ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Когда Гермиона пробиралась в служебную квартиру, она не могла не нервничать. Последний раз она видела женщину, которая ждала наверху, четыре года назад, во время суда. Это было недолго, поскольку Гермиона выступила против поцелуя дементора или смертного приговора. Даже тогда она боялась.       В конце войны ей часто снились кошмары о пытках Беллатрикс Лестрейндж. Но последние полтора года, или около того, она почти не думала о Пожирателе Смерти. Только когда кто-то заметил шрам на руке, Гермиона позволила себе вспомнить. И теперь она должна снова встретиться лицом к лицу с женщиной. Девушке стало не по себе.       Гермиона понятия не имела, во что ей предстоит ввязаться. Как только она переступила порог квартиры, пути назад не было. Она стояла перед бледно-голубой дверью с выбитым на ней номером четырнадцать. Мысленно встряхнув себя, девушка выдохнула и постучала. Меньше чем через минуту дверь распахнулась, и её встретил Гарри.       — Гермиона, рад, что ты наконец сумела это сделать, — сказал он, изогнув бровь и улыбнувшись.       — У меня действительно было не так много вариантов, как с Кричером, который следовал за мной с посланием от хозяина Гарри, — сказала Гермиона, оглядывая небольшую гостиную открытой планировки и кухню. Лестрейндж нигде не было. — Где она?       — В спальне, — пробормотал Гарри, указывая на дверь в левой части комнаты. — Целители только что пришли на медицинский осмотр.       — Медицинский осмотр? Зачем? — нахмурилась Гермиона, пройдя дальше в комнату.       — Просто чтобы убедиться, что она физически здорова, чтобы начать программу, ну, и начать работать, как можно скорее, — ответил он, пожимая плечами.       Как только он закончил фразу, послышался громкий стук, потом крик, исходящий из закрытой комнаты.       — Убери от меня свои грязные руки, кусок дерьма! Не смей трогать меня, грязное создание! — раздался пронзительный голос Пожирательницы Смерти.       Гермиона и Гарри, вытащив палочки, пробрались через комнату и ворвались в дверь. То, что они увидели, позабавило бы Гермиону, если бы обстоятельства сложились иначе. На полу лежал один из целителей, потирающий голову, — его ударили лампой. Другой целитель склонился над ним, чтобы убедиться, что всё в порядке. На другом конце комнаты, на кровати, стояла очень бледная и очень рассерженная Беллатрикс Лестрейндж, держащая в руке вторую лампу, готовую выстрелить в другого человека, который приблизиться.       — Петрификус, — крикнул Гарри, нацелив палочку на черноволосую женщину, прежде чем она успеет причинить кому-то вред. — Что, чёрт возьми, случилось, Шон? — спросил он целителя, который был на ногах.       — Сумасшедшая сука напала на нас без всякой причины. Мы просто вошли и попытались начать физическое обследование. Она сошла с ума, схватила лампу и ударила Дэйва по голове. Начала кричать, называя нас мерзавцами и тому подобное, — ответил он, помогая другу встать на ноги.       — Ну, я не удивлена. Гарри, ты идиот. В тюрьме у неё было очень мало контактов с людьми. Ты забираешь её из привычного окружения и заталкиваешь в чужую квартиру с людьми, которых она не знает и которым не доверяет. Затем ты отправляешь к ней двух целителей, чтобы они обследовали её. Что, чёрт возьми? О чём вы думали? — сердито шепнула Гермиона старому другу.       — Ну, не было свободной женщины-целителя, и эти двое были единственными, кто захотел с ней поработать. Мне жаль.       Покачав головой на эту глупость, Гермиона повернулась к целителям:       — Что ты сделал, когда вошёл?       — Ничего, мы просто пытались снять с неё халат, чтобы провести сканирование…       Гермиона подняла руку, чтобы остановить его:       — Она спала или не спала?       — Спала, — ответил целитель по имени Дэйв.       — Идиоты, — крикнула Гермиона, закрыв глаза. — Убирайтесь все, сейчас же! — обратилась она к троим мужчинам, когда сняла пальто и положила его на стул рядом с дверью.       — Гермиона, тебе нужен второй человек. Знаешь, на случай, если она…       — Убирайся, Гарри, — рявкнула она.       Наблюдая, как мужчины уходят и закрывают за собой дверь, она повернулась к женщине и, глубоко вздохнув, подошла ближе. Вынув лампу из неподвижной левой руки, она обошла кровать и встала у противоположной стороны кровати.       — Миссис Лестрейндж, я собираюсь снять оковы. Пожалуйста, не делайте глупостей, я здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Если вы нападёте, я буду вынуждена использовать оглушающее заклинание и отправить вас обратно в Азкабан, — сказала Гермиона официально.       По взмаху палочки Беллатрикс пошла вперёд, споткнувшись, когда оковы были сняты. Она поймала себя руками на краю кровати, прежде чем упала на матрас лицом.       Глядя на Гермиону прищуренными глазами, она заговорила:       — И кто ты, чёрт возьми? Ещё один отморозок, присланный из Святого Мунго?       Гермиона была удивлена; она думала, что женщина запомнила её, но предположила, что та замучила так много людей, что все они выглядели для неё одинаково. В конце концов, были только крики и кровь.       — Меня зовут Гермиона Грейнджер. Нет, я не из больницы, но я — обученный целитель. Я проведу медицинский осмотр, если вы позволите. Я не буду такой грубой и агрессивной, как они, — ответила она спокойно.       Беллатрикс просто стояла, глядя на собеседницу.       — Ты выглядишь очень знакомо. Я угрожала тебе раньше? — спросила женщина, слегка наклонив голову набок.       — Осмотр, миссис Лестрейндж? Или я просто могу пригласить Шона и Дейва обратно, если вы хотите, — ответила Гермиона, игнорируя вопрос.       — Хорошо, но не думай никуда ничего вставлять, — резко бросила женщина, обходя кровать и вставая перед магглорождённой.       — Разденьтесь до нижнего белья и лягте на кровать, мы начнём с внутреннего сканирования.       — Почему ты кажешься мне такой знакомой?..       Беллатрикс сняла махровый халат, открыв вид на бежевый бюстгальтер и такие же трусики — стандартная одежда Азкабана. Не отвечая, Гермиона указала на кровать. Она не хотела напоминать женщине, кто она, не говоря уже о том, что она кричала от боли и страха. Беллатрикс сама скоро вспомнит.       Теперь, когда Беллатрикс легла, опустив руки по бокам, она была сильно недовольна. Гермиона легко могла пересчитать каждое ребро. Бёдра, плечи и ключицы выступали. Тело было усеяно синяками — результат неправильного питания. Гермионе придётся поговорить об этом с Гарри, если заключённых кормили некачественной пищей.       — Когда в последний раз вы полноценно ели? — спросила Гермиона, начиная сканирование. Начав с головы, медленно провела палочкой по телу Пожирательницы Смерти.       — Я ела по три порции завтрака, — ухмыльнулась Беллатрикс.       — Вам нужно отвечать на вопросы, иначе я не буду знать, как правильно обращаться с вами, — ответила девушка, ни на секунду не выпуская из рук палочку.       Беллатрикс закатила глаза.       — Некоторое время назад. Даже несмотря на обилие свежей и вкусной еды, которую они подают в Азкабане, вы теряете аппетит, — саркастически пробормотала она.       Гермиона провела палочкой над телом. Чёрные глаза жадно смотрели на кусок волшебного дерева. Она отдала бы всё, чтобы получить палочку обратно. Но знала, что слишком слаба, чтобы силой отобрать её у девушки.       — Испытывали ли вы в последние несколько недель тошноту, беспокойство, раздражительность, нарушение сна? — спросила Гермиона, наблюдая, как кончик палочки меняет цвет, когда она водит им по животу Беллатрикс, изображение внутренностей вспыхивают над животом.       — Хм, дай мне подумать. Да, да, да и да. Это называется тюрьмой, идиотка.       — Нет, это начало анорексии, миссис Лестрейндж, вы также находитесь на ранней стадии переохлаждения, у вас обезвоживание, язва и, думаю, что у вас также аменорея, — ответила девушка со вздохом.       — Что? Что за хрень? — огрызнулась Беллатрикс. Она ненавидела незнание чего-то, и ей не хотелось спрашивать.       — Аменорея — отсутствие месячного цикла. Это происходит, когда вы сильно теряете вес за короткий промежуток времени и из-за плохих привычек в еде, — сказала Гермиона. По тому, что ответа не последовало, она решила, что права. — Хорошо, сканирование сделано. Если вы сядете на край кровати, мы можем перейти к медосмотру, — продолжила она, теперь в полном режиме целителя. Было легче рассматривать Беллатрикс, как пациентку, а не как сумасшедшего маньяка, какой женщина была на самом деле. — Я должна прикоснуться к вам, миссис Лестрейндж, если что-то болит или неудобно, пожалуйста, дайте мне знать, и я остановлюсь. — Гермиона понимала, что между ними будет близкий контакт, и это помогло бы убедиться, что Беллатрикс ничего не приведёт в ярость снова.       — Просто продолжай, — последовал ответ, когда женщина села и соскользнула к краю матраса.       Засунув палочку за пояс и закатав длинные рукава, Гермиона начала осматривать кожу головы. Проведя пальцем по спутанным волосам, она изо всех сил прижималась к коже, почти массируя голову. Она заметила несколько корочек, но лечебный шампунь очистит за несколько дней. Двигаясь дальше, она осмотрела глаза, потянув за верхнее и нижнее веко, чтобы проверить зрачки, заставляя женщину следовать за пальцем, не двигая головой. Она проверила слух, по очереди щелкая пальцами. Уши были в порядке, хотя немного чувствительны.       Проверяя зубы, Гермиона заметила, что они сломаны и гниют. Она объяснила Беллатрикс, что нужно принять зелье, чтобы вылечить инфекцию, а также отрастить и отбелить зубы одновременно.       — Это будет очень болезненно, но очень быстро, — сказала Гермиона.       Сложив указательный и средний пальцы перед Беллатрикс, девушка попросила сжать их так сильно, как только сможет. Схватив пальцы, Беллатрикс смотрела Гермионе в глаза, сжимая, пока не побелели костяшки, женщина изо всех сил старалась причинить боль. Она потерпела неудачу, была слишком слабой, у неё не было той силы, к которой она привыкла. Она опустила взгляд на руку девушки и увидела шрам. Беллатрикс вспомнила кинжал, кровь, крики и рыдания, которые вырывались у девушки изо рта. А потом ухмыльнулась:       — Грейнджер? Маленький грязнокровный питомец Поттера? Теперь я вспомнила тебя. Боже мой, разве ты не превратилась в тихую женщину. Скажи мне, грязнокровка, каково это, когда твой худший кошмар в твоих руках, такой слабый, такой уязвимый, м? Хорошо себя чувствуешь? — прошептала Беллатрикс шелковистым голосом. — Разве ты не хочешь мести, моё маленькое грязное дитя? Просто небольшая расплата за это красивое напоминание о том, кто ты есть? — сказала она, хватая Гермиону за руку и проводя пальцем по буквам. — Я бы хотела, если бы человек, ответственный за такой шрам, находился в моей власти, — продолжила женщина с кривой улыбкой.       Вырвав руку из слабой хватки Беллатрикс, Гермиона отступила.       — Мы не монстры, Лестрейндж, — огрызнулась она. — Одевайся, уезжаем через тридцать минут, — крикнула Гермиона, поворачиваясь и выходя из комнаты, преследуемая этим фирменным смехом. Звук, который постоянно присутствовал в её снах.       Вернувшись в гостиную, Гермиона закрыла за собой дверь и почти мгновенно столкнулась с встревоженным Гарри.       — Ну, она достаточно здорова, чтобы начать? — нетерпеливо спросил он. Чем раньше они начнут, тем счастливее он будет. Гарри устал от того, что весь комитет дышал ему в спину, каждый день спрашивая о датах начала и подробностях того и сего.       — Нет, Гарри. На самом деле она очень больна. Я не уверена, что она в достаточно хорошей форме, чтобы делать всю эту чёртову штуку. Она должна быть в больнице и проходить надлежащее лечение, — отвела со вздохом Гермиона.       — У нас действительно нет времени ждать места в больнице Святого Мунго, не говоря уже о финансировании авроров, министра и коми…       — Я знаю, мне придётся лечить её, пока мы идем. Но мне нужна минимум пара недель, чтобы вернуть её силу, прежде чем она сможет хоть одной ногой вступить на службу, — перебила его девушка.       — Условия противные…       — Чёрт возьми, условия контракта, Гарри! Если ты хочешь, чтобы я сделала это, всё должно быть устроено должным образом. А это означает, что ей нужно полностью вылечиться, потому что она недостаточно здорова. Люди в Министерстве не поприветствуют её с распростёртыми объятиями, если кто-то нападёт на неё сейчас, когда она в таком состоянии. Она может быть достаточно сильной психологически, чтобы принять это, но физически у неё просто будет шанс испортить имидж Министерства. Нападение приведёт к её госпитализации или смерти. Если ей дадут шанс проявить себя, то она сделает это здоровая. Понятно? — закончила Гермиона, сделав несколько успокаивающих вздохов.       — Хорошо, — сказал Гарри, кивая головой. — Но что я скажу министру и Ежедневному пророку? Они ждут какого-то заявления, — уныло спросил он. Он знал, что подруга права. Она всегда была права.       — Скажи им, что хочешь, Гарри. Это не моя работа и не моя проблема.       Осмотрев кухню в поисках кружки для чая, Гермиона заметила стопку бумаг на обеденном столе.       — Что это такое?       — Внесены поправки в контракты, Лестрейндж согласилась на лечение, но отказалась от консультации. Она согласилась организовать это сама. Мы всё изменили и дали ей тридцать дней, чтобы найти подходящего советника. Если нет, её заставят пойти к одному из наших или обратно в тюрьму, — ответил Гарри, перемешивая бумаги и складывая их в папку.       Кивнув в знак одобрения, Гермиона протянула Гарри чашку горячего чая. Усевшись на диван, чтобы дождаться Беллатрикс, она была удивлена тем, насколько спокойна, учитывая, что собиралась переселить Пожирателя Смерти в свой дом.

***

      Через сорок пять минут Гарри, Гермиона, Беллатрикс и трое авроров оказались в маленькой гостиной, готовые аппарировать. Гарри ещё не был в новом доме Гермионы. Он послал своих лучших и самых надёжных авроров поставить охрану на дом. Итак, он и некий Фрэнк аппарировали по адресу. С поворотом и треском они исчезли. Затем настала очередь Гермионы сопровождать Беллатрикс, она протянула руку женщине, и они повернулись. Через минуту скрутило живот, и женщины оказались у ворот дома Гермионы. Ещё слышался разговор двух авроров, которые стояли у парадной двери министерской квартиры, имена коих Гермиона не удосужилась узнать.       Гарри замер, потрясённо глядя на дом своей подруги. Он ожидал увидеть симпатичный коттедж за городом или особняк на окраине. Но он увидел поместье, не такое большое, как у Малфоев, и не такое внушительное, как у Блэков, но всё же впечатляющее. Дом был построен из больших серых валунов и камней. По внешним стенам расползался плющ. Впереди был красивый сад с множеством разных волшебных и маггловских цветов и растений, а в центре стоял большой чёрно-белый фонтан, брызгавший по краям большого бассейна. Стоя у шестифутовых железных ворот, Гарри не мог не думать, что не знает свою лучшую подругу так хорошо, как раньше.       — Ну, грязнокровка, ты полна сюрпризов, — сказала Беллатрикс, нарушив тишину и отпустив руку Гермионы.       Выступив вперёд, Гермиона вытащила палочку и сбросила чары, предоставив им доступ на территорию. Последние две недели так много людей бродило по территории, устанавливая всевозможные защиты. Она попросила людей проверить и перепроверить все её личные вещи и книги, чтобы убедиться, что нет ничего, что бывшая заключённая сможет использовать для побега. У Гермионы был волшебный ремонт, чтобы создать безопасную комнату, о которой говорил Гарри, а затем ещё больше защиты вокруг территории, так что, если Беллатрикс решит побродить вокруг, то не сможет уйти. После всего этого Гермиона чувствовала себя оскорбленной и не могла дождаться, пока Беллатрикс устроится, а Гарри и другие люди уйдут. Она действительно не хотела оставаться наедине с тёмной ведьмой; всё, чего девушка хотела, — это бокал вина, приятную, расслабляющую, горячую ванну и свою постель. Однако она знала, что пройдут часы, прежде чем можно будет уснуть.       Спустившись за охраной, они прошли по гравийной дорожке к входной двери дома. За ними захлопнулись ворота, и защита сбросилась. Тяжёлые дубовые двери распахнулись, казалось, сами по себе. При входе их встретил полный энтузиазма домашний эльф.       — Здравствуйте, мисс Гермиона, — поприветствовал он взволнованно. Осмотрев гостей, он заметил Гарри. — О, мистер Гарри Поттер, я знаю вас, Кричер хорошо о вас отзывается, — сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу.       — Спасибо, он отличный эльф, — ответил Гарри, улыбаясь маленькому созданию.       — Шайло, это Беллатрикс Лестрейндж. Она останется с нами на некоторое время, — пробормотала Гермиона, представляя эльфа печально известному Пожирателю Смерти.       — Да, Шайло знает миссис Беллатрикс, дядя Кричер тоже хорошо о вас отзывается. А другие гости мисс Гермионы останутся на ужин?       — Шайло, я приготовлю еду сегодня вечером. Мне нужно сделать что-то особенное. Тебе нужно пойти к своей семье. У меня есть список вещей, которые ты заберёшь завтра на рынке, — сказала Гермиона, с улыбкой отпуская эльфа на вечер.       После ухода домашнего эльфа Гарри повернулся в Гермионе, приподняв брови и улыбаясь.       — Домашний эльф, Гермиона, правда?       — Он и его супруга свободны, им платят. У них есть выходные, праздники, отпуск по уходу за ребенком, они живут в гостевом доме и имеют столько одежды, сколько хотят, — ответила девушка, защищаясь. Если бы она не взяла с собой эльфа и его подругу, они остались бы на улице, пока немногие люди готовы платить домашним эльфам за работу. — Ты и твои люди можете подождать в столовой, — продолжила она, указывая на дверь справа от лестницы, которая возвышалась над открытым вестибюлем. — Я покажу миссис Лестрейндж её комнату, и сейчас вернусь, — Гермиона жестом показала Беллатрикс следовать за ней вверх по лестнице.       Наверху они свернули налево по широкому проходу, Беллатрикс заметила, что на стенах нет портретов или каких-то произведений искусства. Только светлые обои и расставленные подсвечники. Пол был покрыт тёплым, мягким ковром, по которому был приятно ходить.       Они миновали две комнаты и остановились перед большой дверью из тёмного дерева. Гермиона толкнула её. За дверью находилась большая роскошная спальня. В центре стояла огромная кровать, а у противоположной стены — старинный туалетный столик и табурет, стол был заполнен всевозможными косметическими средствами и кремами, присланными из поместья Малфоев. В дальнем конце комнаты французские двери вели на балкон с видом на окрестности и прекрасные сады. Шторы были из тяжёлого толстого бархата, не пропускающего свет. «Они должны оставаться открытыми», — подумала Беллатрикс.       Рядом с туалетным столиком имелась дверь, которая вела в ванную комнату, с ванной на пять или шесть человек, большой душ, туалет и раковина.       — Грейнджер, уходи и оставь меня в покое. Меня тошнит от твоего вида, — сказала Беллатрикс, махнув рукой.       — Я вернусь через час, тебе нужно пообедать, а потом я покажу весь дом, — ответила Гермиона, игнорируя грубое обращение, которое только что получила.       — Я поем здесь, я не смогу сдержаться, если буду вынуждена смотреть на вас во время еды. А что касается твоей экскурсии по этой свалке, то придётся подождать. Я очень устала и хочу спать, — язвительно сказала Беллатрикс, входя в комнату и плюхнувшись на кровать.       — Пожалуйста, я вернусь утром с первой дозой лекарства, как только оно прибудет из больницы Святого Мунго, — пробормотала девушка, возвращаясь к двери. — Спокойной ночи, миссис Лестрейндж.

***

      Через несколько минут Гермиона встретила Гарри в столовой.       — Думаю, она легла спать. Ты и твои люди можете уйти, если хотите, спасибо за всё, Гарри. — Гермиона устала, и ей всё ещё нужно было сделать много бумажной работы.       — Я останусь на несколько ночей. Пока не узнаю, что она устроена должным образом и не будет создавать проблем и что с тобой всё будет в порядке. Кроме того, мне поручено оценить её магические способности, — ответил Гарри.       — Нет необходимости в аврорах, мы можем с ней справиться, и здесь более чем достаточно защиты. Она ничего не сделает с тобой или со мной, — сказала девушка, указывая на трёх авроров, сидящих за обеденным столом.       — Ни один из них не останется, у вас не будет постоянных охранников, пока её магия не проверена, и защита дома не будет полностью заблокирована, пока не зарегистрируется её магическая подпись, а для того, чтобы сделать это должным образом, ей будет нужна палочка, — сказал Гарри, объясняя последние детали.       — Угу, Гарри. Я пойду, приготовлю нам что-нибудь поесть, — ответила девушка, выходя за дверь.       — Только без грибов, — крикнул Гарри ей вслед, смеясь про себя. После того, как они разбили лагерь во время охоты на крестражи, он действительно возненавидел грибы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.