***
Злодеев оказывается двое. Один — невидимка (который намеревался придушить Акиру), второй — хамелеон, теперь никто больше в здании бывшего общежития скрываться не будет. Тодороки стоит чуть поодаль, наблюдая, как Акире оказывают помощь. К нему-то и направляется Бакуго. — Рад видеть, что Мидория в порядке. И ты тоже, — добавляет Шото. Кацуки заводится, но пока ещё держит себя в руках. Ладно, успеет. — Я могу работать вместе с Деку, когда надо. Разве я похож на идиота, который это не понимает? — Вы долго не отвечали. Сложно было не думать о том, что случилось что-то плохое. — Аналогично и с вами. Вы что, решили поваляться с Акирой под завалами? — Я не смог её оставить. — Такое ей не очень нравится. — Я поступил правильно — злодей решил напасть на неё. — Она бы себе не простила, если бы ты пострадал. В следующий раз делай так, как Акира тебе говорит. — Это совет? — спокойно интересуется Шото, что становится последней каплей и выводит Кацуки себя. — Нет, блять! Не беси меня! На что это ещё может смахивать?! Тодороки решает отойти, чтобы не провоцировать его ещё больше. Бакуго оборачивается — Мидория сидит рядом с Акирой, на её плечи накинут плед. Он и Деку хорошо вместе работают. (В этом и проблема).xiii. trouble
2 мая 2022 г. в 10:47
…Пыль оседает, и Акира заходится в кашле, некогда красные волосы покрыты серым. Она лежит в бывшей душевой и, пошевелившись, понимает, что ногу придавило обломком трубы.
«Победительница по жизни, Акира», — думает мрачно, когда появляется Шото, такой же пыльный, как и она. Шото опускается с ней на колени, оценивает масштаб повреждений.
— Сейчас, погоди…
— Зря это: я не смогу идти нормально.
— Я помогу, — упрямо заявляет Тодороки.
— Я буду замедлять тебя.
— Тогда я останусь.
Акира хватает его за ладони, заставляя посмотреть на себя.
— Нет, ты пойдёшь дальше, Тодороки, слышишь? Героя ничто не должно останавливать. Иди дальше один, я смогу за себя постоять, если понадобится.
— Оставайся на связи.
Акира теперь находится одна. Она слышит шаги, и это не вернувшийся Тодороки, не Бакуго или Мидория, это кто-то другой, кто-то чужой. Использовать причуду в здании, которое и так еле стоит, она не решается, поэтому закономерным итогом становятся вцепившиеся ей в шею пальцы злодея.
— Лучше бы тебе сегодня дома сиделось.
Это всё, что успевает сказать преступник, потому что в следующее мгновение он становится жертвой ледяной волны. Но благодарности от Акиры Шото не получает — читает возмущение в её глазах, она возмущена, что он её не послушался.
— Я же говорила тебе уйти, — поджимает губы, когда он, изволочившись, как-то убирает кусок трубы с её повреждённой ноги.
— Прости, не смог.
— Значит, ты не согласен с тем, что я тебе говорила о герое.
— Я бы подкорректировал, — серьёзно заявляет ей Тодороки, помогая опереться и подхватывая, когда Акияма ступает и не может устоять, она мычит сквозь зубы. — Лодыжка, да?
— Да.
Он делает то, что кажется ему вполне логичным — осторожно поднимает Акиру на руки.
— Там будет фраза про командную работу? — Акияма улыбается ему, пытаясь приободрить и обвивает шею рукой. Тодороки едва ощутимо вздрагивает — он не ожидал, что она будет так близко. Кивает, и Акира продолжает: — Спасибо, Тодороки. Без тебя я бы пропала.
— Шото. Ты можешь обращаться по мне по имени. Мы не один месяц знакомы.
— Тогда и ты обращайся ко мне по имени.
— Тебя это не смущает? — удивляется он, начиная аккуратно с ней на руках идти. — К парню… Комфортно?
— Вполне. Мы как будто в Англии. Шото.
— Да, Акира?
— Спасибо, Шото.
Они направляются к выходу из душевой.
Когда у неё [душевой] обваливается пол, Изуку и Кацуки находятся внизу. Мидория вцепляется ему в руку, которую он вырывает.
В помещении, в котором оказались они — полумрак.
— Да отпусти! Не будем разделяться, тут чёрт ногу сломит! И так уже облажались!
Изуку кивает, пытаясь сфокусировать зрение на предметах, но выходит плохо. Она громко вздыхает, что привлекает внимание Бакуго.
— Ранена?
— Н-нет, наверное. Он задел бок, но насквозь ничего не прошло. А ты?
— Нормально.
Они замолкают, прислушиваясь.
— Надеюсь, что Тодороки и Акияма в порядке, — шепчет Деку.
— У двумордого есть потенциал, а у моей кузины — уж тем более.
Неожиданно раздаётся треск. Кацуки порывается метнуться вперёд, но Изуку опять хватает его за руку.
— Каччан!
Она поднимает голову, глядя на него этими чёртовыми зелёными глазами.
Не смотри.
«Не смотри на меня так!» — хочется закричать Бакуго, ему не нужны ни её беспокойство, ни чьё-либо ещё.
Мидория подаёт голос:
— Мы пойдём вместе. Я за тобой.
Он ухмыляется:
— О, нет, дамы вперёд. Ты же дама, Деку?
Не особо, конечно, видно, но он готов руку на отсечение дать, что она краснеет. Приятно ощущать её замешательство.
Деку прокашливается и ступает перед Бакуго.
Раздаётся шорох, но в этот раз они готовы и их врасплох не застать.
(Кацуки заводит Изуку себе за спину).