ID работы: 11297935

Доказательство от противного

Слэш
PG-13
Завершён
104
автор
UrbanGirl бета
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 81 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Шерлок сидел статуей Аменхотепа и смотрел прямо перед собой, мелко и часто прихлёбывая второй «Восток». Не понять – то ли от скуки, то ли от волнения. При звуках карибской танцевальной музыки, забурлившей на эстраде, его взгляд немного оживился. - О, – хмыкнул Лестрейд, – не спишь. Рассказать тебе дельце? - Давай, – оттаял Шерлок и развернулся полубоком. Грег развалил ноги в углу дивана – одна рука на шлёвке ремня, в другой «Новый Свет». Шерлок подтянул остро согнутое колено на сиденье, в сторону собеседника, и облокотился на спинку, изящно подпирая пальцами подбородок и скулу. Нет, Молли зря наводила панику с утра своим звонком. Мозг Шерлока функционировал отменно, хоть и медленней обычного, а хлёсткость его формулировок заставляла Грега хохотать так, что соседи вздрагивали. Когда текущий показатель раскрываемости дел в ведении инспектора повысился до ста процентов, а уровень жидкости в шести бокалах – снизился до нуля, паб почти опустел, но не закрывался: до последнего клиента. - Ну что, по домам? – Лестрейд отставил тару и прихлопнул себя по ляжкам. - Я – нет, – тембр Шерлока разом утратил все краски. - Ты взорвал квартиру? – не поверил Грег. – Ты же всегда так спешил домой. К Джону. К Рози. - Там Мэри, – так же бесцветно уточнил Шерлок. - Кто?! Эта профура? По какому праву?! – нет, это решительно не укладывалось в голове. - Они не разведены, – ответствовала Сири в интерфейсе Шерлока. - Но это, чёрт возьми, твой дом! Своего у них нет, что ли?.. - С формальной точки зрения, это дом миссис Хадсон. Джон – такой же арендатор, как и я. Он имеет право приводить кого угодно на свою половину и пользоваться общим пространством всеми способами, которые не нарушают его сохранности, общественного порядка и правил тишины. В договоре нет никаких огыр... ограничивающих условий по этому поводу. - А миссис Хадсон? Как она может на это смотреть?! – неистовствовал Грег. - Она против. Но это решение Джона. Пустить её пожить до разрешения финансовых проблем. Взамен она будет делать уборку, – подчеркнул Шерлок, мешая местоимения женского рода. – И она мать Рози. - В бога душу мать! Ты её на своих коленках вырастил. У неё будут твои мозги,.. я очень надеюсь. У Рози, то есть, – инспектора тоже уже немножечко вело. - Ты не понимаешь, – этот ровный, дикторски отчётливый полушёпот, казалось, кричал. – Я не могу быть там. Не могу напрягать пространство. А Джон – может. Лестрейд громко шмыгнул носом, пряча свою реакцию за двумя последними бокалами. - Значит, так, – приказал он. – Сегодня ты ночуешь у меня. Допивай. Не чокаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.