ID работы: 11303985

изгой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
724
переводчик
rische бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
724 Нравится 161 Отзывы 189 В сборник Скачать

глава 13

Настройки текста

Эфемера

Луи не может вспомнить, когда ему было настолько хорошо, как сейчас. Последние два дня они с Гарри почти не выходят из их комнаты. Можно подумать, что у кого-то из них течка или гон, но нет. Просто они ненасытны, они хотят исследовать каждый дюйм друг друга. В какой-то момент Лиам принёс им воду и еду. Он вошёл, прикрывая глаза одной рукой, а в другой держа поднос с продуктами, и отругал их за то, что они недостаточно заботятся о себе. — Лу? Хриплый голос Гарри едва пробивается сквозь затуманенный после оргазма разум Луи. — М-м? — Томлинсон не в состоянии сказать что-то более вразумительное, он продолжает наслаждаться теплом и ароматом Гарри. — Ты голоден. Луи стонет и прячет лицо на груди Гарри. — Нет, я не голоден. Когда Лиам принёс еду, Гарри сразу же почувствовал себя виноватым, он подумал, что плохо ухаживает за своей омегой. Если честно, Луи никогда не ел так много до стаи Стайлса. Раньше голод был привычной его частью. Теперь же, когда он хоть немного хочет есть, Гарри бежит готовить для него. Это ужасно очаровательно. — Ты голоден. Я чувствую это. Луи снова стонет. Гарри смеётся, из-за чего его подбородок задевает волосы омеги, и слабо качает головой. Когда Стайлс собирается уйти, Луи крепче обнимает его, не желая отпускать источник своего тепла. — Лу?.. Томлинсон вздыхает. — Ладно. Луи неохотно ослабляет хватку и позволяет Гарри выпутаться из его рук. Как только грудь Альфы исчезает, Луи зарывается лицом в подушку. Он думает, что Гарри уже ушёл, но вдруг чувствует, как тот нежно гладит его по волосам. Он поворачивает голову и видит, как Гарри улыбается ему сверху вниз. Луи не может сдержать ответной улыбки. — Ты очень милый. Томлинсон пытается не улыбаться ещё шире, когда Гарри наклоняется, чтобы поцеловать его. — Люблю тебя, Лу. — Я тоже тебя люблю. Улыбка Луи медленно рассеивается, когда Альфа уходит, чтобы совершить набег на кухню. Он постепенно осознаёт, что сейчас произошло. Гарри правда сказал, что любит его? А Луи правда так легко ответил ему? Это похоже на сон. Он щипает себя, чтобы убедиться, что он не спит. Что самое удивительное, эти слова казались правильными. Они кажутся правильными. Луи не сомневается в этом. Улыбка возвращается на его лицо. Он начинает верить, что Гарри действительно любит его, как бы странно это ни звучало. Он никогда не считал, что такое возможно, но теперь он думает, что это не просто увлечение, обусловленное их связью истинных, он думает, что они по-настоящему любят друг друга. Когда Стайлс возвращается, изо всех сил пытаясь удержать половину содержимого холодильника двумя руками, Луи всё ещё смотрит в никуда и улыбается как идиот. Да. Они любят друг друга. Вот так просто. В этот раз ничего и не должно быть сложно.

🐺

Они заканчивают с гигантским перекусом, приготовленным Гарри, когда раздаётся стук в дверь. — Гарри? — доносится приглушённый голос Найла. — Да? Входи! На мгновение воцаряется тишина, во время которой Гарри и Луи выжидающе смотрят на дверь, но Хоран даже не поворачивает ручку. — Найл? — Вы ничего непристойного не делаете? Гарри закатывает глаза, а Луи смеётся. — Нет, просто зайди, придурок. Найл с ухмылкой просовывает голову в комнату. — Мне жаль прерывать вас, но, Гарри, ты нужен нам на заседании совета. Это по поводу… эм… Джеймса Скотта. Луи замирает, его рука, держащая морковь, останавливается на полпути ко рту. Он наивно полагал, что Джеймс Скотт оставил их в покое. Естественно, он так не сделал бы. Гарри надевает брюки и футболку, мозг Томлинсона наконец-то снова начинает функционировать, он опускает морковь, которую глупо держал в воздухе. Луи поднимается и надевает джинсы, когда Стайлс поворачивается к нему. — Тебе не обязательно вставать, любимый, я скоро вернусь. Луи поднимает брови, он немного обижен заявлением Гарри. — Я ни за что не вернусь в постель, Хаз. Я пойду на заседание совета. — Лу… — Нет, Гарри, вся эта проблема с Джеймсом Скоттом – моя вина, так что я помогу её решить. Это меньшее, что я могу сделать. — Я понимаю, но… — Но что? — Луи… — он поворачивает голову к Найлу, стоящему в дверях, — ты не можешь присутствовать на заседании совета. Мало того, что ты не член совета, у нас ещё даже не было официальной церемонии принятия тебя в стаю. Луи забыл об официальной церемонии. Он забыл, что он не часть стаи. — И ты пока не мой партнёр. — Гарри извиняющимся взглядом смотрит на него. Томлинсон видит, как ему больно от этого разговора. Луи чувствует себя так, словно его насильно опустили с небес на землю. Только ему начало казаться, что он принадлежит какому-то месту, как жизнь напомнила ему, что это не так. Тем не менее, у омеги нет желания усложнять ситуацию, когда он и так уже натворил дел со стаей Скотта. Он выдыхает и садится обратно на кровать. — Точно, — он пожимает плечами, — ну, держите меня в курсе, ладно? Луи пытается невозмутимо вести себя, но Гарри не обманешь. — Конечно, мы будем держать тебя в курсе. — Лёгкая улыбка Найла говорит о том, что его тоже так просто не одурачить. Гарри целует его глубже и дольше, чем Найлу было бы комфортно видеть, после чего они оба выбегают за дверь. Луи вздыхает и оглядывает комнату в поисках чего-то, что может занять его мысли, но безрезультатно. Он встаёт и решает попытаться найти Лотти или Лиама. Если он останется один, то будет ещё больше нервничать. Луи не требуется много времени на поиски, снаружи он чувствует аромат Лотти. Он сначала слышит её смех и только потом видит, что она сидит в кафе с книгой, лежащей перед ней на столе, и разговаривает с… его тётей? Томлинсон сбит с толку, зато этого достаточно для того, чтобы отвлечься от Джеймса Скотта и мыслей о том, что он не принадлежит этому месту. Они обе увлечены оживлённой беседой и не замечают приближения Луи. — Не может быть, что ты её прочитала! — Я её прочитала. — Не может быть! Мне пришлось бороться с советом, чтобы заполучить эту книгу, её было так трудно найти! — Ты не поверишь, что мне пришлось сделать ради неё… — Удиви меня. Луи никогда раньше не видел свою тётю такой страстной. Поскольку она всегда игнорировала или избегала его, у него никогда не было возможности нормально поговорить с ней. Луи это особо не волновало, его игнорировали многие члены стаи отца. Но теперь, когда омега видит, как она оживлённо общается с Лотти, он не может сдержать укол ревности. Он подумывает о том, чтобы уйти и оставить их наедине, но Джоанна замечает его. — Доброе утро, Луи! Присоединяйся к нам, если хочешь. Трудно отказать её ослепительной улыбке, особенно когда Лотти отвечает тем же. Он удивлён, что Джоанна решила пригласить его к ним. — Хм. Конечно. Луи садится на стул рядом с Лотти, всё ещё ошеломлённый энтузиазмом Джоанны. — Вы знаете друг друга? — Джоанна и Лотти произносят это одновременно и сами смеются от своей синхронности. Луи поворачивается к бете. — Она моя тётя по маминой линии. Луи не понимает, почему у Лотти такое шокированное выражение лица. Он хмурится и смотрит на Джоанну. — На самом деле… Луи… я рада, что мы все здесь собрались, мне надо поговорить с вами обоими.

Мама

Голова Луи словно погружена под воду. Это единственный вариант, которым он может объяснить своё головокружение. Оно возникает сразу после того, как голос Джоанны достигает его ушей. Становится трудно дышать. — Значит, мы… брат и сестра? — Да, Лотти, Луи твой брат. — Ладно… это… вроде как круто, да? Луи плохо. Он пытается ответить на неуверенную улыбку Шарлотты, хочет успокоить её, но ему надо осознать так много информации. На самом деле большая её часть не имеет отношения к Шарлотте, она – луч света во тьме, которой является его семья. — Тогда… почему Луи называл тебя тётей? Луи не может быть ещё более благодарным Лотти, чем сейчас. Он с радостью позволяет ей задавать вопросы, пока сам молча сходит с ума, сидя рядом с ней. Он уже подумывает о том, чтобы сбежать и игнорировать присутствие Джоанны, но он хочет получить ответы. Он хочет понять, почему биологическая мать избегала его, почему всё это время она позволяла ему верить в ложь. Джоанна выпрямляется, полная решимости, которой Луи даже не мечтал обладать. — Трой Томлинсон был хорошим Альфой. Поначалу мы с моей сестрой Кейт были уверены, что из него получится отличный лидер. Он был способен принимать трудные решения, всегда думал о благополучии стаи. Луи фыркает. В это трудно поверить. Тому Трою Томлинсону, которого он помнит, было плевать на благополучие кого угодно, кроме него самого. — Я знаю… он сильно изменился. — Это ещё мягко сказано, — бормочет Луи. — Что изменилось? — Лотти склоняется над столом с широко распахнутыми глазами, явно заинтригованная. Луи даже завидует. Хотел бы он быть настолько же беспечным по поводу происходящего. Правда, больше всего на свете он хотел бы, чтобы Джоанна вообще не появлялась тут. — Я точно не знаю. Он становился всё более холодным и отстранённым. Он начал принимать собственные решения, не думая о стае. — Какие, например? — Он ввёл налоги для оборотней, чтобы финансировать «лидерство», деньги с них шли ему в карман. И… есть много других примеров. В какой-то момент он заставил девушку-омегу повязаться с его братом… — С Воаном, — шепчет Луи и чувствует горечь от этого имени. Джоанна кивает. — Да. — Вы никогда не думали о том, чтобы вышвырнуть его? Джоанна смеётся так, словно это самое нелепое предположение, что она когда-либо слышала. Луи сочувственно улыбается, зная, в какой обстановке выросла Лотти. — Он был Альфой, милая. Это просто… невозможно. Лотти собирается возразить, но Луи не даёт ей этого сделать. — Стая Томлинсона сильно отличается от стаи Стайлса. Кажется, Шарлотта всё ещё хочет возмутиться, но вместо этого она поджимает губы и кивает. — Точно. — Он становился всё более безответственным и импульсивным. Он был… одержим кое-чем… Джоанна смотрит в глаза Луи, пока изо всех сил старается продолжить свой рассказ. Омега сжимает кулаки, пытаясь унять дрожь. — Чем одержим? — Похоже, Шарлотта настолько нетерпелива, что не замечает напряжения. — Он хотел сына. Кого-то, кто смог бы взять на себя руководство после его смерти. Луи слишком хорошо знает об одержимости своего отца. Он помнит бесчисленное количество раз, когда Трой кричал на него, возмущался из-за того, что он омега, и одновременно с этим из-за того, что на фоне других омег он неполноценный. — Но у Кейт случались выкидыши. Их было двенадцать, прежде чем он решил прийти ко мне. Шарлотта хмурится. — Что ты имеешь в виду? — Альфа-командой он приказал мне родить от него. Воцаряется неловкое молчание, пока они оба осознают смысл слов женщины. — Это ужасно. — Шарлотта выглядит напуганной, её голос едва слышно. Джоанна пожимает плечами и отводит взгляд, явно не желая долго останавливаться на этой теме. — Я послушалась и через два месяца забеременела. Тобой, Луи. Омега сглатывает, выдерживая полный раскаяния взгляд Джоанны. Его отец оказался ещё большим мудаком, чем он его считал. Он даже не думал, что это возможно. — Он не хотел, чтобы остальные узнали, что он сделал, поэтому он приказал мне уйти на время беременности и вернуться с ребёнком, только если это будет мальчик-альфа. — А оказалось, что я омега. Джоанна качает головой. — Нет. Не сразу. — Должно быть, замешательство Луи слишком заметно, поэтому женщина продолжает: — Твой аромат был очень похож на запах альфы. Я думала, что ты и есть альфа. Когда я вернулась с тобой на руках, Трой тоже так посчитал. Только после первого дня рождения твой запах начал меняться, у тебя появились черты омеги. Луи не знает, что делать с этой информацией, поэтому решает сохранить её для следующего раза, когда начнёт сходить с ума. Похоже, материал для таких случаев постепенно накапливается в нём. — Он хотел, чтобы все верили, что ты от него и Кейт. Он не желал ставить под угрозу свой статус. Это похоже на того Троя, которого знает Луи. Естественно, то, что он ублюдок, могло подорвать его лидерство. — Поэтому он приказал мне и Кейт подыграть ему. Я должна была избегать тебя, избегать любых контактов с тобой. Ей он приказал воспитывать тебя как родного сына. Так мы и сделали. — Какого хрена! Какого чёрта вы подчинились ему? Почему ты позволила Луи верить, что он тебе безразличен? Это ужасно! — Реакция Шарлотты странным образом успокаивает Луи. В этот момент он понимает, насколько они с ней разные. В ситуациях, когда Шарлотта сражается зубами и ногтями, Луи хочет сбежать. Он рад, что она готова бороться там, где он слишком труслив и не может даже просто поучаствовать. Джоанна умоляюще смотрит на них обоих. Она собирается ответить, но в её глазах собираются слёзы. Луи видит, как сильно она пытается сдержать их. — Мне жаль. Я пыталась, но… я ничего не могла сделать. Он использовал альфа-команду каждый раз, когда я хотела поговорить с тобой, Луи. Прости меня. Луи знает, как сложно сопротивляться командам Альф, особенно омегам. Ему и в голову не пришло бы обвинять Джоанну в этом. Всё, чего он хочет в данный момент – простить и забыть. Особенно забыть. — Всё в порядке, тебе не надо… — Нет. Не в порядке. Ты издеваешься, Луи? Ты способен не подчиняться командам Альфы, почему, чёрт возьми, она даже не попыталась? Нет. Извинений тут не хватит. — Лотс… — Нет, Луи, вставай, пойдём отсюда. Луи виновато смотрит на Джоанну, которой явно больно. — Лотти, пожалуйста. — Для тебя я Шарлотта. На этих словах девушка хватает Луи за руку и выводит из кофейни. Омега чувствует странную смесь облегчения и вины, нарастающую в его груди, пока Лотти тащит его всё дальше и дальше от Джоанны, его матери.

🐺

Гарри часто моргает, пытаясь игнорировать отголоски нынешних переживаний Луи. Конечно, омега заметно погрустнел, когда Гарри пришлось уйти, но его горе становится всё сильнее и сильнее. Стайлсу сложно сосредоточиться на отчёте Грегори и на карте, над которой они склонились. — Гарри, ты в порядке? — Найл, как всегда, очень проницательный. Гарри не смотрит на него, чтобы не волновать ещё больше. — Да, я в порядке. — Он изо всех сил старается отвлечься от горя своего истинного и выжидающе смотрит на Грегори. — Ты говорил, что на северной границе собираются войска? — Да. Обычно силы Джеймса Скотта не слишком… тревожат нас. Но нынешнее количество солдат вызывает беспокойство. Стражники заметили по меньшей мере пару тысяч солдат, собирающихся в том районе. Это вдвое больше, чем в стае Скотта. — Альянс? — Определённо. Гарри закусывает губу, обдумывая свой следующий шаг. Он ловит себя на том, что хочет, чтобы Луи находился рядом с ним, чтобы они вместе принимали решение. Но у него нет времени мечтать, каждый член совета смотрит на него в ожидании указа. — Найл, устрой мне аудиенцию с Джеймсом Скоттом. Грег, усиль охрану и держи меня в курсе происходящего. Они оба кивают, и Гарри быстро заканчивает собрание, стремясь поскорее вернуться к Луи. Он чувствует, что Луи может помочь решить проблему со стаей Скотта. И, что более важно, его волк лезет из кожи вон, желая утешить Луи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.