ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      — Чёрт возьми, что происходит между вами двумя? — спросил Гарри на следующее утро после напряжённого завтрака. За всё утро никто не сказал друг другу больше двух слов, и он видел, как Гермиона и Беллатрикс стреляли друг в друга гневными взглядами.       — Ничего такого, — отрезала Гермиона.       — Что-то происходит, вы обе готовы убить друг друга, — ответил он, переводя взгляд с одной женщины на другую.       — Послушай, Гарри. Я сказала, что ничего не происходит, просто поверь мне, ладно? — сказала Гермиона. Ей действительно не хотелось говорить с лучшим другом о том, что произошло, это была плохая идея. Гарри скорее её задушит, чем поддержит. То, что они чуть не сделали, может быть расценено, как превышение служебных полномочий, и её вышвырнут из Министерства.       — Что бы это ни было, нужно разобраться в ближайшие пятнадцать минут. Мы уезжаем в Министерство через тридцать минут, такая напряжённость никому не нужна, — сказал он, поднявшись, чтобы уйти. Женщинам явно нужно было поговорить. У него было ощущение, что ему этот разговор слышать не стоило.       Беллатрикс посмотрела, как он прошёл через кухню и вышел за дверь. Она посмотрела на молодую женщину напротив, которая скребла вилкой по тарелке.       — Ну и? — нахмурилась Беллатрикс. Если бы девушка просто призналась, что накачала её наркотиками, было бы легче признать произошедшее, забыть и двигаться дальше.       — Ну и что? — пришёл неохотный ответ.       — Очевидно, тебе есть, что сказать. Просто покончим с этим, — отрезала женщина.       — Послушай, Беллатрикс, сегодняшний день будет достаточно тяжелым. Я не хочу начинать его с ссоры. Мы будем довольно тесно сотрудничать в течение долгого времени. Можем ли, пожалуйста, просто забыть, что целовались, и начать всё сначала? — ответила Гермиона со вздохом.       — Нет.       Гермиона вскинула голову.       — Что ты имеешь в виду? — спросила она.       — Нет, я не забуду, что ты меня поцеловала.       — Ты тоже целовала меня, Белла…       — В любом случае, я не позволю тебе изменять мои лекарства для развлечения, — Беллатрикс стояла, скрестив руки на груди.       — О, ради Мерлина, я ничего не меняла. И ты действительно думаешь, что я нахожу это забавным? — Гермиона резко встала, чтобы оказаться на одном уровне с тёмной ведьмой.       — Я бы даже не стала притворяться, зная, что ты находишь это забавным, Грейнджер.       — То, что когда-либо происходило между тобой и мной, было совсем не весёлым, ты поняла? — прошипела девушка, сделав шаг вперёд.       Быстро восстановив самообладание, Беллатрикс тоже шагнула вперёд, остановившись в нескольких дюймах от лица Гермионы.       — Вот как? Мы с тобой обе знаем, что каждый раз, когда мы остаёмся наедине, — она закрыла небольшое пространство между ними и нежно поцеловала Гермиону. Одна рука обвилась вокруг шеи девушки, другая остановилась на пояснице, прижимая тела друг к другу. Её язык скользнул по нижней губе.       Гермионе потребовалась доля секунды, чтобы ответить взаимностью. Крепко прижимая своё тело к другому, обвивая руками талию, она не могла остановить стон, вырвавшийся из горла. Бог знает почему, но ей нравилось целовать эту женщину.       Беллатрикс отступила назад, закончив поцелуй ухмылкой.       — Это будет продолжаться. Пока ты не дашь мне противоядие.       — Противоядия нет, потому что в твоих лекарствах нет любовного зелья или зелья похоти, — отрезала Гермиона. — Я могу дать тебе зелье широкого спектра.       — Этого хватит, Грейнджер. Иди и принеси его, чтобы мы могли двигаться дальше, — сказала тёмная ведьма с торжествующим выражением лица. Предложение реверсивного зелья — всё равно что признание. Наконец-то она сможет выкинуть девушку из головы и сконцентрироваться на том, что нужно сделать для Нарциссы.       — Тебе придётся подождать. У меня нет готового, не было необходимости его готовить. Мне нужен час, чтобы заварить его после работы, ты можешь даже посмотреть, чтобы быть уверенной, — сказала Гермиона, подходя к двери. Уже почти пора уходить, и ей нужно пять минут передышки, чтобы очистить разум и успокоиться.

***

      Беллатрикс немного нервничала, когда собиралась в Министерство. Последний раз, когда она была там, всё прошло не очень хорошо. Место навевало нежелательные воспоминания. Гермиона пообещала полную безопасность, если она будет придерживаться правил и не будет бродить по зданию одна. Но тёмная ведьма хорошо знала, что если кто-то решит бросить ей вызов, то найдёт способ. Гарантий не было. Если бы магия не была ограничена, она и вправду бы не беспокоилась так сильно. Но будучи Беллатрикс Блэк, она делала то же, что и всегда: воздвигла стены, создав вид фальшивой уверенности, и приступила к делу.       — Вы готовы? — спросил Гарри, входя в дом.       — Да, ты всё убрал? — спросила Гермиона. Министерство представляло дополнительных авроров на первую неделю работы Беллатрикс. Последнее, чего хотело Министерство, — статью в «Пророке» о нападении кого-то из жаждущих мести, а с недавним покушением на Азкабан они не могли рисковать. Оставшиеся на свободе Пожиратели Смерти что-то замышляли, и после их неудачной попытки заполучить Барти Крауча-младшего, было очевидно, что следующей целью будут самые преданные сторонники Волан-де-Морта.       — Не волнуйся, Миона. Отсюда мы аппарируем прямо в мой кабинет, так безопаснее. Твой новый отдел на том же этаже. Два аврора у ворот ждут, чтобы пойти с нами. Потом присоединятся ещё двое. Они проведут проверки и обыски. Они могут обсуждать, что происходит в вашем отделе с любым, кто не работает на вас. Однако все решили, что начало в семь утра — это то, что нужно в прекрасное утро понедельника, — со смехом закончил Гарри.       — Что? Они уже в отделе? Гарри, они нужны мне хотя бы на первый час. Смысл в том, чтобы я и Беллатрикс смогли сориентироваться прежде, чем кто-то придёт, — Гермиона слегка запаниковала. Она сообщила всем в ведомственной записке, что начало в девять утра. О чём, чёрт возьми, думают люди? Почему почти тридцать сотрудников решили, что сегодня подходящий день, чтобы начать в семь?       — Расслабьтесь, они просто хотят запустить реабилитационный центр, — ответил он, улыбаясь.       — Не обманывай себя, Поттер. Мы все знаем, почему они здесь в такое время. Они все надеются увидеть печально известного Пожирателя Смерти. Вероятно, хотят получить несколько хороших проклятий к своему прибытию, — сказала тёмная ведьма, когда они вышли из парадной двери и направились к воротам.       — Пошли одного из своих людей вперёд, Гарри, зачистите седьмой этаж. Скажи моей команде вернуться в девять, — бросила Гермиона, понимая потенциальную угрозу безопасности. Каждый из её сотрудников был предупреждён, что Беллатрикс будет работать с ними, их всех заставили подписать контракт, в котором говорилось, что они не будут нападать, причинять вред или оскорблять ведьму каким-либо образом, но она не была уверена насчёт других. Метки безопасности и удостоверения личности были выданы не всем, авроры не знали, кого надо остановить.       — Или освободи мою магию, я буду в состоянии позаботиться о себе, — буркнула Беллатрикс, её хмурый взгляд был на месте.       — Я пришлю Грега, — последовал короткий ответ. Гарри ушёл и перекинулся несколькими тихими словами с одним из мужчин, стоящих за воротами. Грег аппарировал, а Гарри повернулся к женщинам.       Через пятнадцать минут аврор вернулся и сообщил, что седьмой этаж пуст, персонал ушёл завтракать или вернулся домой до девяти.       — Дамы, вы готовы?       Гарри ушёл первым, Гермиона сжала руку женщины немного сильнее, чем следовало, что было признаком нервозности. В момент нехарактерной нежности Беллатрикс сжала руку в ответ.       — Всё будет хорошо, — прошептала она так, чтобы двое мужчин не услышали.       — Я знаю, — ответила Гермиона с фальшивой улыбкой. И они шумно ушли.       — Правильно, мы просто ждём Грега и всех… — Гарри внезапно прервался. — Мы проверим каждую комнату на этом этаже и вернёмся к мисс Грейнджер и мисс Блэк, а затем проведём их туда, куда они пожелают. — Теперь Гарри был в режиме лидера. Ничего не могло испортить это дело. Он вышел из офиса, его люди последовали за ним.       — Вся эта суета из-за меня, — ухмыльнулась Беллатрикс.       — О, пожалуйста, ты любишь всё это внимание, — улыбнулась в ответ Гермиона, прислонившись спиной к столу и скрестив руки. Ожидание могло занять некоторое время, но девушка была не в настроении сидеть на удобном кресле и расслабляться. Желудок сводило от нервов, и она поблагодарила себя, что не позавтракала.       — Справедливо, — ответила Беллатрикс. — А что насчёт тебя? Тебе всё это не нравится, совсем? — Беллатрикс наклонилась ближе и приняла ту же позу, что и Гермиона.       — Нет, я никогда не любила быть в центре внимания. Меня от этого тошнит. Я всегда стараюсь держаться подальше от центра событий. Ты знаешь, что происходит за кулисами.       — Нелегкий подвиг — быть подругой Поттера.       — Нет, это не так.       — Это значит, никаких двусторонних разворотов в «Пророке», никаких сделок после войны? — спросила Беллатрикс. На самом деле она не была заинтересована, но это заполняло время, пока Гарри заканчивал свои проверки, поэтому женщина терпеливо ждала ответа.       — Были предложения, их сотни, «Пророк» предлагал нам три эксклюзивных интервью за смешные деньги и десяток сделок с книгами, которые поступали ежедневно. Рон всегда хотел хранилище, полное золота, — с горечью сказала Гермиона. Когда она впервые прочитала интервью с Роном в газете, это разозлило её. Он сказал, что выяснял всё относительно крестражей и их местонахождения, что это он каждый день рисковал жизнью. Он был в шаге от того, чтобы объявить, что это он победил Тёмного Лорда. Оглядываясь назад, они, вероятно, справились бы лучше без него.       — Тогда скажи мне, как тебе удалось заплатить за этот дом, в котором ты живешь? Как ты собрала редкие книги, которые у тебя в комнате? Как ты платишь за такой прекрасный огневиски? Твои маггловские родители богаты? — спросила тёмная ведьма, склонив голову набок.       — Я работала и заработала. Я благодарна, что в будущем мои дети будут обеспечены.       — Боже, ты такой гриффиндорец, — закатила глаза Беллатрикс.       — Что это значит для меня… — Гермиону прервал вошедший Гарри.       — Всё чисто, — сказал он, указывая на открытую дверь. Пришло время отправиться в большое путешествие. — Как вы знаете, вы будете делить этот этаж с нами, аврорами. Каждому отделу отведена ровно половина седьмого этажа. Ваш офис находится двумя комнатами дальше моего, так что если вам что-нибудь понадобится, я рядом, — объяснял Гарри, пока показывал комнату в два раза больше, чем его офис. Он приказал объединить два кабинета в один, чтобы Гермиона всегда могла присматривать за подопечной. Это было также важно для безопасности Беллатрикс, как и для остальных.       Он повёл их дальше по коридору. Министерство оборудовало несколько медицинских комнат и комнат для интервью, что стало последним дополнением к программе реабилитации.       — Некоторые из твоих сотрудников будут работать в офисе вдвоём, но моим придётся делать то же самое, — сказал Гарри, закрывая дверь.       — Я уверена, что всё будет в порядке, — ответила Гермиона.       — Ваша исследовательская лаборатория, — продолжил Гарри, открывая дверь в большую комнату, заполненную белыми рабочими поверхностями со всевозможным оборудованием, магическим и маггловским. Там были наборы зелий и микроскопы, компьютеры рядом с перьями для быстрых заметок и пергаментом. Министерство оказалось довольно щедрым в вопросе финансирования оборудования.       — Спасибо, Гарри, если ты не возражаешь, я думаю, нам с Беллатрикс было бы неплохо сначала ознакомится с этой комнатой. Если нам что-нибудь понадобится, я тебя позову, — оглянулась по сторонам Гермиона. Им было бы легче приспособиться без лишних глаз.       — Конечно, я составлю список имён всех членов твоей команды. Не хочешь взглянуть на него, прежде чем я передам его своим людям? — спросил Гарри.       — Ты всех помнишь?       — Да, их файлы всё ещё хранятся в моём кабинете.       — Тогда мне не нужно видеть список, я тебе доверяю, — улыбнулась Гермиона.       Он кивнул и оставил их одних.       — Ты знаешь, что это за штуки? — спросила брюнетка у тёмной ведьмы. Наблюдая, как та внимательно осматривала различные предметы.       — Некоторые. Большую часть этого мусора я никогда раньше не видела, — ответила Беллатрикс, схватив беспроводную компьютерную мышь.       — Будем надеяться, что Невилл знает, что делает, — вздохнула Гермиона. Оглядевшись вокруг, она поняла, что её охватывает страх. Она задавалась вопросом, не слишком ли огромен для неё проект. Конечно, она уже руководила отделом, но никогда не создавала собственный и уже сомневалась, удастся ли ей это.

***

      Потратив добрый час на осмотр оборудования и своей половины седьмого этажа, Гермиона предложила пойти в общий офис.       — Я полагаю, что пришло время встретиться с остальными, — сказала девушка, глядя на часы. — Ты готова? — спросила она Беллатрикс.       — Просто продолжай, — рявкнула женщина.       Они прошли небольшое расстояние до офиса Гарри, и Гермиона вошла без стука.       — Гарри, мы готовы. Впусти их, — тихо сказала девушка.       — Хорошо, как только все документы будут проверены, я отправлю их в зал заседаний, — ответил он. — Подождите здесь, пока я не приду за вами.

***

      Гарри разместил людей у лифтов и дал им строгий приказ проверить все документы. Любой, чьего имени не было в списках, должен был быть отправлен в комнату для допросов на стороне авроров.       — Дамы и господа, подготовьте, пожалуйста, ваши удостоверения личности, мы должны вас обработать и впустить. Каждому, кого здесь не должно быть, будет дан шанс уйти, прежде чем его отправят на допрос. Спасибо, — громким и твёрдым голосом объявил Гарри. Он должен был быть на месте, иначе всё могло полететь к чертям в мгновение ока.       Было только два человека, которые развернулись и ушли после его слов. Пара молодых людей.       «Наверно, просто хотели увидеть Беллатрикс во плоти», — подумал Гарри, наблюдая, как лифт спускается к следующей группе.       Им потребовалось чуть больше сорока минут, чтобы проверить пришедших, у них было тридцать сотрудников. Отвергнутых было примерно столько же, а допроса ждали семь. Если не считать одного инцидента с четвёртой группой, когда разъярённая женщина, выглядевшая, как ровесница миссис Уизли, попыталась прорваться к Беллатрикс, крича о том, что та заплатит за то, что разрушила жизнь её сына, всё прошло гладко.       Уверенный, что проблем больше не будет, Гарри оставил своих людей разбираться с любым, кто забрёл на седьмой этаж без веской причины.       Гарри пошёл в кабинет, чтобы сказать Гермионе, что команда готова.       — Почему так долго, чёрт возьми, Поттер? — вскрикнула Беллатрикс.       — Извините, их было больше, чем мы ожидали, — нахмурился Гарри.       — Есть проблемы? — обеспокоенно спросила Гермиона.       — Ничего, с чем бы мы не справились, — ободряюще улыбнулся он.       — Все явились? — снова спросила Гермиона. Она бы никого не обвинила, если бы они передумали в последнюю минуту. Идея работать с опасным и жестоким последователем Волдеморта была пугающей перспективой. Гермиона даже не представляла, через что придётся пройти таким, как Невилл Лонгботтом.       — Все, Миона.       — Тогда не будем терять больше время. Чем раньше мы познакомимся, тем лучше, — сказала она, направляясь из офиса в зал заседаний.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.