ID работы: 11303985

изгой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
725
переводчик
rische бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
725 Нравится 161 Отзывы 189 В сборник Скачать

глава 15

Настройки текста

Сержант Томлинсон

— Уф! Вот дерьмо, — стонет Найл, наклоняясь, чтобы завязать шнурки в двенадцатый раз. — Мы можем использовать другую команду? Я чертовски устал завязывать и развязывать шнурки. Луи фыркает, вспоминая, сколько раз он проделывал то же самое много лет назад. — Конечно. Как насчёт поднимания палок? Хоран кивает. — Всё, что угодно, если это не связано со шнурками. — Ты не против, Ник? Ник пожимает плечами, он со скучающим выражением лица сидит на земле. — Как скажешь, мишка Лу. Луи приходится сдерживаться, чтобы не стереть ухмылку с лица альфы. — Не называй меня так. Ник не самый сильный альфа из тех, что встречал Луи, но у него довольно мощный альфа-голос. Это хорошее начало занятий с Найлом. Кроме того, он согласился ничего не рассказывать Гарри, Лиаму или Зейну. Учитывая, как в прошлый раз Гарри до смерти напугал его, Луи уверен, что он не станет раскрывать их секрет. — Итак, Найл, есть один трюк, который я использовал в самом начале, он может помочь и тебе. Пока Ник будет произносить команду, думай о другом действии. Например, о том, чтобы постучать ногой по полу. Это должно быть что-то простое и незаметное. Сейчас ты можешь проговорить это вслух. Так ты обманешь своего волка, заставишь его выбирать между двумя заданиями. Это поможет ему отказаться от исполнения альфа-команды. Найл кивает, но между его бровями образуется складка, которая уже знакома Луи. У него всегда одно и то же выражение лица, когда он собирается задать вопрос. — Ты так и сделал, когда Гарри сказал тебе не идти за Зейном? — Ну… не совсем. Этот трюк – что-то вроде костыля. Мне больше не нужно его использовать. Хоть Гарри и было сложно игнорировать, мне не требуется так сильно бороться со своим волком, как раньше. — Понятно. Значит, Гарри тебе сложнее игнорировать, чем других альф? Найл снова пристально смотрит на Луи, словно пытается раскрыть все его секреты. Это нервирует. Томлинсон прочищает горло и игнорирует его вопрос. — Ладно, давайте попробуем ещё раз. Ты готов, Ник? В третий раз за утро Луи не получает ответа. Конечно же Ник спит, прислонившись к дереву. Омега подходит к нему. В третий раз. — Эй! Ты ударил меня! — Я щёлкнул тебя по носу. Я бы не назвал это ударом. А теперь вставай, мы хотим попробовать снова. Ник стонет и выпрямляется. — Почему мы занимаемся этим так рано? — ворчит альфа. Луи просто смотрит на него до тех пор, пока он не сдаётся. Он уже понял, что это самый эффективный метод. — Ладно. Найл, подними эту палку. Лицо Найла искажается, когда он изо всех сил старается не двигаться. Через несколько секунд он стонет и наклоняется, чтобы выполнить команду Ника. — Хорошо. — Луи кивает, вполне довольный успехами Найла. Хоран расстроенно вздыхает. — Хорошо? Мы тренируемся целый час, а я не могу ослушаться даже простого задания. Что тут хорошего? — Ты уже дольше сопротивляешься, это хорошее начало. Ты должен быть терпеливым. Не унывай. Ты думал о другом действии? Найл вздыхает. — Честно? Я не мог думать ни о чём другом, кроме как поднять палку. Это слишком сложное дерьмо. — Попробуем ещё раз, ладно? Найл выпрямляется и кивает. Тайные тренировки в лесу и решимость на лице Найла навевают воспоминания об Оли и Стэне. Они были терпеливы к Луи. Верили, что у него получится, хотя никогда не видели, чтобы омеги игнорировали альфа-команды. У Луи не было никого, кто направлял бы его и подсказывал, как не поддаться. Его ставки были выше. Если бы отец или дядя узнали его секрет, у него появились бы по-настоящему опасные неприятности. И всё же Луи сочувствует Найлу. Пусть это не вопрос жизни и смерти, ужасно не иметь полного контроля над своими действиями. Они проснулись до восхода, чтобы их не застукали. Теперь, когда солнце начинает прогревать утреннюю росу, они решают закончить тренировку. — Спасибо, Ник, мы очень ценим твою помощь, — нехотя говорит Луи, прежде чем они расходятся. — Пожалуйста. Надеюсь, Альфа Стайлс не убьёт меня, когда всё выяснит, — отвечает Ник, направляясь к штабу. Луи закатывает глаза. — Перестань драматизировать. Да и у него нет причин что-то выяснять. — Ага. Конечно же твоя душевная связь с ним никогда этого не выдаст. Томлинсон не успевает ответить, как Ник уже исчезает из виду. Луи знает, что он прав, но надеется, что Гарри не станет злиться на него за секрет. Ладно, со временем он даже надеется убедить Стайлса, что каждому омеге стаи будет полезно уметь сопротивляться альфа-командам. Ему надо только придумать, как поднять этот вопрос.

🐺

— Привет, Лу! Я рад, что ты смог прийти. Объятия Зейна немного пугают Луи, но он отвечает на них взаимностью. Кажется, он никогда не привыкнет к тому, что его окружают добрые оборотни. — А я рад помочь. — Извини, что тебе пришлось рано вставать. Это требование Грега. Он садист, — невозмутимо говорит Зейн, а Луи смеётся. Здорово, что он не один такого мнения о Греге. — Не волнуйся. Я и так уже встал, — не подумав, отвечает Луи. — Да? Упс. — Хм. Ага. Как раз в тот момент, когда Луи пытается придумать причину, по которой ему могло понадобиться встать до восхода, к ним подходит Грегори. Луи пользуется возможностью сменить тему. — Доброе утро, Грег. — Мужчина невозмутимо выгибает бровь. — Луи. Повисает неловкое молчание. Его разрушает Зейн. — Ладно. Давай я сначала представлю тебя ребятам. А потом ты сделаешь своё дело. — Хм. Конечно. Но что именно от меня требуется? Грегори фыркает. Зейн пристально смотрит на него, после чего снова поворачивается к Луи. — Демонстрация. Зейн собирает оборотней, которые разминались в разных частях тренировочной площадки. — Всем доброе утро. Сегодняшняя тренировка будет немного необычной. Вероятно, вы его уже знаете, но позвольте мне представить его. Оборотни, собравшиеся перед Зейном, начинают перешёптываться, пару раз Луи слышит своё имя. Очевидно, никто, кроме Зейна, не считает, что он может как-то помочь им. — Луи? Можешь подойти на секунду? Хоть Томлинсон и предпочёл бы, чтобы земля поглотила его целиком, он как можно увереннее идёт к Зейну. — Это Луи Томлинсон. Он уже некоторое время живёт у нас, а сейчас любезно согласился помочь превратить вас, идиотов, в меньших идиотов. С этого момента вы будете называть его «сержант Томлинсон». Даже не сомневайтесь, когда я говорю, что вам есть чему научиться у него, так что отнеситесь к делу повнимательнее. — Зейн переводит дыхание и собирается продолжить, когда один оборотень поднимает руку. Малик вздыхает. — Да, Крис? — Извините, командир Малик, разве он не истинный Альфы Стайлса? Разве он не омега? Взгляд Зейна вполне может посоперничать с ледяным взглядом Найла. — Навыки сержанта Томлинсона стоят больше, чем все ваши вместе взятые, говнюки. Из-за того, что он омега, вы выглядите ещё большими дураками. Хотел бы Луи, чтобы Зейн не создавал такую шумиху вокруг его способностей. — Ни у кого не осталось глупых вопросов? Мы можем приступать к работе? — после единогласного «да, сэр» Зейн поворачивается к Луи. — Готов продемонстрировать свои навыки? Луи кивает, стараясь не показывать, как сильно он боится подвести Зейна.

Как потерять хвост

— Кто мне скажет, что случилось с Габриэлем Хадсоном двадцать лет назад в деле, связанном с военными дневниками? Наступает тишина, пока Зейн ждёт ответа. Безрезультатно. — Кто-нибудь? — Зейн разочарованно вздыхает. Луи хотел бы узнать, что произошло в том деле. Наконец над толпой поднимается изящная рука. Женщина-бета смотрит на Зейна широко раскрытыми зелёными глазами, ожидая разрешения заговорить. Малик кивает, поощряя её начать. — Габриэль Хадсон был разведчиком, который обнаружил поддельные военные дневники. Он хотел передать их средствам массовой информации, но за ним следили. В итоге он принёс дневники журналистам, с которыми у него была назначена встреча. Все они были убиты, включая агента Хадсона, а документы уничтожены. — Спасибо, Сара. Приятно знать, что хоть кто-то из вас слушал на занятиях. Может кто-нибудь сказать, что должен был сделать Габриэль Хадсон? Тот, в ком Луи узнаёт Криса, фыркает. — Не быть пойманным. Зейн невозмутимо приподнимает бровь. — Конечно, но иногда разведчиков ловят. Это часть работы. Что ещё? Сзади группы поднимается рука другой женщины. Судя по запаху, она альфа. — Агент Хадсон должен был понять, что за ним следят, и потерять хвост ещё до встречи с журналистами. — Спасибо, Элеанор, это абсолютно правильный ответ. Но легче сказать, чем сделать. Именно поэтому я попросил Луи прийти. Луи никогда не видел, чтобы Зейн так ухмылялся. Словно он знает то, чего не знают все остальные. Наверное, это и правда так. Сам Луи до сих пор понятия не имеет, как он должен продемонстрировать потерю хвоста. Каждый раз, когда он попадал в такую ситуацию, он не знал, что делает. Он всегда импровизировал. — Вот. — Зейн протягивает Луи сложенный лист бумаги. Омега берёт его, смущённо хмурясь. Он разворачивает лист и обнаруживает там написанный адрес. Зейн поворачивается к Грегори, который молча наблюдает за всем со стороны и, как обычно, хмурится. — Офицер Карстон, нам понадобится ваше участие, если вы не возражаете. Грега удивляет эта просьба, его брови поднимаются, а рот на секунду приоткрывается. Затем он снова хмурится, только теперь нерешительно. — Хм. — Я уверен, ваш опыт внесёт ценный вклад в это занятие. Это очевидная лесть, однако Грегори явно становится очень приятно от слов Зейна. Выпятив грудь, он кивает. — Я сделаю всё, что в моих силах. Ухмылка Зейна становится шире. Луи чувствует, что после сегодняшних событий он будет ещё меньше нравиться Грегори, чем прежде. — Хорошо. Курсанты, вы пойдёте со мной в определённое место. Грегори и Луи дадут нам небольшую фору. У Луи есть адрес, Грегори его не знает. Ему надо идти за Луи, чтобы попасть туда. Луи, ты должен попытаться оторваться от него. Всё понятно? Томлинсон ухмыляется, с радостью принимая вызов. А Грегори тем временем фыркает. Очевидно, он сомневается в том, что Луи сможет оторваться от него. — Вы обязательно столкнётесь с подобными ситуациями в деле. Умение потерять хвост необходимо для вашей работы. — Зейн поворачивается к Грегори. — Не волнуйтесь, офицер, я скину вам адрес, как только Луи доберётся туда. Луи засовывает сложенный лист в карман и видит, как сильно Грегори старается сохранить невозмутимое выражение лица, но сжатая челюсть и покраснения на лице выдают его. Зейн подмигивает и уводит группу курсантов подальше от них. Они ждут в неловкой тишине, давая фору. В это время Луи пытается продумать план. То, как Зейн сыграл на самолюбии офицера, наводит его на определённые мысли. Томлинсон специально ёрзает, то скрещивает, то распрямляет руки, переносит вес с одной ноги на другую. От этого холодное выражение лица Грегори меняется, в его позе появляется больше уверенности, кажется, его губы вот-вот растянутся в ухмылку. Хорошо. Начало положено. Минут десять Луи играет роль маленького неуверенного и неопытного омеги. Удивительно, что Грегори не сломал себе спину, так сильно выпячивая грудь. Томлинсон говорит, заикаясь: — Н-нам, наверное, стоит, эм, идти. Как думаешь? Грегори ухмыляется и пожимает плечами, его руки скрещены на груди. — Ты решай. Ты же знаешь, как далеко находится то место. Луи сглатывает и надеется, что он не переигрывает. Но, судя по выражению лица Грегори, тот на всё покупается. — Точно, да, мне решать. Эм. Ладно, тогда пойдём. Грегори поджимает губы, слишком очевидно пытаясь не ухмыляться. — Показывай дорогу. Омега идёт в одном направлении, колеблется, поворачивает в противоположную сторону. Он надеется, что Грегори клюнет на его блеф и подумает, что место находится в другой стороне. Когда Луи ведёт Грегори к скамейке Лотти, ему приходится сдерживать вздох облегчения. Она здесь. Конечно же на её коленях лежит книга, пока она что-то записывает в свой дневник. Однажды Лотти показала ему, как она фиксирует свои мысли и комментарии о прочитанном. Томлинсон убеждается, что скамейка находится позади Грегори, и поворачивается к нему. Он толкает офицера и пытается убежать. Естественно, первая реакция здорового мускулистого Грега – схватить Луи за руку. — Не так быстро, — бормочет Грегори, закатывая глаза на жалкую попытку Луи оторваться от него. Омега пытается вытащить руку, но мужчина намного сильнее, это неравная борьба. На это Луи и рассчитывал. — Ай! Отпусти меня! — кричит Луи, на что офицер недовольно стонет. — Во что ты играешь? — Эй! Оставь его в покое, скотина! — Луи слышит возмущённый голос Лотти и не может сдержать лёгкую улыбку. Грегори поднимает глаза, он искренне удивлён происходящим. Он всё ещё сжимает руку Луи. — Я… нет, подожди, ты ничего не понимаешь. Луи пытается оттолкнуть Грегори. Конечно, безуспешно. — Отпусти! Ты делаешь мне больно! — Нетрудно притвориться, что тебе больно, когда хватка Грегори становится всё крепче и крепче. — Я не знаю, во что ты играешь, но ты не сбежишь от меня, — шепчет офицер сквозь стиснутые зубы как раз в тот момент, когда Шарлотта приближается к ним. Она мгновенно толкает Грегори с такой силой, которой Луи не ожидал от неё. Грегори отпускает омегу – скорее от шока, чем он чего-то другого. — Это тебя не касается. Отвали. Пока Грегори занят разглядыванием Лотти, Луи проскальзывает за его спину. — Ты хочешь, чтобы я позвала Гарри? Я уверена, он будет рад разобраться с тобой. — Послушай, малышка, ты не понимаешь, о чём говоришь. Ты… — Малышка? Скажи это ещё раз и увидишь, что произойдёт. Красное от злости лицо Грегори вторгается в личное пространство Шарлотты, он явно пытается запугать её. — Думаешь, сможешь справиться со мной, малышка? — Посмотрим. Они сердито смотрят друг на друга в тишине, прежде чем Грегори что-то вспоминает и отворачивается от неё. Он делает это как раз вовремя, чтобы заметить Луи, бесшумно уходящего прочь. — Не так быстро, пацан. Луи вздыхает, словно его поймали, и возвращается к Грегу. Он ещё раз вздыхает, принимая поражение. — Всё в порядке, Лотти, произошло недоразумение, не волнуйся. Лотти в замешательстве открывает рот, Луи берёт Грега за руку, чтобы увести прочь. — Ладно, Грег, пойдём всё обсудим. Спасибо, Лотти, хорошего дня! Они уже отходят, когда шок девушки растворяется. — Но… подожди, ты уверен? Луи поворачивается, идя рядом с Грегом, и подмигивает Лотти, чтобы успокоить её. — Всё в порядке, Лотти, спасибо. Шарлотта хмурится, но больше не пристаёт к ним. — Неплохая попытка, пацан, — говорит Грегори, как только они оказываются за пределами слышимости Лотти. Луи вздыхает, изо всех сил стараясь выглядеть побеждённым. — Это было нелепо. Ты намного опытнее меня. Не знаю, о чём думал Зейн. Луи не может дождаться, когда ухмылка Грега исчезнет. Но ему надо запастись терпением. У него почти получилось. — Я тоже. Здорово, что ты признаёшь это. — Да, давай просто придём туда вместе, и, может, ты преподашь всем урок, как преследовать кого-то? Думаю, это станет ценной информацией для всех. Грегори кивает, глупая улыбка не сходит с его лица. — Станет. Обязательно станет. Так куда нам надо добраться? Луи «сглатывает». — Эм… — Это в другой стороне, не так ли? Томлинсон «смущённо» кивает. — Да, нам надо в кофейню Джанин. Луи достаёт из кармана сложенный лист и отдаёт его Грегу. Мужчина читает и довольно кивает. Луи прикусывает внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать широкую ухмылку. Это было слишком просто. Кофейня находится совсем не далеко, они добираются до неё минут за пять. — Вот мы здесь. — Странно, я их не вижу. — Должно быть, они на заднем дворе. Грегори мычит и открывает входную дверь. Он настолько уверен в себе, что от него почти легко ускользнуть. Луи почти неудобно. Почти. Он говорит себе, что надо оставаться сосредоточенным. Он ещё не на месте. У Грегори ещё есть шанс поймать его. На случай, если Грегори решит оглянуться, Луи проскальзывает между зданиями на маленькие улочки и натягивает капюшон. Он часто меняет направление, движется по непредсказуемой траектории, чтобы точно потерять хвост. Но он знает, что Грегори далеко от него. Поблизости нет и следа его запаха. Луи позволяет себе искренне улыбаться по пути к цветочному магазину, где его должны ждать Зейн и ребята. — Хей, Лу! Луи подпрыгивает. Он был настолько сосредоточен на различении запаха Грега, что не уловил аромат Гарри. Омега не останавливается, не желая рисковать. — Лу, подожди! Томлинсон с ухмылкой оборачивается. — Давай наперегонки? Гарри игриво улыбается, чем пробуждает бабочек в животе Луи. Омега бежит в сторону цветочного магазина. Гарри хорош. Он лучше любого другого альфы, которого Луи раньше приходилось обгонять. Он перепрыгивает одни препятствия, ныряет под другие, хотя обычно они доставляют много неприятностей таким громоздким альфам. Это впечатляет. Они бегут почти бок о бок, когда Луи достигает входа в цветочный магазин. Они заходят внутрь, смеясь и тяжело дыша. — А ты хорош, — говорит Гарри между двумя вдохами. — Ты тоже неплох. Луи уже почти забыл о демонстрации, но Гарри напоминает о ней. — Ты сбежал от него, да? — Ты знаешь? Гарри кивает. Гордость ощущается через их связь, она проникает в Луи. Он никогда такого не чувствовал, это что-то новенькое. — Зейн рассказал. Они ждут тебя на заднем дворе. — Точно. Луи беззаботно и лучезарно улыбается. Он ведёт Гарри к чёрному входу, он счастлив разделить этот момент со своим истинным.

Фоновый шум

Открыв дверь, Луи и Гарри встречают курсантов, которые смотрят на них широко раскрытыми глазами, и Зейна, выглядящего очень довольным. Он совсем не удивляется от того, что Гарри следует за Луи, в отличие от курсантов. Они склоняют головы, слышится парочка приветствующих «Альфа Стайлс». Луи отпускает руку Стайлса, внезапно чувствуя себя неловко. Он никогда не привыкнет к тому, как люди ведут себя с Гарри. — Итак, где офицер Карстон? — спрашивает Зейн, прекрасно зная, что поблизости его нет. Луи пожимает плечами и пытается сдержать ухмылку. — В последний раз, когда я видел его, он искал вас в кофейне Джанин. Зейн смеётся. Когда Луи смотрит на небольшую группу курсантов, он замечает, как Крис, стоящий в первом ряду, качает головой, сжав челюсти. Зейн следит за взглядом Луи и обращается к парню: — Хочешь что-то сказать, Крис? От напряжения Крис ещё сильнее сжимает челюсти, он размышляет, отвечать ли ему на вопрос Зейна. И всё же он огрызается: — Это же очевидно! Все об этом думают! Альфа Стайлс помог ему! Он жульничал! Не может быть, чтобы офицера Карстона перехитрил какой-то омега. О, даже не просто омега, а омега-изгой. Луи чувствует, как ослепляющий гнев стремительно нарастает в их связи, за секунду до того, как Гарри яростно хватает Криса за воротник. — Немедленно извинись. — Голос Стайлса больше похож на волчий, чем на человеческий. От этого по спине Луи бегут мурашки. Луи пытается оторвать своего истинного от Криса, боясь вреда, который он может нанести. Крис не такой уж и большой волк, а ярость Гарри так сильно вибрирует в их связи, что проникает и в эмоции Луи. К сожалению, Крис не стремится улучшить своё положение – он ухмыляется так, словно полностью контролирует ситуацию. Хоть Томлинсон и оттягивает Гарри изо всех сил, тот с лёгкостью отстраняет его прямо перед тем, как бьёт Криса в лицо. Глаза Луи расширяются. — Гарри! Остановись! Удар с громким стуком обрушивается на челюсть Криса, отчего Луи съёживается. Он прекрасно знает, насколько больно становится после такого удара. — Извинись! Хоть ухмылки больше нет на его лице, Крис смотрит на Гарри в молчаливом неповиновении. Гарри снова бьёт его, Луи слышит, как что-то хрустит. Может быть, ребро. Луи оглядывается в поисках помощи, его глаза останавливаются на Зейне, который наблюдает за происходящим, скрестив руки на груди. — Зейн! Можешь помочь? Малик пожимает плечами, ни на дюйм не сдвигаясь с места. — Если Альфа Стайлс хочет защитить своего партнёра, я ничего не могу с этим поделать. Крис хнычет и пытается сопротивляться, оттолкнуть Гарри от себя, но всё безрезультатно, Гарри наносит ещё один удар. — Зейн! Пожалуйста! Луи снова пытается оттащить Гарри, но тот, вероятно, даже не чувствует этого. — Я даже, — он изо всех сил тянет Стайлса за руку, — не, — хватка Альфы на шее Криса не ослабевает, — его партнёр! Наступает тишина, Гарри замирает. Луи понимает, что совершил ошибку, когда слышит, как все присутствующие в унисон ахают. Прежде чем он успевает осознать ситуацию, Стайлс отпускает испуганного Криса и вторгается в личное пространство Луи. С низким рычанием он оттесняет омегу к ближайшей стене. — Что ты только что сказал? Луи разевает рот, отчаянно пытаясь придумать, что бы такого сказать, чтобы успокоить волка Гарри. — Я… я имел в виду, не официальный. Пока нет. Томлинсон врезается в стену позади себя, но Гарри не перестаёт подходить ближе, загоняя его в ловушку. У него такой же взгляд, как в тот раз, когда Ник пытался извиниться. Но в этот раз всё по-другому. Луи точно знает, что происходит в голове Гарри. Их связь стала сильнее. Или, может, Томлинсон научился лучше понимать её. В любом случае, Гарри не причинит ему вреда, он в этом уверен. Взгляд, пронзающий Луи насквозь, принадлежит не Гарри, а волку. Пусть Стайлс ещё не принял свою волчью форму, Томлинсон уверен, что она где-то рядом. Луи медленно протягивает руку. Этим он вызывает предупреждающее рычание, но игнорирует его. Так мягко, как только может, он кладёт ладонь на щёку Гарри. От лёгкого прикосновения взгляд Стайлса смягчается, словно Луи вытянул из него всё напряжение и гнев и оставил только боль. — Гарри… Хазза… — от прозвища в глазах Гарри появляется искра, она побуждает Луи продолжить: — Я люблю тебя. И я знаю, что ты тоже меня любишь. Всё остальное – это просто фоновый шум. Гарри вздыхает и успокаивается. На мгновение он прижимается лбом ко лбу Луи. Омега чувствует, как беспокойство улетучивается из их связи. — Прости, — наконец шепчет Гарри. Он медленно приходит в себя, Луи чувствует тяжесть сожаления Стайлса. Альфа поворачивается к Крису, который сидит на полу и держится за бок, на его лице уже виден синяк. — Крис, мне жаль. Я потерял контроль, мне не стоило этого делать. Это больше не повторится. Крис кивает и склоняет голову, вероятно, не желая снова выводить своего Альфу из себя. — Но ты всё ещё должен извиниться перед Луи. — В голосе Стайлса слышится предупреждение. Крис явно замечает его, поскольку он опускает голову и подчиняется. — Я прошу прощения за неуважение к вам, сержант Томлинсон. После небольшой паузы Зейн делает шаг вперёд и собирает курсантов перед собой. — Хорошо. Теперь, когда мы с этим разобрались, Луи, не мог бы ты рассказать нам, как ты не жульничал? Луи делится с ними своей выходкой с Грегом и совсем не удивляется, когда Крис молча смотрит на него враждебным взглядом.

🐺

Руки Гарри сжимаются на бёдрах Луи, когда омега медленно скользит поверх него, чувствуя каждый дюйм Гарри, который погружается в него всё глубже и глубже. Объезжать Гарри – новое любимое занятие Луи. Ему нравится замедлять темп до тех пор, пока Стайлс не может больше этого выносить и наконец не переворачивает их, беря контроль на себя. Низкие стоны Гарри, когда Луи снова приподнимается, вызывают в омеге гордость. Гарри – наркотик, которым он не может насытиться.

🐺

Луи хнычет снова, и снова, и снова. Гарри толкается в него, вызывая ошеломляющие ощущения. Он чувствует, как кульминация Гарри нарастает в их связи, она усиливает его собственное удовольствие. Луи никогда не думал, что может кончить нетронутым, но с Гарри только так и получается.

🐺

Гарри мягко кладёт ладонь на живот Луи, когда они лежат бок о бок, обнажённые и покрытые потом. Они тяжело дышат и всё ещё отходят от оргазма. Гарри рассеянно выводит круги на коже Луи, чем вызывает у него дрожь. — Итак… Низкий протяжный голос Гарри всегда становится ещё сексуальнее после оргазма. Луи поворачивается к нему. Его кудри беспорядочно разбросаны вокруг головы, он кусает губы. Нервничает. Томлинсон хмурится, ничего не понимая. — Да? — Завтра полнолуние. Это утверждение, хоть и полностью верное, не помогает прояснить ситуацию. Луи приподнимается на локтях и смотрит на Гарри. — Эм. Да. Похоже на то. — Томлинсон приподнимает бровь в немом вопросе. Альфа слабо улыбается, но Луи чувствует его волнение через их связь. — В чём дело, Гарри? Стайлс нервно смеётся. — Что ж… днём я разговаривал с советом, они согласились, что стоит сделать это официально. Церемония не очень сложная. В прошлом мы проводили её только с новорожденными, но меня заверили, что с взрослыми всё происходит точно так же. — О чём ты говоришь? — Луи, мы хотим сделать тебя членом стаи. Если ты согласен. — Я… Гарри… ты уверен? Гарри закатывает глаза. — Луи. Я хочу спариться с тобой. Мы оба понимаем, что это лишь вопрос времени. Но сначала тебе надо стать частью стаи. И, честно говоря, я схожу с ума от того, что не пометил тебя. Если бы я слушался своего волка, я бы ни на секунду не выпускал тебя из виду. Луи верит ему не только из-за ощутимой через их связь искренности, не только из-за решимости во взгляде Альфы. Дело ещё в том, что в последнее время Гарри было сложно контролировать своего волка. — Хорошо, — отвечает Луи, лёгкая улыбка появляется на его губах. Луи Томлинсон из стаи Стайлса. Звучит красиво.

🐺

— Ты уверен? — Да, сэр, я абсолютно уверен. Джеймс Скотт общался с Альфой стаи Томлинсона, Троем Томлинсоном. Похоже, они заключили какое-то соглашение. Мы пока не знаем, что они задумали. Всё указано в нашем отчёте, сэр, но я подумал, что вас следует как можно скорее поставить в известность. Гарри кивает. Внешне он сохраняет спокойствие, но его сердце бьётся миллион раз в минуту. — Спасибо. Хорошая работа, агент. Агент Мульч понимает, что ему пора уходить, но, вставая, он спотыкается и хватается за стул для поддержки. Гарри встревоженно встаёт из-за своего стола. — Ты в порядке? Агент натянуто улыбается, румянец на щеках выдаёт его смущение. — Да. Это всё из-за дурацкого заклинания, наложенного на границы. Я в порядке, головные боли скоро пройдут. Стайлс вздыхает. Именно по этой причине он ненавидит отправлять разведчиков через границы. — Оно далеко не дурацкое. За эти годы оно предотвратило бесчисленное количество войн. Чёрт возьми, пожалуй, это единственное, что мешает Джеймсу Скотту послать к нам свою армию… Агент хрипло смеётся. — Я бы посмотрел, как он это делает. Наша армия почти вдвое больше. Гарри хмурится, глядя в окно. Он наблюдает за тем, как группа школьников проходит мимо. — М-м. Если он создал союз со стаей Томлинсона, то нет. Гарри продолжает наблюдать за тем, как его стая наслаждается солнечным днём. Агент подходит к двери его кабинета. — Агент Мульч? — Да, сэр? — Никому об этом не рассказывай. — Конечно, сэр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.