая верёвка. -Вот ведь ж. Опять ты- Армандо ловко перепрыгнул через бочки и прошёл к Джеку, с ноги ломая железные прутья. Парень явно исхудал и выглядел больше мёртвый чем живой, и больше живой чем мёртвый. Он присел перед ним и осторожно снял с него кляп из старой, затхлой тряпки. В уголках губ виднелась кровь. А когда с его рук упала верёвка - на шее Армандо тут же сцепились две руки, лихорадочно сжимающиеся на спине его костюма. -Эй! Отцепись. Да что ж ты как маленький, ей богу- Армандо тщетно попытался оторвать от себя пирата, но не вышло. Слишком крепко вцепились в него чужие руки. Тут же подошла подмога. Два паренька, из команды Армандо, помогли расчистить стену из бочек. Лесаро быт тут как тут. -Капитан. Что такое? -Ничего Лесаро, возьмите мальчишку и отведите его на корабль, ко мне в каюту. И вызовите лекаря, пусть его проверит. Я пока поговорю с этим ese Maricon*- Армандо всё же смог отцепить от себя Джека и передать в руки Лесаро. Пират тут же скрутился в нервный клубок и обнял свои плечи. -Капитан, это же… -Да. Но сейчас не время. Объясню позже. Испанец шумно вздохнул и быстрым шагом пошёл наверх. Злость и гнев клокотали в его груди, заставляя белки наливаться кровью, а руки сжиматься в крепкие кулаки. Веселье только начинается. Английский капитан стоял на коленях с завязанными сзади руками. Выглядел он теперь не так величественно и гордо, как при первой встрече. Но тот все также гордо держал свой подбородок. -Вы ответите за это! Я Английский адмирал! Король узнает об этом, будьте уверены!- верещал он громко и истошно. Выглядело это очень и очень жалко. -Да что вы? И как, интересно, он на это отреагирует? Что вы взяли в плен человека, избив его до полусмерти, пока он был связан. И так же желали продать некоторый редкий провиант на чёрном рынке. Мои люди уже осматривают ваше хранилище. И ,как в доказательство, один из офицеров Армандо вышел на палубу, держа мешок в своей руке. -Капитан! Здесь ещё есть, как минимум, четыре мешка с опиумом* и абсинтумом*. Мы ещё проверяем. -Капитан! В каюте капитана мы нашли бумаги разных договоров и новых поставок товара. Старые и новые. Есть ещё на продажу рабов и ценных бумаг. Англичанин на эти слова как-то сразу запаниковал и хотел было встать, но острие рапиры прислонилась к его шее, не давая даже мысли на побег или ещё одну бессмысленную угрозу. -Ещё одно слово и через час все кто останутся в живых, будут завидовать мёртвым. Вы поняли меня? Сэр Джеймс Гудзон. Или мне сразу привести в действие мои слова?- холодный металл сильнее прижался к шее мужчины, из-за чего он сильнее задрожал. "-Корабельная крыса. Большего он не достоин."- мысленно подумал Армандо. -Половину команды за борт, оставьте трёх или четырёх в живых. Капитана туда же. Все документы и товар вниз, под замок. Пропадёт хоть кусочек - полетите следом! ¡Vivo-vivo! Тут же начались крики и звуки выстрелов. Но у Армандо сердце даже не дрогнуло и не дрогнула рука давая смачный удар в челюсть ублюдку-капитану. На секунду, на короткую секунду, Испанец увидел в этом человеке своего отца, посаженного за ту же провинность; и убитого самим Армандо, когда тот ещё был лишь ребёнком. Но забыл об этом, стоило лишь отвернутся в сторону Немой Марии и зашагать к своим людям. День клонился к закату.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.