Моя слепая зона

NC-17
Заморожен
47
автор
Размер:
26 страниц, 9 293 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
47 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник

Chapter IV

Настройки
Лиам Осознание того, что Хоуп была всего на расстоянии пары метров, не давало Данбару покоя уже несколько дней подряд. Что она тут делала? Для чего приехала в Бейкон-Хиллс? Неужели она единственная из близнецов решилась на то, на что не смог он сам? Трус. Он слишком долго верил матери, поэтому боялся причинить хоть каплю боли. Но сколько можно было терпеть? Чаша искушения всегда перевешивала разум. Лиам не раз поддавался ей, что повторял и сейчас. Комната Стайлза не изменилась с последнего визита оборотня. Всё те же синие стены, доска со следствиями и множеством красных линий, что были соединены между собой в определённой точке и создавали некую паутину. Ему, правда, нужно было знать всё, что происходило в жизни Хоуп. Но родители ограничили им доступ даже в поисках, чтобы близнецы не нашли друг друга. Хейли и Клаус лишили их выбора, поэтому спустя десять лет сами поставили его перед ними. Заслужили? Лиам не мог дать точного ответа. Он понимал, что они пытались защитить своё чадо, но сильно прокололись, не давая возможности даже пообщаться на расстоянии. - Ты уверен, что хочешь знать? - Скотт взволнованно посмотрел на своего бету, который расхаживал из стороны в сторону уже на протяжении пятнадцати минут. Вопрос МакКола заставил парня остановиться и взглянуть в карие глаза. Уверен? Вовсе нет. Он готов был бежать, скрываться где угодно и как угодно, если все рассказы родителей были правдой. Хоуп несла за собой хаос, а вместе с ним - апокалипсис всего живого. Они в силах уничтожить этот мир, если встреться. В них жила частица рода Майклсонов. Лиам был первенцем. Тем, кто должен был родиться с неуправляемой и могущественной силой, но при рождении он отдал практически все магические способности близнецу. Это неудивительно. Данбар всю жизнь пытался защитить сестру, что сделал и при появлении на свет. Его сила была утеряна в нём самом. Где-то глубоко в подсознании он понимал, что ещё немного, и его магия вновь вернётся к нему, но не мог этого допустить. - У меня новость, - Стайлз повернулся к ним лицом с карандашом во рту. Лиам приподнял брови вверх, ожидая ответа. В то же время Скотт вытащил изо рта Стилински карандаш и положил обратно на стол, тяжело вздыхая. - В общем, ты только не пугайся, но если ты правильно назвал координаты и... - Я прошу прощения, ребята, - Шериф Стилински появился на пороге комнаты со слегка озадаченным выражением лица. - Лиам, какой-то мужчина стоит возле двери нашего дома и просит позвать тебя. Я могу выйти с тобой, если он представляет какую-то угрозу для тебя. Лиам замер посередине комнаты. В нос ударил запах старого, выдержанного бурбона, масляных красок и... крови. Дыхание перехватило. Перед глазами пронеслись все воспоминания, когда-то крепко связанные с этим человеком. Что происходило последние несколько дней? Почему он здесь? Лиам сорвался с места и едва ли не бежал по лестнице вниз, пока вся картина окружающего мира просто плыла перед ним. Он вовсе забыл как дышать и где-то отдалённо, словно через пелену, слышал голоса Скотта и Стайлза. Он не ошибся. На пороге дома Стилински стоял второй человек, из-за которого Данбар потерял практически всё. Никлаус вызывал детское чувство внутри него. Лиам почувствовал нечто, вроде, тоски. Ему хотелось кинуться в объятия отца, узнать, почему же он даже ни разу не позвонил ему или же матери. Но Клаус стоял как ни в чём не бывало. Только некое удивление и восхищение в зелёных глазах выдавали его с головой. - Знаю, что ты ненавидишь меня, - аккуратно начал Клаус. - Но так же я в знаю, что ты в курсе того, что Хоуп приехала в Бейкон-Хиллс, сынок. Лиам остепенился. Стал прислушиваться к сердцебиению, стоя на расстоянии вытянутой руки, потому что боялся, что следующий шаг мог стоить ему повторной потери. - Даже если это так, - Лиам сам не заметил, как на его лице появилась привычная для Никлауса усмешка. Он был куда больше похож на отца, чем думал. - Почему ты думаешь, что я тебе скажу, где она? - Лиам... Ты не скажешь мне, потому что сам не знаешь, где она. Не правда ли? Майклсон старший с надеждой вновь взглянул на сына. Что-то в его взгляде заставляло жестокость Данбара уйти на задний план. Парень понимал, что если гибрид сейчас находился в Бейкон-Хиллс, то и половина семейства скоро явится сюда. - Сын, я понимаю, что мы не виделись множество лет, и что за это время ты мог возненавидеть меня, - Майклсон продолжал давить на больное. - Но если мы не найдём Хоуп, то тебе и твоим друзьям, будет некого спасать в этом городке. Лиам повёл бровью. Это ведь не могло произойти так рано. - Хоуп... Что? Она...? - он не мог связать и двух слов, находясь в полном шоке. Она не могла активировать вампиризм. Точнее, Данбар не хотел в это верить. - Лиам, - Никлаус хотел дотянуться до сына, оказать хоть какую-то поддержку, но его рука тут же встретилась с невидимой защитой. - Лиам, Хоуп гибрид. Её третья сторона не активирована, но я боюсь, что это может скоро случиться, если мы не найдём её. Данбар почувствовал, как с души упал камень. Он не простил бы себе, если бы Хоуп всё-таки стала полноценным трибридом, каким должен стать и сам парень, но Лиам откладывал две свои сущности в дальний угол. Забывал о них, словно он просто являлся обычным оборотнем с сестрой-близнецом трибридом, первородным гибридом отцом, матерью волчицей и бабушкой, что придумала чёрную магию. Для Лиама было слишком сложно принять всё это. Ему требовалось больше времени, потому что он отрицал тот факт, что его жизнь могла перевернуться с ног на голову. Хотя, это уже начало происходить, раз отец сам наведался к сыну с просьбой о помощи. Но каким образом Лиаму искать Хоуп? Он не помнил ни её запаха, не знал ни одного заклинания поиска и уж тем более не мог даже предположить, куда могла спрятаться его сестра в Бейкон-Хиллс. У него совершенно не было догадок, пока вдруг слова Стайлза эхом не прозвучали у него в голове. - Шериф Стилински, пригласите его, - Лиам с немой мольбой в глазах обернулся к старшему Стилински и сделал пару шагов назад, в то время, как Скотт слегка напрягся. - Оу, нет, нет, нет, - с чуть истерическим смехом остановил Стайлз, размахивая руками из стороны в сторону. - Ты серьёзно, Лиам? Он же твой отец-гибрид, который может убить всех нас всего за пару секунд, а вот меня уж особенно. - Стайлз, - Ноа остановил монолог сына, качая головой, после чего посмотрел на молодого оборотня. - Если это поможет девочке-подростку не сойти с ума, то... Он может зайти. Данбар поджал губы, пока Майклсон входил в дом, под наблюдением нескольких пар глаз. Лиам же готов уже был скрестить пальцы, чтобы его отец не предпринял ничего ужасного, что могло взбрести в его голову. - Фрея не может найти её, - уже сидя на диване, продолжил рассказ Никлаус. - Хоуп наложила на себя и на Маркуса заклятие, прекрасно зная, что мы начнём её искать. Скотт и Стайлз нахмурились, внимательно вслушиваясь в каждое слово. Ну, по крайней мере, это делал только МакКол, а Стилински же пытался построить логическую цепочку из всего сказанного гибридом. - Кто такой Маркус? - лицо Лиама исказилось в гримасе непонимания и одновременно удивления. Клаус с силой сжал губы и на мгновение прикрыл глаза, понимая, что наговорил лишнего. - Это мальчишка, которого я обратил спустя год после вашей...разлуки с Хоуп, - пытаясь подобрать правильные слова, Майклсон всё-таки решил рассказать сыну хоть дол правды. - Он приходился для Хоуп неким другом, что всегда шагал с ней нога в ногу на протяжении этих лет. Лиам точно не мог описать, что почувствовал в этот момент. Он был одновременно рад тому, что у Хоуп была поддержка, друг, который всегда приходил к ней на помощь, но в то же время огонь ревности разжёгся на уровне сердца. - И почему же вы думаете, что Хоуп приехала именно сюда? Вдруг Лиам просто ошибся и Хоуп никогда не была в этом городе? - Скотт просто хотел убедиться, к чему им готовиться. Он не особо желал подвергать своих друзей опасности, даже если в этот круг входил Данбар, являющийся одной из причин данной опасности. - Потому что на все эти десять лет Хоуп грезила тем, что она остановит апокалипсис, которое когда-то начертали на нашем "прекрасном" семейном древе, - с некой ироний произнёс Никлаус. - И каким образом она собралась это сделать? - ох, рассказы мамы Лиам помнил достаточно отчётливо, чтобы сказать уверенно, что убить двух трибридов не так уж и просто. - Она хочет активировать свою последнюю сторону и пожертвовать собой, сын, чтобы спасти твою жизнь. Весь мир застыл только на одной мысли. Нет.

***

- Отлично! И что вы трое хотите от меня? Чтобы я каким-то образом нашла живого человека, который ещё даже близко не находиться к смерти? - Лидия сидела в своей комнате, смотря на трёх своих друзей, как на полудурков. - Ну, вообще-то, в моей голове это звучало немного иначе, - почёсывая затылок, признался Стайлз. - Лидия, я прошу тебя... Просто попытайся найти её по тем людям, которых она...убила. После полного пересказа жизни Хоуп за все десять лет, Лиам едва ли мог принять всё то, что рассказал ему отец. Точнее, этого стоило ожидать, но Данбар всем сердцем надеялся, что сила воли сестры куда мощнее, чем у него. - Слушайте, - Мартин взмахнула рыжими локонами, вскакивая с кровати. - Вы не думали о том, что раз Хоуп приехала в Бейкон-Хиллс ради Лиама, то ему стоило бы самому найти её? Ну, или, хотя бы позвонить. Скотт слегка приоткрыл рот от их тупости. Пока Мейсон вместе с Клаусом и Хейли и вправду искали хоть какой-то выход, они просили Банши найти ещё живого человека. Тупизм всей их идеи дошёл до троицы только сейчас. Лиам закатил глаза, зарываясь пальцами в волосы. Он настолько устал за эти дни, что двадцати четырех часовой сон ему точно бы не помешал. Но сейчас его больше волновала безопасность сестры, что хотела попрощаться с жизнью. - Какого чёрта? - Лидия попыталась открыть дверь, но ручка вовсе не поддавалась ей. Она, словно, весила целую тонну. Девушка обернулась к ребятам, намекая на то, что двое из них оборотни. Скотт несколько раз дотронулся до того же места, что и его подруга, но, к всеобщему удивлению, даже с его силой всё полетело к чертям. Лиам и Стайлз напряглись. Ни чем хорошим это точно не закончится. Звонок от мамы выбивает Данбара из колеи ещё больше. На том проводу трубки слышно, как кричит мать, чтобы они непременно покинули дом. Отец же умолял вместе с Хейли и говорил о том, что они уже вот-вот на подходе и подросткам просто требовалось потянуть время. Для чего? Что вообще происходит? Но Лиам понял в чём проблема, когда огненный шар влетел в комнату Лидии Мартин, задевая шторы, что тут же загорелись. Скотт отбежал в сторону, утаскивая за собой Стайлза, а Данбар же упал вместе с Банши на пол. Волчонок старался прикрыть лицо девушки, но из-за густого едкого дыма всё было плохо видно. Огонь от штор уже дошёл до кровати и всё ближе подбирался к подросткам. Стайлз и Лидия прикрывались кофтами, чтобы дым не попал им в лёгкие, но кашель, что Скотт и Лиам услышали через несколько минут, слегка мешал на сосредоточении о том, как выбраться из комнаты, если дверь заблокирована. Через окно Мартин и Стилински прыгать было опасно, оба могли сломать себе ноги, если не позвоночник. - Что происходит?! - Стайлз притягивал Лидию ближе к себе, отстраняя её от огня, который пока не достиг их. - То, о чём предупреждал нас отец, - в ответ крикнул Данбар. - Ведьмы французского квартала нашли меня и Хоуп! - Отличная новость! - с сарказмом ответил Стилински. Лидия вскрикнула, когда гардина с треском упала на пол. Огонь стал подступать ещё ближе. За дверью Лиам отчётливо услышал шаги. Аккуратные, но настолько быстрые, словно этот человек тоже бежал от огня, но парень сомневался, что нижний этаж настигла та же участь за такое время. Тихое произношение заклинания, которое Лиам помнил ещё будучи ребёнком, снесло дверь с петель, которая тут же упала в языки адского пламени, из-за его огонь разгорелся ещё сильнее. Дым был повсюду. Человек, который спасал им жизнь, вёл их через главный вход, постоянно используя заклинания защиты с такой уверенностью, словно пожар вовсе не пугал его. Когда все оказались на улице, Мисс Мартин, только что приехавшая из школы, в ту же секунду побежала к дочери. Лиам быстро осмотрел себя, понимая, что руки, лицо и вся одежда были испачканы в саже. Только вот на данный момент ему было плевать, как он выглядел. В груди был свой пожар, который тоже разгорался по всему телу всё быстрее. Напротив Лиама стояла она. С лёгким страхом и испугом в изумрудных миндалевидных, как у матери, глазах. Волосы потеряли ядерно-рыжий цвет, переходя в более спокойный. Черты лица заострились, выделяя не глубокие скулы. Она стояла перед ним такая чужая и одновременно родная, что Лиам не понимал, как ему реагировать. Столько лет подряд они оба представляли эту встречу и вот. Стояли друг напротив друга и молча смотрели в глаза, не понимая, что нужно делать дальше, что сказать и какие слова лучше подобрать. Пока дом горел, а звуки пожарной машины отдавались где-то далеко, Лиам просто наслаждался моментом. Наслаждался, даже когда из машины выбежали родители, когда Хейли с ужасом осматривала обоих детей и, как мантру, спрашивала у них, как они себя чувствуют и всё ли с ними хорошо. Клаус стоял рядом, пытаясь успокоить Хейли и затащить всех в автомобиль, чтобы поехать домой. Глаза Хоуп округлились, когда её взгляд остановился на шее брата. Она подошла к нему едва ли не в плотную и тепло улыбнулась, показывая не глубокие ямочки на щеках. - Ты не снимал его... Лиам сразу понял, о чём она говорила. После того рокового дня кулон висел на шее Данбара на протяжении всех этих лет, как напоминание о том, что когда-то они вновь встретятся и обретут свободу. Он усмехнулся и кивнул головой. Хоуп же неожиданно и резко обняла его, прижимаясь щекой к мужской мускулистой груди. Лиам среагировал сразу же. Он уткнулся носом в макушку сестры и прикрыл глаза, стараясь навсегда запечатлеть её запах в памяти. - Всегда и навечно, Хоуп. - Да, - тихо отозвалась Майклсон. - Всегда и навечно.
47 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)