ID работы: 11299514

Дух леса

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 74 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2. Следопыт.

Настройки текста
— Мы опять остановились? — спросил юноша-слуга, с любопытством вытянув шею. — Жаль, не видно. — Замолчи! — злобно рявкнул его хозяин и ударил мальчишку с милым веснушчатым лицом хлыстом по голове. — Ау! — тот взвизгнул от боли и потёр затылок. Однако, бросив на хозяина украдкий взгляд и убедившись, что тот на него больше не смотрит, юноша вновь вытянул шею, стараясь разглядеть, что же всё-таки происходило впереди. В нескольких метрах от небольшой группы всадников на месте беспокойно перетаптывался гнедой конь. На нём, слегка приподнявшись в седле, сидел мужчина. Его костюм, в большей части европейский, сочетал в себе и восточные элементы одежды, за что его часто принимали за чужеземца. Плащ с капюшоном из тёмного сукна крепился несколькими шарообразными пуговицами на правом плече. Под ним чёрный приталенный дублет до бёдер. На поясе в ножнах покоился паппенхаймер со сложной расписной гардой. Штаны плотно облегали мускулистые ноги. Высокие кожаные сапоги доходили до самых колен. А его голова и лицо были скрыты под чёрным платком из хлопковой ткани, который придерживал позолоченный обруч. — Похоже, наш следопыт без лица и имени потерял след, — кто-то сделал язвительное замечание. Послышался сдавленный смех. Мужчина, удостоившийся чести носить это прозвище, не придал насмешкам никакого значения. Он спешился и, сделав знак рукой, произнёс глубоким монотонным голосом: «Дальше только пешком.» Когда группа всадников поравнялась с оврагом, всеобщее веселье быстро сменилось тревожным шёпотом. Над узкой тропинкой ещё клубился утренний туман. Лучи солнца сюда не проникали, исчезая в густых еловых ветвях, так и не успев коснуться земли. Колонна медленно следовала за своим проводником до тех пор, пока копыто гнедого коня случайно не ударилось о что-то металлическое. Донёсшийся едва уловимый звук заставил мужчину замереть на месте. Он посмотрел под ноги, присел на корточки и подобрал с земли золотую гинею. — Словно дикий бер, — тихо произнёс один из всадников. — Завёл нас в самые дебри, где тропинка устлана золотом и серебром. — Дьявол во плоти, — перекрестился другой. — Осторожно, — предупредил мужчина, повернув голову к наёмникам. — Здесь пахнет смертью. В подтверждение своих слов, он прошёл несколько метров, где обнаружил тело старика. — Быть может, местный лесник, — предположил мужчина средних лет, возглавлявший кампанию. Его дублет насыщенного пурпурного цвета был усыпан драгоценными камнями, белый накрахмаленный воротник расшит изящным фламандским кружевом, а панталоны, щедро набитые ватой, достигали таких размеров, что в них могли поместиться трое. Он скривил от отвращения лицо и демонстративно поднёс к мясистому носу белоснежный платок. — Держу пари этот паскуда недалеко ушёл. Думал, что сможет скрыться от меня. Меня! Виконта Абрамсона! — Господин, — обратился к нему юноша-слуга, чей костюм не входил ни в какое сравнение с нарядом хозяина, — там что-то есть. Мальчик, трясясь от страха и в то же время ведясь на поводу у своего безграничного любопытства, прищурился и подошёл так близко к оврагу, что чуть не соскользнул в него сам. Его желудок тот час же дал прекрасно понять, насколько неразумен был его поступок. На самом дне оврага назойливо жужжали мухи и громко галдело вороньё. Они вились над трупом лошади. Последние жадно выдирали и тут же проглатывали куски мяса. Иногда они прерывали своё пиршество, поднимая кровавый клюв и настороженно осматриваясь, однако быстро возвращались к трапезе и даже бранились, стремясь отобрать друг у друга кусок получше. — Похоже, я был прав, — сказал виконт, всё ещё плотно прижимая платок к лицу. — Недалеко же он смог убежать с моими деньгами. Сейчас же спускайтесь вниз и верните мне сумку! — велел он. — В этом нет никакой необходимости, — перебил чужеземец. — Внизу лежит тело его подельника и лошади, однако денег там нет. Видите верёвку? — мужчина указал на дерево, к которому была привязана верёвка, спускающаяся на самое дно оврага. — Наш вор уже давно забрал всё ценное. — Где он? — со скрежетом в зубах произнёс виконт, приблизившись к следопыту. — Найди его. Пусть сам дьявол тебе помогает, только найди его. — Уже нашёл, — ответил тот. — Он потерял бдительность, — мужчина глубоко и шумно вдохнул носом. — Он всё ещё здесь, — с уверенностью в своих словах проводник развернулся и быстрым шагом направился к дому лесника. Там, на маленьком крыльце, в огромной луже крови лежало бездыханное тело старушки. Её бесцветные подсохшие глаза смотрели куда-то вдаль, навсегда застыв во времени. Мужчина обвёл её неторопливым взглядом, не упуская из вида ни единой детали. — Ты умерла достойно, — тихо, почти про себя произнёс следопыт. Он закрыл ей веки и, осторожно перешагнув через труп старушки, вошёл в дом. — Ну и вонь, — глубоким голосом провозгласил мужчина. Несмотря на то что его лицо и так было скрыто от мира, он счёл необходимым сажать нос, как если бы в комнате стоял несносный смрад. Словно ошпаренный, с кровати вскочил рыжебородый мужчина. Полуголый и вспотевший он растерянно уставился на незнакомца, затем молниеносно схватил свой кинжал и начал атаковать им противника. Когда их клинки звонко встретились, мужчина в чёрном ловко просунул левую руку между ними, зажал лезвие клинка в сгибе локтя и изогнул кисть таким образом, что теперь она крепко ухватилась за крестовину, лишив тем самым своего соперника возможности атаковать и защищаться. Рыжебородый громко сглотнул, когда холодное острие шпаги коснулось его шеи. Уже через несколько секунд в комнату забежали наёмные солдаты и, подхватив бедолагу под руки, поволокли на улицу. Послышалась болтовня и ругательства, затем последовали душераздирающие крики и вопли. Виконт Абрамсон никогда не прощал своих обидчиков. Принимать участие в расправе над вором проводник не пожелал. Сейчас всё его внимание было приковано к молодой девушке. Она лежала на кровати и тихо всхлипывала. Иногда её тело охватывала сильная судорога. Несчастная попыталась приподняться, однако её руки подламывались, а ноги тряслись. Она упала. Мужчина убрал шпагу в ножны, снял с себя плащ и накрыл им девушку. Как испуганная лань, она дёрнулась и жалобно застонала. Медленно перевернувшись на спину, она потянула дрожащими пальцами за плащ и прикрылась им. — Кто Вы? — еле слышно спросила девушка. — Вы пришли за мной? — Кто знает? — загадочно ответил мужчина, изучая черты её лица. — Когда я была маленькой, матушка рассказывала мне, что когда умирает праведный человек, к нему приходит ангел-хранитель, чтобы проводить его дух к Богу, — девушка вновь слегка вздрогнула и обессиленно закрыла глаза. — Вы, люди, любите пересказывать всё на свой лад, — ухмыльнулся незнакомец. В приятном, бархатном голосе проскользнули металлические нотки. — Вот только я здесь не поэтому. Теперь девушка испуганно смотрела на своего собеседника. В чёрных, как дно глубокого колодца глазах мужчины она вдруг с ужасом увидела своё отражение. Оно показалось ей безобразным. — Не смотрите, — взмолилась Сьюзан. Приложив неимоверные усилия, она приподнялась и, как загнанная зверушка, забилась в угол кровати. Девушка мёртвой хваткой вцепилась в балдахин, спрятав в его пыльных складках своё заплаканное лицо. — Не издевайтесь надо мной, — заскулила она, подтянув ноги к животу. — И в мыслях не было, — спокойно заверил девушку незнакомец. В доказательство своих слов он подсел поближе, достал из складки рукава платок и положил его на плечо Сьюзан. — У тебя лицо в крови. Вытрись. Затем мужчина встал и направился к кухонному шкафу. Он взял с полки небольшой тазик для умывания и скрылся за дверью. Сьюзан проводила его настороженным взглядом, однако, успокоившись, она поднесла оставленный ей платок к лицу, чтобы вытереть подсохшую кровь. Тем временем следопыт набрал из стоящей на улице бочки воды и вернулся обратно в дом. — Тебе следует привести себя в порядок, — он поставил тазик прямо на кровать, положил рядом чистое полотенце, отвязал шторы-балдахин и уже собирался уходить, как девушка вдруг тихо сказала: «Спасибо.» — Я знаю, что ты чувствуешь, — произнёс мужчина. — Несправедливость этого мира, не так ли? Ты унижена и ты злишься, и эта злость выжигает всё внутри тебя. И в то же время, я чувствую твоё сомнение. Ты задаёшься одними и теми же вопросами снова и снова: «Почему это случилось именно со мной? Есть ли в том, что произошло, моя вина?» Девушка вздрогнула. Его слова резали по живому. Она предстала перед ним не просто полуобнажённой, а вывернутой наизнанку. Казалось, не было ни единого уголка души, куда бы этот странный незнакомец не успел заглянуть. Хотелось сбежать, укрыться от этого пронзительного взгляда, однако какая-то часть её, пусть и самая малая, хотела услышать, какой же вердикт он ей вынесет. — За что? — голос девушки надорвался. За считанные секунды на её глазах вновь навернулись крупные слёзы. — За что он так поступил с нами? — Он украл у очень состоятельного человека большую сумму денег, — начал объяснять мужчина. — Если бы не несчастный случай, который произошёл вчера поздним вечером, он бы добрался до ближайшего портового города и его и след бы простыл. Похоже, лесник стал свидетелем того, чего ему ни в коем случае нельзя было видеть. Теперь ты понимаешь, почему вас нельзя было оставлять в живых. — Мы приютили его, — дрожащим голосом продолжала девушка. — Он разделил с нами тепло очага и скромный ужин! А он … убил их! — она горестно взвыла. — Четыре тысячи пятьсот семьдесят две, — давясь слезами, сказала девушка. — Четыре тысячи пятьсот семьдесят две секунды я умоляла, чтобы всё закончилось. — В том, что произошло, нет твоей прямой вины. Вы всего лишь оказались в ненужное время и в ненужном месте. И ты … просто приглянулась ему. Быть может даже с первого взгляда. Над этим человек не властен. Ты была для него недоступна, поэтому он взял тебя силой, не видя никакой другой возможности сделать тебя своей. Вот и всё. — Что теперь со мной будет? — в отчаянии спросила Сьюзан. — Когда судьба что-то забирает, она всегда даёт что-то взамен, разве нет? — заключил незнакомец. — Здесь холодно, — он отпустил штору-балдахин и пошёл к печке, чтобы развести огонь. В небольшой просвет девушка могла наблюдать за его действиями. Несмотря на то, что он был здесь впервые, мужчина освоился довольно быстро. Уже скоро в котелке нагревалась вода, а сам он с задумчивым видом исследовал склянки и мешочки. Иногда следопыт открывал некоторые из них и принюхивался. Уже скоро он нашёл то, что искал, и высыпал высушенные цветки ромашки в небольшой кувшин. Когда вода закипела, он залил всё кипятком, после чего сел на лавку и начал просто смотреть перед собой остановившимся взглядом. Вдруг во дворе раздался леденящий кровь крик. Это был Осфрид. Он орал так неистово, словно с него заживо сдирали кожу. Впрочем, узнав о его преступлении, подобного рода наказание не удивило бы Сьюзан. Одна лишь мысль о нём вызвала у девушки сильный приступ рвоты. Её прошиб холодный озноб, в ушах страшно зазвенело, перед глазами всё начало расплываться. Она чуть не лишилась сознания. И лишь прикосновение к разгорячённой коже намоченной в холодной воде ткани вернуло Сьюзан к жизни. Перед ней вновь сидел незнакомец. Его пристальный взгляд был направлен на неё. Он аккуратно вытирал ей лицо, стараясь как можно безболезненно смыть следы крови с заметно распухшей щеки. Сьюзан разразилась бурными рыданиями. Задыхаясь от собственных слёз, девушка уткнулась в плечо мужчины, при этом крепко сжав его рукав. Тот не отпрянул. С невозмутимым спокойствием он позволил Сьюзан горевать и роптать на свою несчастную судьбу. Прошло немало времени прежде чем Сьюзан смогла успокоиться. Резкие боли в паху — последствия насилия — начали давать о себе знать с ещё большей силой. Словно заметив это, мужчина, наконец, отстранился. — Тебе следует привести себя в порядок, — следопыт вернулся на своё место. — Похоже, виконт уже покончил с вором, а это значит, что он вскоре сюда наведается… вместе с наёмными солдатами, — мужчина многозначительно посмотрел на Сьюзан. — Уверяю, они с тобой церемониться не будут. Если ты всё поняла, то поторапливайся, — сухо добавил он. Сьюзан наглухо закрыла балдахин и сняла с себя окровавленную, пропитанную потом сорочку. Она не узнала собственное тело. Синюшное, но в то же время с бурыми подтёками — оно, словно, стало совершенно чужим. На бёдрах и руках остались синяки и царапины, но самым ужасным был, пожалуй, запах: терпкий и солоноватый одновременно. Казалось, всё её существо теперь было им пропитано. С неистовой силой Сьюзан начала тереть себя тряпкой, пока её кожа и вовсе не стала красной. Она дотёрла бы себя до крови, если бы не рука, что неожиданно протянула ей чистую сорочку через шторы. — Виконт уже идёт сюда, — доложил мужчина. Его рука исчезла так же быстро, как и появилась. Сьюзан наспех надела сорочку, накинула на себя плащ, что ей оставил следопыт, села на край кровати и смиренно сложила руки лодочкой между коленями. Она нашла мужчину на прежнем месте. Он сидел неподвижно, сосредоточенно смотря перед собой. На столе стояла небольшая глиняная кружка и прикрытый крышкой кувшин, в котором заваривалась ромашка. — Я бы хотела поблагодарить Вас, — вдруг заговорила она. Её голос прозвучал тихо и нерешительно. — Всё это время Вы были так добры ко мне. — В мои намерения не входило тебя утешить, — монотонно ответил мужчина, даже не повернув голову в сторону девушки. — И всё же… — она хозяйственно тёрла полы его плаща, стараясь избавиться от подсохшей грязи. — Ах, чувствую себя намного приободрённым! — в комнату вошёл виконт Абрамсон. Он остановился возле стола, тщательно вытер свой окровавленный кинжал платком, после чего бесцеремонно бросил некогда белую ткань на пол. — Кто это? — требовательный голос прервал беседу молодых людей. — Ещё одна подельница? Любовница? — Она — дочь лесника, — ответил мужчина и встал с лавки, на которой сидел. — Вот как! — виконт подошёл к девушке поближе и схватил её за подбородок. — Хороша, чертовка, — довольно заключил он, улыбаясь. Сьюзан испуганно дёрнулась. — Думаю, — начал говорить мужчина, бросив на девушку очередной внимательный взгляд. Его чёрные глаза скользнули по роскошным светлым кудрям и тонким дрожащим пальцам, — её внешность действительно можно назвать эстетически приятной. Виконт Абрамсон разразился громким смехом. — Эстетически … — хохотал он во всё горло, — приятной. Ты не перестаёшь меня удивлять, следопыт, — виконт вытер скопившиеся в уголках глаз слёзы и задорно хмыкнул. — Словно оголодалый хищник ты способен отыскать кого угодно, будь он даже за десять миль отсюда, и при этом не можешь оценить по достоинству то, что у тебя прямо перед самым носом. Мужчина ничего не ответил. Он отвернулся и стал пристально смотреть в окно. — Ваша светлость! — громким басом обратился к виконту наёмник, так же зашедший в дом. — Что прикажете делать со стариками? — его взгляд тут же остановился на молодой девушке, которая вжалась от страха в кровать. Глаза солдата загорелись и он глуповато улыбнулся. — Похоронить, конечно же! — так громко рявкнул виконт Абрамсон в ответ, что только что вошедший едва ли не подскочил на месте. — Мы что, варвары что ли?! Проваливай! Чтобы через десять минут всё было готово! И вели этому олуху явиться сюда сию же секунду! Где его вообще черти носят?! Стоит мне только отвернуться, как он снова бездельничает! — Я здесь, господин, — в дверь мгновенно проскользнул гибкий мальчик- слуга. — Чего-нибудь изволите? — Ещё как изволю! — продолжал орать виконт. — Где ты шастаешь?! — Я собрал монеты в сумку. Всё до самого последнего пенса, — гордо ответил юноша и поторопился вручить хозяину небольшую кожаную сумку, полную монет. Виконт тотчас же позабыл о причине своего гнева. Он высыпал деньги на стол, сел поудобнее и с самым серьёзным видом принялся считать монеты. — Принеси чего пожевать, — виконт Абрамсон сделал слуге небрежный знак рукой, после чего продолжил считать, выстраивая небольшие столбики. Мальчик оживился. Уже через пару минут на столе появился хлеб, сыр и перья зелёного лука. Он так же по-хозяйски сварил вкрутую пару яиц, которые позаимствовал из курятника. — Как тебя звать? — спросил виконт, повернув к девушке голову. — Сьюзан, — нерешительно тихо ответила та. — Сьюзан? — удивился мужчина. — Какое благородное имя, — он прищурил в недоверии глаза, однако, убедившись, что девушка говорит правду, продолжил. — Сколько тебе лет, Сьюзан? — Двадцать, — робко произнесла она. — Девка? — Уже нет, — с запинкой ответила Сьюзан. — Замужем? — продолжал расспрашивать виконт Абрамсон, отрезая небольшой кусок сыра. — Нет. — Старая дева, значит, — пробубнил он себе под нос и принялся есть. — Бесприданница? — Ко мне никто не приходил свататься, — Сьюзан опустила голову. — Да и … не взял бы никто. — Что? — противно протянул виконт. Он развернулся и нахмурил брови. — Думаю, причина, по которой её до сих пор никто не взял замуж заключается в том, что девушка не может ходить. Она сломала ногу и кость срослась неправильно. — Вот как, — виконт продолжал смотреть на Сьюзан, задержав свой взгляд на её ногах. — Получается, что мы находимся в весьма щекотливой ситуации. Мы не можем убить невинное дитя. Однако, если мы оставим её здесь, она всё равно умрёт с голоду, так как не сможет себя содержать. И что же теперь делать? — мужчина погладил себя по жиденькой бородке. — Ты знаешь, — принялся говорить виконт, обращаясь к девушке, — эти деньги — часть приданого моей единственной дочери. В январе ей исполнится шестнадцать — самый подходящий возраст для девки выйти замуж, не считаешь ли? — не дожидаясь ответа, он продолжил. — Она не так хороша собой, как мне бы того хотелось — вся в мать пошла — поэтому я позаботился о том, чтобы её приданое обеспечило ей хорошие шансы удачно выйти замуж. Ведь в конечном итоге брак — это всего лишь выгодная для обеих сторон сделка. Ты можешь подумать, что я расчётлив и бессердечен. Если хорошенько поразмыслить, то всё так и есть, однако даже такой человек как я прекрасно понимает, что есть вещи, которые нельзя купить ни за какие деньги. Будь то любовь или честность. Вот взять, к примеру, этого щенка! — виконт Абрамсон ухватил мальчишку за левое ухо и притянул к себе. — Я подобрал этого голодранца прошлой зимой на улице. Во время прогулки моя жена обронила ленту, а эта вшивая башка подобрала её своими грязнущими руками и вернула обратно. Ох, сколько же визгу было! — мужчина звонко расхохотался, явно предаваясь забавным воспоминаниям. — Естественно, моя жена больше эту ленту никогда не носила. Её мозг с грецкий орех не способен оценить, оценить, — громко повторил он и глубокомысленно поднял палец вверх, — то редкое качество, которым обладает этот вечно прожорливый клоп. Честность, — виконт Абрамсон положил свою широкую ладонь слуге на затылок, притянул его лоб к своему и взъерошил мальчику волосы. Это могло показаться странным, однако виконт был привязан к этому юнцу, как хозяин привязывается к любимой собаке. Он мог жестоко наказать за любую провинность, и в то же время щедро наградить за верную службу. — Я назвал этого оборванца Том и дал ему крышу над головой. Порой я сержусь на него, но юношам в наше время необходимо строгое воспитание, а иначе из них вырастет невесть что. Но в одном я уверен, — мужчина отстранился и хлопнул мальчика по плечу. — Он не украл из сумки и пенса. Благородство нельзя купить за деньги, однако кто сказал, что его нельзя поощрять, — виконт хитро улыбнулся и взял из стопки пару монет. — Вот, держи, — мужчина протянул мальчику пару шиллингов. — Благодарю, Ваша светлость! — воскликнул слуга и упал на колени. — Купи себе зимний кафтан, а то уже похолодало, а ты всё ходишь в рванье. Кто будет оплачивать врача, если ты сляжешь? — заворчал мужчина. — Ты хоть знаешь, сколько стоят услуги аптекаря? Им бы только продать свой порошок подороже. Оставят тебя без сапог и без шляпы стоит тебе только зайти в их лавку. Виконт Абрамсон продолжал бурчать ещё добрые минут пять, после чего затих, позабыв, с чего всё собственно началось и к чему он вообще начал этот разговор. Секунду или две он по-хозяйски смотрел на аккуратно расставленные перед собой стопки монет, затем тяжело вздохнул и принялся отсчитывать деньги. — Твои двадцать фунтов, как и договаривались, — тоном делового человека сообщил виконт, придвигая два блестящих столбика золотых монет ближе к краю стола. Проводник неторопливо отошёл от окна, отвязал от пояса кожаный мешок и, не утруждая себя пересчётом, смахнул в него деньги. Виконт Абрамсон проследил за каждым его движением, а затем повернулся к Сьюзан, которая всё это время тихо наблюдала за происходящим. — Мы могли бы довести тебя до ближайшего города, — вдруг предложил виконт, впиваясь в девушку глазами. — Быть может там ты смогла бы найти себе работу. У тебя тонкие руки. Из тебя бы вышла хорошая кружевница. — Вы очень добры, — со всей искренностью ответила девушка, — но… я бы предпочла остаться здесь. Виконт недовольно свёл брови вместе. Он явно не был человеком, который легко принимал отказы. — Подумай хорошенько, — мужчина встал из-за стола, взял сумку и направился к двери. — Мы здесь долго не задержимся, так что поторопись. Как только в комнате остался лишь следопыт, Сьюзан выпалила: «Умоляю, возьмите меня с собой!» — Что? — переспросил тот, опешив. — Прошу Вас! — взмолилась девушка. — Хотя бы прислугой. Я буду готовить и стирать, чинить Вашу одежду … — Мне не нужна служанка, — твёрдо перебил мужчина, не дав ей закончить. Он резким и решительным шагом направился к двери. — Умоляю! — Сьюзан ухватилась за край рукава дублета, робко прищипнув его двумя пальцами. — Вы же знаете, что они со мной сделают! Мужчина смотрел на девушку неумолимым взглядом. Его не тронули ни скопившиеся в уже опухших и красных глазах слёзы, ни дрожащие поджатые губы, ни руки, сжимающие его плащ, как если бы он был последним шансом на спасение. — А передо мной, значит, ноги раздвинешь? — с наигранной усмешкой произнёс следопыт, прищурив глаза. Сьюзан стиснула зубы и сжалась. Насладившись моментом, мужчина добавил: «Или тебе есть ещё что предложить?» — Я могу заплатить, — тихо, но уверенно заявила девушка. Следопыт тот час же поменялся в лице, но уже через считанные секунды разразился нечеловеческим смехом. — Если Вы вернёте меня моей настоящей семье, вознаграждение будет щедрым.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.