ID работы: 11298884

Вывести на чистую воду / Exposure

Слэш
Перевод
R
Завершён
840
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
840 Нравится 146 Отзывы 306 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Но Гарри продолжал думать о Малфое. Он думал о нем, когда они с Джинни сильно поссорились. — Если ты хочешь играть в квиддич, то играй! Хватит обижаться на меня за то, что я делаю работу, которую ты легко можешь сделать сам! — кричала она. — Ты раздуваешь из мухи слона, — сказал Гарри, гадая, сколько часов Малфой работает, нравится ли ему это. — Не хочу я быть игроком в квиддич. Просто я не могу ходить на все твои матчи. — Когда ты в последний раз приходил на мой матч? — спросила Джинни. — Не знаю, месяц назад? — В феврале, Гарри. Прошлого года. Гарри провел рукой по волосам. Это было довольно плохо, по правде говоря. — Я был занят на работе, — сказал он, хотя это было не так. Работа Гарри заключалась в том, что он каждый день появлялся в своем большом гламурном офисе и смотрел в пустоту. Изредка секретарша просила его что-то подписать, и он вызывал Гермиону, чтобы проверить, не потворствует ли он какой-нибудь ерунде Министерства, и подписывал, если она разрешала. Это была глупая, бесполезная работа, но других дел у него не было, так что… — Нет, это неправда, — сказала Джинни. — И ты не целовал меня уже три дня. Это было тревожным событием. Он думал, что у него в запасе четыре дня, прежде чем она заметит. — Тогда иди сюда, — сказал он. — Я не хочу, чтобы ты меня целовал, потому что я тебя об этом попросила. Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, потому что ты этого хочешь, — сказала Джинни. — Я хочу, — беспомощно ответил Гарри, потому что он хотел, он действительно хотел поцеловать ее. Они помирились. Они всегда мирились. Они любили друг друга, уважали друг друга и ссорились на доброй ноте. Но он знал, что она все еще грустит, и она знала, что он все еще где-то в своих мыслях, а не здесь и сейчас, с ней. Он лежал без сна и думал о Малфое, которому, казалось, было так невероятно комфортно в сексе, и в своем теле, и в разговорах с незнакомцами. Даже несмотря на то, что он явно играл все время, со своими тошнотворно-сладкими выражениями и экстравагантно громким оргазмом, ему было комфортно играть. И Гарри действительно чувствовал себя неловко из-за того, что он заставил его стать таким послушным. Может, было бы смешно, если бы Малфой был более самостоятельным. Может, во второй раз было бы смешнее. Может, если Гарри проведет с ним еще один сеанс и поймет, как это может быть смешно, он сможет рассказать об этом Симусу и Рону, и тогда они смогут заказать третий сеанс с Малфоем и посмеяться над ним как следует. Это было безумием, разве нет. Да. Определенно безумие. Тем не менее, на следующий день он отправил Малфою сообщение, чтобы договориться о еще одном сеансе. Малфой не называл себя настоящим именем в Интернете. Он, что довольно невероятно, назывался Малкомом. В своих ответах Гарри он был щедр и говорил, что не может дождаться новой встречи. Он использовал эмодзи. Когда это Малфой научился пользоваться эмодзи? ------ Страница забуферизировалась, и тут появился Малфой. Он выглядел загорелым и красивым в бледно-голубой рубашке. — Привет, Джеймс, — сказал он. — Прости, — сказал Гарри. Малфой выглядел ошеломленным. — За что? — За прошлый раз. Говорю тебе, не будь послушным. Малфой улыбнулся, все той же ужасно пустой улыбкой. — Мне понравилось, — сказал он. — Мал…ком. Не надо. Просто… не надо… притворяться. Как в прошлый раз. Малфой внезапно покраснел. — Я не притворялся. — Нет, я не имею в виду секс, я имею в виду… типа. Если ты по жизни козел, будь им, — сказал Гарри. Малфой улыбнулся: на этот раз своей настоящей улыбкой. Гарри почувствовал, как что-то в его груди ослабло. — А ты меня раскусил, — сказал Малфой. Он прикусил губу. — Ладно. Значит, я могу быть для тебя придурком, и ты не будешь возражать. Может, тебе даже понравится? — Ты всегда чпокаешься во время приватных шоу? — спросил Гарри. — Чпокаешься? Нам что, по двенадцать? Гарри знал, что ему нужно свалить. Он загладил свою вину, не было никакой другой причины оставаться, не было. Однако вместо того, чтобы закончить сеанс, он сказал: — Ты когда-нибудь просто разговариваешь с людьми? — А ты что, журналист, пишущий размышления о камбоях? Потому что вам, ребята, никогда не удаётся быть такими тонкими, как вам кажется, — сказал Малфой. — Что? Нет. — О, — сказал Малфой и рассмеялся. Он много смеялся. Он казался счастливым. — И не начинающий сценарист, занимающийся исследованием секс-индустрии? — Нет, — сказал Гарри. — Парень-натурал, которому приснился конфузный мокрый сон? — Это уже ближе, — сказал Гарри. — У меня есть девушка. — А-а-а, — сказал Малфой. — Вот, в чем дело. Ну, Джеймс, во-первых, позволь мне сказать, что ей очень повезло, потому что ты чертовски сексуален. Во-вторых… — он запнулся. — Во-вторых? — спросил Гарри. — Разрываюсь между тем, чтобы дать тебе хороший совет или дать тебе совет, который лучше всего послужит мне, — сказал Малфой. Гарри рассмеялся. — Должно быть, трудно для тебя. Глаза Малфоя сверкнули. — Да, — сказал он. — Видишь ли, я очень эгоистичный человек… После того, как он так сверкнул глазами, Гарри уже ничего не мог поделать. Малфой медленно, медленно, медленно раздевался и описывал все невыразимо грязные вещи, которые он хотел сделать с Гарри, и Гарри кончил за постыдно короткое время. — Дешевенькое свидание, — сказал Малфой. — Извини, — сказал Гарри. — Я знаю, что забронировал на час. — Это было амбициозно с твоей стороны, — сказал Малфой. — Или, может быть, ты недооценил мое обаяние. Я обижен, правда. — Ну, я все равно заплатил за час, — сказал Гарри. — Заплатил, — сказал Малфой. — Вот твои варианты. Мы можем говорить о грязных вещах следующие 45 минут. У меня безграничное воображение, ты будешь удивлен. Мы можем играть в онлайн-викторины по географии. Я могу потрогать себя, пока ты… — Подожди, — сказал Гарри. — Онлайн-викторины по географии? Малфой просиял. — Они замечательные! Ты узнаешь все страны! — Он погрустнел. — Это просто как вариант. Пока ты восстанавливаешься. Прежде чем мы снова продолжим. — Да, нет, хорошо, — сказал Гарри. — Блестяще, — сказал Малфой, наклоняясь к своему компьютеру и отправляя Гарри ссылку. — Начнем с Европы. Я собираюсь тебя разъебать. И, по странному стечению обстоятельств, он так и сделал. — Северная Македония? — вскрикнул Гарри. — Независима с 1991 года, так что соси, ублюдок, — сказал Малфой, который, очевидно, открыл для себя маггловские ругательства, а также эмодзи и секс-бизнес. — Ты действительно хорош в этом, — сказал Гарри. — Ты даже не представляешь. Я и все столицы знаю. — У тебя слишком много свободного времени. Малфой рассмеялся, и если бы Гарри не наблюдал за ним шесть лет, он бы не заметил, что в этом есть что-то необычное. — Ты готов снова в бой? — спросил Малфой. — Э-э, — ответил Гарри. — Твои колебания подозрительны, — сказал Малфой. — Думаю, ты готов. И, конечно же, он был прав. ------- Той ночью Гарри понял, что, скорее всего, он изменяет Джинни. Почти наверняка, потому что у него не было с ней секса почти год, а он только что дважды переспал с Драко Малфоем по Интернету. Малфой мог бы знать, была ли это измена. А это решение! Он спросит Малфоя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.