ID работы: 11296041

Muerte en el amor

Слэш
NC-21
Завершён
105
Размер:
77 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 73 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 7. Первые сомнения.

Настройки текста
Примечания:
Если вы думаете что всё так просто и мило - то вы невежа по отношению к этому сорванцу. Потому что считая Джека - несчастной девушкой попавшей в беду из которой его надо скорее спасать, вы забываете что он - пират! Ко всему прочему очень умный пират. Джеки - сын одного из пиратских баронов и хранителя пиратского кодекса. Он - великий человек! И ещё - бешенный придурковатый кусок дебилизма, умудрившийся укусить Лесаро за большой палец(а чего он его трогал?!); сломать одному из служащих - нос (он сам виноват, нечего было подходить к двери) и как завершение этой красочной эпопеи - залезть на смотровую площадку (и как он подгадал момент её пустования?), наотрез отказываясь спуститься. Выглядело это максимум - дешёвым и несмешным цирком. А для Армандо - дурью в чистом виде, приправленной ноткой мозговой пыли влетевшей в мозг этого гениального идиота. Почему же гениального? Ну, для начала он неплохо так запарился со своей охраной (высокое место; очень опасно туда залезать; может перерезать трос когда на него начнут подниматься), обороной (у̶к̶р̶а̶л̶ одолжил у того самого офицера, сломавшему "случайно" нос, пол ностью заряженный пистолет), ко всему прочему - неприкосновенностью (он пригрозил что выдаст тайны капитана и многих других людей стоящих на корабле; был ли это блеф - хер его знает). После всей шумихи с Английским кораблём (спалённым дотла в знак справедливости) вместо отдыха и заслуженной выпивки капитана ожидал ещё больший хаос, дуэтом с ошалелым пиратом. А его и сбить-то особо не получилось бы (слишком высоко, сложно прицелиться), и пули жалко. -Я его убью- Армандо не сводил взгляд с Джека и мысленно наматывал его потроха на свою рапиру. -Странно что вы не сделали это сразу же- Лесаро стоял рядом и тоже смотрел на верх. Тон его речи был не претензионный, а скорее расслабленно-вопрошающий. Поражающая непоколебимость несомненно придавала ему свой шарм. Годы, все же, оставляли свой отпечаток. -Пристрелить его что-ли?- сказал испанец как бы между делом. -Ага, попробуйте прицелиться, для начала, и самому под пулю не попасть. Этот крысёныш слишком проворный. -Но ещё и туп, как ржавая шпага. Ничего, посидит, подумает. Без еды и воды все равно долго не протянет. Спустится, viejo*, рано или поздно. -И то верно. Ну что ж, оставляем его "так"? Потому что работы у нас многовато. -Да. Только представьте к нему трое людей, для охраны. Этот проныра не так прост. И слишком умён как... -Вы?- Лесаро даже не повернулся, но ехидная улыбка все равно виднелась на его лице. Только ему можно было так разговаривать с капитаном, поэтому Армандо даже не обиделся. -Хуже. Как тот шут, из истории. -Какой? -Старая история; прочитал когда был ещё юн. Шут - Трибуле был слугой двух королей. И однажды, во время представления он шлёпнул по заднице короля. За это король хотел его наказать, но решил сделать поблажку, в знак признательности за его верность. Король объявил, что простит шута, но лишь в том случае, если тот сможет извиниться так, чтобы его извинение стало еще большим оскорблением, чем шлепок. Занятная история. А шут был не глуп, далеко не глуп. Трибуле справился с заданием. Он сказал следующее: "Простите меня сир, я обознался — я принял вас за королеву". В результате король всё же решил его казнить, но как благородный человек, предложил шуту самому выбрать себе вид смерти. Трибуле выбрал смерть от... старости. Умно и остроумно. Не находишь? -М-нда, история забавная. Но не думаю что этот пират будет настолько умён. -Да брось, Лесаро. Ты его недооцениваешь. Если он смог провернуть ту штуку с кораблём (где мы чудом выжили), то что уж тут говорить о такой мелочи как побег. -Вы говорите об этом так спокойно. Хотя до сих пор не объяснили почему вы сохранили ему жизнь. Это на вас абсолютно не похоже, капитан. -Видишь ли, недавно этот polluelo* сам сохранил мне жизнь, хотя у него не было для этого никаких оснований. Я стоял перед ним безоружный и полностью открытый; убить меня было легче лёгкого. Но вот он я, жив и невредим. Он мог меня убить много раз, но ни разу не воспользовался этой возможностью. По сути он проявлял ко мне милосердие, а оставаться в долгу (как ты помнишь) я не любитель. И как бы сильно я не хотел его убить, для начала я хотел бы узнать почему он не убивает меня. Да и ценные координаты, хранящиеся в его мозгу, были бы весьма полезны. -А может быть причина в другом?- Армандо резко повернулся к Лесаро, недоумённо рассматривая его лицо. -В каком это смысле? -Не знаю, думаю на этот вопрос должен ответить не я. И он ушёл, как ни в чем не бывало, ушёл раздавать указания. Армандо стоял в ступоре и при желании можно было услышать как крутятся колёсики в его светлой голове. Но времени думать особо и не было. Наступала ночь. И как сказал Лесаро, дел и вправду было невпроворот. На небе появлялись звезды. Через час команда уже спокойно дремала. Парочка масляных ламп освещали палубу, корабль мирно покачивался на волнах, убаюкиваемый в морской колыбели. Три матроса сидели внизу; играя в карты на каком-то ящике со старыми вещами. Играли на деньги, а иногда и на ценности. И во время игры два матроса лишились двух пенсов, а один из них проиграл свои серебряные часы (потом, конечно, выиграл их обратно). Игра шла полным ходом. Поэтому заметить тихо спустившуюся тень, у них не вышло. Как не вышло и заметить как эта тень взяла одну лампу, прошмыгнув ближе к носу корабля. В море появилась ещё пара огней, они мигали в темноте, давая непонятные знаки. И эта тень тоже то спуская, то усиляя газ, отдавала непонятные приказы. Потом огни погасли, а лампа была поставлена на пирамиду из старых ящиков Далее тень шмыгнула вновь на палубу. Половицы предательски скрипели, но матросы не обращали на это внимания, у них завязался небольшой спор, шедший полным ходом. И их смех, перебиваемый звоном монет, делал посторонний шум - пустым звуком. Потом тень шмыгнула к капитанской каюте и нехитрыми движениями в замочной скважине открыла дверь. В конце она успешно проскользнула внутрь. В каюте было сухо и тепло. На столе был полный порядок и чистота. Слабый лунный свет немного освещал небольшую комнатку, оставляя привыкать себя к темноте и видеть нечёткие образы разных предметов. Эта тень тихим шагом прошла к небольшой кровати, стоящей недалеко от рабочего стола. А на кровати кто-то спал. Тень неспешно отогнула уголок одеяла, открывая вид на спящего мужчину. Армандо Салазар спал и дыхание его было ровным, спокойным. Тень протянула длинную ладонь, прикасаясь к чужим плечам, спине и затылку. И как в завершение - еле касаясь, проводя пальцами по чёрным волосам, казавшимися в темноте глубокими волнами кто-то тихонько гладил длинные вихры. Тень неспешно наклонилась, оставляя еле ощутимый поцелуй на грубой щеке. И когда она поднялась сильная рука сжала тень за локоть. Она застыла, молчаливо ожидая дальнейших действий мужчины. Армандо полусонно вглядывался в темноту, но по итогу ослабляя хват, улёгся обратно. Тень простояла минуту-две и оставив бумажку на столе, пошелестев листом, подошёл к небольшой полке. Схватив оттуда какие то вещички тень юркнула из каюты, оставляя после себя солёный запах и что-то смешанное с алкоголем. Через десять минут поднялась общая тревога и в каюту капитана резко ворвался молоденький юнга, призывая капитана скорее прийти на палубу. -Капитан! Пожар-пожар! Скорее! Горят ящики с тканями у самого носа! Быстрей- Армандо наспех накинул на себя камзол, мигом оказываясь рядом с остальными матросами. Всё было как и говорил юнга. Пожар тушили вёдрами и всем чем только могли. Капитан отдал приказ принести дополнительный парус и быстро! А сам помогал команде выкидывать за борт те ящики которые только можно было брать в руки. Через три минуты парус был рядом. Он приказал накрыть им место пожара и плотно закрыть все щели. Пожар, таким образом, получилось потушить. Все вздохнули с облегчением откашливаясь от дыма. Лесаро подошёл к Армандо показывая ему обуглевшую лампу. -Возгорание произошло из-за пролитого масла. На случайность - не похоже. Матросы, что стояли на вахте, первые подняли тревогу и кто это мог сделать - непонятно. -Приведи мне этих троих- голос капитана был охрипшим, от того что испанец надышался гарью, и из-за этого его тон казался ещё более устрашающим. -Мы здесь- отозвались голоса из темноты. На них посветили масляным фонариком. -Кто это делал? Отвечайте! Иначе все трое прогуляетесь по доске или повесите на реях. Ну? Живо! -М-мы стояли на страже и тут увидели что горят ящики, своих мест мы не покидали, клянёмся!- говорил один, остальные только поддакивали и утверждающе кивали, как деревянные болванчики. Видно было, что они уже мысленно прощаются с жизнью. -А это тогда откуда?- Лесаро подошёл с игральными картами и парой золотых монет. Карты обгорели и превратились в обожженную бумагу; понять что это карты можно было по пиковому королю, единственного оставшегося целым. У этих троих сразу глаза забегали и лица побледнели (их счастье в темноте этого было почти не увидеть, беда что видно было выражения их лиц). Армандо резко перевёл взгляд от огарков(некогда карт) и глазами припечатывал всех троих к земле. Голос его нарастал как грозовая буря. И не дай Бог попасть в этот лютый шторм. -Так вы что же, черти, сидели здесь и играли? Когда я вам сказал глаз не спускать и стоять ровно по стойке!? Да вы что же, СОВСЕМ ОШАЛЕЛИ ОЛУХИ?!!! ДА Я ЖЕ ВАС ПРЯМО СЕЙЧАС НА ТОТ СВЕТ ОТПРАВЛЮ! ВЫ - ЖЕРТВЫ СЛУЧАЙНОГО ИДИОТИЗМА! МАТРОСЫ ВЫ НЕДОДЕЛАННЫЕ!- Лесаро крепко сжал плечо Армандо на что тот провёл трясущейся от гнева ладонью по лицу и сбросил руку лейтенанта отвечая уже не так яростно. --Я спокоен, спокоен я- капитан устрашающе перевёл глаза на этих двоих, которые и так стояли тише воды, ниже травы, дыша через раз. И почти выплёвывая слова сказал: -Уйдите. Уйдите отсюда чтобы глаза мои вас больше не видели. И только эти бедолаги хотели что-то сказать или оправдаться, как им резко прилетело: -ВОН Я СКАЗАЛ!- и мигом испарились с палубы три фигурки. Остальные стояли молча, тоже боясь навлечь на себя праведный гнев. Армандо посмотрел на вверх, на реи-мачту. -Стоп, а если они не следили, значит пират…-начал рассуждать Лесаро, но Армандо догадался до этого сразу. -Юнга. Ну-ка, слазай быстро на смотровую. И мушкет, вот, бери. Но используй только в крайнем случае. Давай. Живей- испанец прокашлялся в кулак, похоже дым ещё не весь выветрился из лёгких. Парнишка послушно пополз по тросу и когда он был у самого верха несколько людей опасливо выставили руки (мало ли, упадёт малой). Когда Юнга был у самого верха он наклонился вниз и крикнул: -Никого нет! Тут пусто! Только какой-то листок!- у него в руках была бумажка. И Армандо уже примерно понимал ЧТО в ней будет написано. -Чёрт, ладно. Спускайся! Как я и думал, хитёр этот polluelo, хитёр. Ублюдок чёртов. -Может есть шанс его нагнать?- предположил неуверенно Лесаро. Армандо отрицательно покачал головой. -Нет уже. Мы потеряли слишком много времени на тушение пожара. А если и кинемся искать то сейчас слишком темно. Сейчас это всё равно что искать тоненькую иголку в огромном море. Глупо и тем более время потратим впустую, а на завтра у нас работы невпроворот. Пострадавших, кстати, нет? -Только двое, но они отделались парой лёгких ожогов. Ничего серьёзного. -Отведите их к лекарю. Нам завтра понадобятся все руки и ноги на этом корабле. К этому моменту Юнга уже спустился вниз, протягивая замызганную бумажку. Армандо потрепал его по русым вихрам и отправил отдыхать. Заслужил всё же. Испанец приказал всем расходиться на боковую, оставив парочку людей, чтобы они помогли хоть немного убрать беспорядок. Оставил капитан за всем этим следить - Лесаро, сам же направляясь к себе в каюту. И когда Армандо подошёл к знакомой двери, ему в глаза бросилась одна очень хреновая странность - дверь была открыта. Хотя Армандо всегда закрывал её на ночь, на случай бунта или воровства(нередкое дело среди матросов), поэтому его тревога вернулась с новой силой. Он опасливо приоткрыл дверь и вошёл. Попутно вытаскивая из кармана пиджака - нож Армандо зажёг небольшую свечу. Осветив всю комнату мужчина прислушался к темноте и не услышав никого и ничего - прошёл неспешно вглубь каюты. Никого не было. Только тишина и темень. Но нож не убрал. Пройдя к рабочему месту капитан заметил ещё одну вещь - на столе лежал листок. Бумага была схожа с той, что держал сейчас в руках Армандо. И поставив свечу на стол он развернул первую записку, увидев короткие слова: "-Вам запомнится этот день когда чуть не был пленён, Капитан Джек Воробей. Чао!"- написано это было угольком, явно второпях. После чего Армандо решил развернуть и второй листок, который он нашёл на столе. Текст в нём был значительно больше и написан чернилами. Значит составлен заранее. Может они как-то связаны? Во втором слов было больше и похоже это было скорее на письмо, чем на записку. Там же было следующее: "-Ты точно будешь удивлён увидев это на своём столе, но я бы хотел оправдаться. Во первых: мне приятно то что ты вернулся в море. Во вторых: ты хорош как и всегда. В третьих: не ищи меня какое-то время. А если и встретишь иди прочь. Не угроза, а предупреждение. Сейчас начинается большая буря у пиратов и у моей команды. Я прекрасно помню что твоё желание меня убить велико, поэтому прояви благодушие и сделай все возможное чтобы убил меня ты, а не кто-то другой. Если кто нибудь из пиратов увидит нас рядом или поймёт что нас что-то связывает - нам обоим кранты. Смекаешь? Я многим людям перешёл дорогу, поэтому наша с тобой вражда, (которую я таковой назвать уже не могу) делает из тебя яркую мишень. Они будут искать всех людей как-либо связанных со мной дабы насолить мне очень и очень сильно. А твоя смерть - последнее чем бы я хотел тебя отблагодарить за свою спасённую жизнь. Так что плыви как можно дальше от меня и не делай глупости хотя бы единожды. Я обещаю тебе разговор в самом ближайшем будущем. Мы поговорим честно, как мужчина с мужчиной. Ты можешь мне не верить и пойти на дикий риск, направив всю ненависть моих недоброжелателей на себя и свою команду. Мои враги - не я. Я в этом плане предпочитаю роль миролюбца и не люблю убивать направо и налево. Мне это ни к чему. Так что повторюсь - НЕ ПЛЫВИ ЗА МНОЙ И НЕ ИЩИ МЕНЯ. Ты интересная личность, Армандо. Поэтому хотелось бы узнать тебя получше, прежде чем тебя убьет кто-то из весёлой оравы головорезов. Ведь, как говорится: держи друга близко, а врага ещё ближе. Так? Заранее извиняюсь за пожар, но иначе от тебя было не уйти. Признай! Так что - hasta luego El Matador Del Mar. И до скорой встречи, Армандо. P.S. Всего хорошего. Капитан Джек Воробей. ¡Adiós amigo!" -"То есть этот идиот специально попал сюда, устроил пожар, уничтожил несколько ящиков одежды лишь бы передать мне это письмецо? Дебил каких ещё поискать надо. Ещё и меня к этому приплёл. Приплыли cono*." Армандо потушил свечу, приближалось утро. Он подошёл к окну рассматривая слегка порозовевший горизонт, мысли его были мятежны и укладывая их по полочкам он нехотя признался самому себе - ему хочется сделать по своему. Но эта просьба была самой странной вещью в его жизни. Поэтому от проговорил вслух, будто бы отвечая на это письмо ему в глаза. -Не знаю какую игру ты задумал, но я принимаю ставки. Пусть и не уверен в своей победе. (Да и вообще ни в чьей я победе не уверен. Ни в твоей, ни в моей.) Но терять мне, особо, нечего. Поэтому так тому и быть. Поступлю как ты и сказал, Джеки, но не обещаю что при встрече не сверну тебе нахрен шею. С этими словами он улёгся обратно на кровать, а на небе же постепенно исчезли все звёзды. Одна за другой. Осталась только одна - Северная. На которую с надеждой смотрел - капитан Джек Воробей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.