ID работы: 11303985

изгой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
725
переводчик
rische бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
725 Нравится 161 Отзывы 189 В сборник Скачать

глава 17

Настройки текста

Сделка

Трой Томлинсон направляется к кабинету, полный решимости к концу дня отрезать кому-нибудь голову. Желательно Джеймсу Скотту. Но его устроит любой вариант, который подвернётся. На эту роль вполне подходит секретарь, идущий за ним. — Сэр, пожалуйста, притормозите! Ваш запрос об аудиенции ещё не рассмотрен! Трой останавливается и поворачивается лицом к омеге, со злобной усмешкой он смотрит в широко раскрытые от страха карие глаза. — Оу! Мне так жаль, что мой запрос ещё не рассмотрели, я не знал. В нехарактерно мягком тоне Троя таится что-то угрожающее, из-за чего бедный омега дрожит от страха. — Да, сэр. И-извините, я правда… Быстрым, ловким, спокойным движением Трой хватает омегу за горло и толкает к ближайшей стене, удар эхом разносится по небольшому коридору. — Напомни, как тебя зовут? Омега пытается заговорить, но рука Троя блокирует его дыхательные пути и не позволяет ответить. С широкой улыбкой мужчина ослабляет хватку ровно настолько, чтобы оборотень смог издать тихий хрип. — Том? Это имя ты так трогательно пытаешься сказать? — Омега кивает, насколько это позволяет сделать кулак Троя. — Хорошо. Приятно познакомиться, Том. Вот как мы поступим. Через секунду я отпущу тебя, а ты убежишь с моих глаз так быстро, как только возможно. Ты будешь бежать до тех пор, пока больше не сможешь двигаться. Когда ты почувствуешь, что ты не в состоянии сделать ни шага, ты всё равно продолжишь бежать до тех пор, пока каждая клетка твоего тела не загорится от мучительной боли и пока ты не упадёшь в обморок от истощения. Возможно, когда ты очнёшься и попробуешь ходить на своих ноющих ногах, ты поймёшь, Том, что омега никогда не должен вмешиваться в дела Альфы. Альфа-команду, шумом разносящуюся по пустому коридору, невозможно проигнорировать. Как только Трой ослабляет хватку, омега убегает под довольным взглядом Альфы. Трой вздыхает и поворачивается к своим телохранителям. — Теперь я чувствую себя намного лучше. Пойдём?

🐺

Джеймс Скотт хмурится, смотря на шпионский отчёт так, словно тот оскорбил его. Этот раздражающий омега и правда может стать проблемой. Он не думал, что стая Стайлса зайдёт так далеко, что примет его к себе. Он рассчитывал на обратное. Зачем вообще кому-то понадобилось взять настолько неуправляемого омегу? Джеймс Скотт ворчит, думая, что у него нет другого выбора, кроме как сообщить Трою Томлинсону новость о том, что его сын не только жив, но и на некоторое время был пойман. Он дрожит. Что бы Луи ни думал, не может такого быть, чтобы Трой не обиделся за то, что Джеймс похитил его сына. Джеймс поражённо вздыхает. Переговоры идут не совсем так, как он планировал. Он и подумать не мог, что Альфа Томлинсон окажется таким сильным и устрашающим. Несмотря на то, что Трой был гостем, он вёл себя так, словно владеет этим местом. Он повсюду расхаживал с телохранителями и пугал прислугу. Излишне говорить, что Джеймс не оценил столь неуважительного поведения. Он даже начал жалеть, что пригласил этого Альфу. Дверь в его кабинет распахивается как раз в тот момент, когда он засовывает компрометирующий отчёт под кучу других бумаг. Встретившись взглядом с разъярённым Альфой, Джеймс снова начинает дрожать. Он напоминает себе, что он тут главный, что это территория Скотта. — Альфа Томлинсон, я не ждал тебя сегодня. Джеймс гордится тем, что его голос не дрогнул, не показал панику, охватившую его мысли. — Да, я так и понял. Трой садится на кресло напротив стола, оба телохранителя стоят по бокам от него. Слегка дрожащей рукой Джеймс тянется к интеркому. — Том, принеси нам кофе, хорошо? Воцаряется тишина, пока Джеймс ждёт ответа от своего секретаря. Обычно он поступает в течение нескольких секунд. Молчание затягивается, Трой слабо улыбается, из-за чего Джеймс неловко прочищает горло. — Том? — Снова тишина. Улыбка Троя становится шире, беспокойство Джеймса усиливается. — Том, ты меня слышишь? — Боюсь, вашему секретарю нездоровится. — От веселья в голосе Троя по спине Джеймса пробегают мурашки. — Нет необходимости суетиться из-за кофе, я недолго пробуду здесь. Я хотел поговорить о своём сыне. О Луи. Кажется, ты недавно встречался с ним. Я прав? Джеймс сглатывает, пытаясь прочитать выражение лица Троя и понять, что знает Альфа. Когда он открывает рот, чтобы дать неопределённый ответ, Трой прерывает его: — Не лги мне, Джеймс. Я знаю, что ты похитил моего сына, знаю, что он сбежал. Нет смысла это отрицать. Джеймс выпрямляется, решает больше не показывать страх, который внушает ему Трой. — На твоём месте я был бы осторожен с дальнейшими действиями, Трой. У меня есть шпионы, которые следят за твоим сыном. Один звонок, и Луи мёртв. Джеймс надеется, что блеф даст ему хотя бы немного времени, чтобы придумать что-то получше. Смех Троя пробирает Джеймса до костей и сбивает с толку. Не зная, что сказать, он ждёт, пока Альфа перестанет безумно смеяться. Джеймс заставляет себя сохранять спокойствие. В конце концов, Трой здесь всего лишь гость. — Джеймс, ты идиот. — Улыбка Троя не отражается в его глазах, его взгляд остаётся холодным. — Ты думаешь, я злюсь потому, что ты схватил моего сына? — Да? — Непонимание Джеймса, безусловно, невозможно не заметить. — Я в ярости потому, что ты позволил ему сбежать! — Что? — Непонимание сменяется ужасом и тревогой. — Честно говоря, когда я изгнал его, я был уверен, он и недели не протянет. К сожалению, этот ублюдок оказался крепче, чем я думал. Сердце Джеймса начинает биться сильнее. Только социопат может так легкомысленно относиться к жизни собственного сына. — Я не уверен, что понимаю тебя. Почему ты хочешь смерти своего сына? — У меня есть на то причины, и тебя они не касаются. Но, пожалуйста, не стесняйся сделать тот звонок, о котором ты говорил. Я был бы очень признателен тебе. Пот стекает по спине Джеймса, у него пересыхает во рту. — Ну… видишь ли… — На самом деле, если тебе удастся привести его ко мне живым, Джеймс, я бы даже подумал о подписании партнёрства, которое мы вчера обсуждали. Джеймс выпучивает глаза от удивления и жадности, он знает, что не может упустить эту возможность. Сделка существенно расширила бы территорию Скотта, партнёрство с очень могущественной стаей было бы невероятно плодотворным. Будь он проклят, если позволит этому маленькому ублюдку помешать процветанию его стаи. — Считай, что дело сделано. Джеймс словно слышит свой голос со стороны, он отвлечён мыслями о сделке, которую они могут заключить. — Хорошо. — Трой встаёт и направляется к выходу, но останавливается в дверях. — Джеймс? — Да? — Джеймс резко поднимает голову и встречается взглядом с Троем. — Я ожидаю результатов к концу недели. У меня много других дел. Джеймс нервно сглатывает. — Конечно.

🐺

Они бегут к постоянно увеличивающейся стене дыма и замечают, как большой оборотень с тёмной шерстью направляется к ним. Он резко останавливается перед Гарри и склоняет голову в знак покорности, ожидая разрешения заговорить. — Йен, в чём дело? — Альфа Стайлс! Добрый вечер, сэр. Я как раз собирался просить об аудиенции. Хоть внешне Гарри и остаётся спокойным, Луи чувствует, как растёт его волнение по мере того, как паническое состояние Йена становится очевидным. — Сэр… я не уверен… там Джеймс Скотт… — Это я уже понял. Что за пожар? — Я думаю, вам стоит лично это увидеть, сэр.

🐺

Сюрреалистическое зрелище, открывшееся перед ними, ставит их в тупик. Перед огромным костром стоит Джеймс Скотт, облачённый в яркий наряд. На его лице невероятно раздражающая ухмылка. Несколько других оборотней стоят вокруг огня, что-то скандируют и выводят в воздухе сложные символы. — О, здорово, что вы здесь. Я думал, мне придётся идти за вами, — произносит Джеймс, как только Гарри и Луи появляются в пределах слышимости. Гарри сдерживает ворчание от того, как соседняя стая в очередной раз устраивает бесполезную драму. — Что ты делаешь, Джеймс? — Конечно же я снимаю заклинание с границ, чтобы вторгнуться на твою территорию. Стайлс фыркает. — Это абсурд. Никто никогда не мог этого сделать. — Это не совсем так. На востоке есть одна стая, стая Уилкинсона. Может, вы слышали о ней? — с довольным видом говорит Джеймс. — Ага, кучка снобов, — бормочет Луи больше для самого себя, вспоминая, как встретил их несколько лет назад. Джеймс смотрит на Луи с широкой улыбкой. — Они и правда снобы, не так ли? — Дальше он снова обращается к Гарри: — Как бы то ни было, они нашли, или, точнее, одна из их ведьм нашла способ снять заклинание. Они любезно согласились помочь нам. — Ты блефуешь. Гнев Гарри нарастает, он становится защищающим по мере того, как страх Луи усиливается в их связи. Омега дёргает его за рукав и шепчет: — Гарри… я проходил через их территорию, у них действительно была могущественная ведьма. Она сделала так, чтобы заклинание подействовало на меня. Я не смог зайти на их территорию без боли, несмотря на то, что я изгой. — Был, — строго поправляет Гарри. — Верно. Несмотря на то, что я был изгоем. Луи мягко улыбается, воспоминания о прошлой ночи возвращаются к нему, любовь разливается по их связи. На мгновение остальной мир исчезает, пока они оба чувствуют безмерное счастье. Джеймс Скотт понимает, что на него не обращают внимания, он хмурится и громко кашляет. Это выводит их из задумчивости. — Он всё ещё может блефовать, — шепчет Стайлс. Он прекрасно знает, что Джеймс никогда не сделал бы ничего подобного, если бы не его таинственный новообретённый союз. Однако, не зная наверняка, кто его союзники, трудно сказать, есть ли у Джеймса шанс справиться с войсками Гарри. Тем не менее, с годами Гарри научился понимать Джеймса Скотта. Его лай всегда страшнее самого укуса. Он любит устраивать драму, но при любой возможности избегает драки. В одиночку Джеймс Скотт безобиден. Гарри беспокоится о его союзниках. Наконец он решает подыграть: — Что тебе нужно, Джеймс? Улыбка Альфы становится шире, он делает глубокий вдох, наслаждаясь своим моментом. — Ну, раз уж ты спросил. Есть кое-что, чего я хочу больше, чем твою территорию, Стайлс. Джеймс выдерживает паузу, довольный тем, что аудитория стала уделять ему внимание. — Продолжай, Джеймс, — нетерпеливо говорит Гарри. — Мне нужен Луи. Гарри рычит и угрожающе делает шаг вперёд. — Что у тебя за одержимость Луи? Джеймс осторожно отступает, но не перестаёт уверенно держаться. По крайней мере, он на это надеется. — Скажем так, кое-кто хочет поздороваться с ним. — Кто? — рычит Гарри. Гнев овладевает его мыслями. — Мой отец, — бормочет Луи, соединяя кусочки пазла с прошлой встречи с Джеймсом в цельную картину. Глаза Гарри расширяются, когда он понимает, что это означает. Джеймс Скотт заключил союз со стаей Томлинсона. Гарри знает о ней только то, что ему рассказал Луи, и в этой информации нет ничего обнадёживающего. Воцаряется тишина, остаются только слабые звуки потрескивания огня. — Так что? Что вы сделаете? Гарри паникует, когда внезапно чувствует решимость Луи. — Я пойду. Стайлс хватает Луи за руку, прежде чем омега успевает сделать хоть шаг. — Луи! Нет! — Я должен это сделать, Гарри. — Это самоубийство, Луи! — Дальше Гарри говорит мягче и так, чтобы только омега слышал его: — Давай поступим умнее. Пожалуйста. Доверься мне, хорошо? Томлинсон колеблется, но в конце концов сдаётся и слабо кивает. — Ты дашь нам немного времени подумать? — спрашивает Гарри. На долю секунды в глазах Джеймса мелькает сомнение. — Ладно. У вас есть время до завтрашнего рассвета. — Ты согласен приостановить свои действия, чем бы они ни были? — Даю слово. Гарри кивает и поспешно тащит Луи прочь от границы в сторону штаба, ни на секунду не выпуская его из виду.

Каково это – быть стаей

Луи лежит без сна, он укутан в объятия Гарри. Ни один из них не спит, поскольку они оба поглощены мыслями. Луи пытается насладиться тем немногим временем, что у них осталось, лёжа в объятиях истинного, но его разум лихорадочно работает. Руки Гарри крепче сжимают его, его голос едва слышно: — Я не смогу убедить тебя передумать, не так ли? Луи качает головой. Боль Гарри, которую он чувствует через их связь, оглушает его. Он ненавидит себя за то, что из-за него его истинный проходит через стресс. Но ему надо встретиться с отцом лицом к лицу, с этим ничего не поделаешь. — Я хочу спариться с тобой, Луи. Я хочу, чтобы ты был моим, я хочу быть твоим. Я не могу отпустить тебя одного в такую опасную ситуацию, пока мы даже… — Гарри замолкает и прижимает омегу к себе так, словно он нуждается в подтверждении того, что он рядом. — Да, хорошо, — отвечает Томлинсон, уткнувшись в грудь Гарри. — Да? — Альфа ослабляет хватку, чтобы посмотреть в глаза Луи. — Я хочу, чтобы ты стал моей парой, Гарри. Ответ Гарри – это страстный и требовательный поцелуй. Луи отдаёт обратно всё, что у него есть, полностью доверяя Гарри. Стайлс спускается к его шее, по пути дразнит мочку уха, отчего у Луи по коже бегут мурашки. Омега приподнимает бёдра, желая получить хоть какое-то трение, но Гарри прижимается к нему и вдавливает обратно в матрас. — Ты такой дразнилка, Гарри Стайлс, — скулит Луи. — Ты очень нетерпеливый маленький омега, Луи Томлинсон. — Да ладно, я большой, — бормочет Луи, понимая, что он сейчас похож на капризного ребёнка, что совсем не помогает делу. Гарри смеётся и прокладывает дорожку поцелуев по шее омеги, доходит до ключиц. Руки Луи тянутся к эрекции Гарри, но Альфа снова смеётся и сжимает его запястья, удерживая их неподвижными над его головой. — Ты сегодня такой властный, — произносит Томлинсон хриплым голосом, пропитанным желанием. — Ты должен оставаться неподвижным, — губы Гарри скользят по его соску, — мне нужно подумать. После своих слов Стайлс нежно прикусывает сосок зубами, сразу же лаская его языком. Луи почти теряет ход мыслей, возбуждаясь всё больше и больше. — О чём тебе надо... — Луи стонет, когда Гарри начинает мучить другой сосок, сжимая его пальцами, — подумать? — Где... — Гарри целует теперь очень чувствительный сосок, — я собираюсь... — он оставляет поцелуй под пупком Луи в опасной близости от его паха, — пометить тебя, конечно же. Альфа облизывает и посасывает то место, где остановились его губы, и к тому времени, как под его губами образовывается синяк, Луи превращается в тяжело дышащее месиво. — Пожалуйста, Хаз, давай, ты можешь пометить меня где угодно, — умоляет омега, его руки покидают своё место. В глазах Гарри вспыхивает огонь, он хватает их и прижимает обратно над головой Томлинсона. — Серьёзно, Лу? Где угодно? — Властный взгляд, которым он одаривает Луи, и опасное напряжение в голосе альфы, не облегчают напряжение между ног Луи, которое до возмущения нагло игнорируют. — Там, где ты только захочешь, да, — затаив дыхание подтверждает Томлинсон. Это довольно страшно – насколько искренен Луи. Он доверяет альфе пометить его там, где он захочет. В любом месте. Омега доверяет ему всё своё тело, всё своё благополучие – даже больше, чем самому себе. Он краснеет, когда чувствует, как по его ногам стекает смазка, всё ещё не привыкший уступать своему омеге. Глаза Гарри темнеют, из живота альфы доносится тихое урчание. — Может быть, я помечу тебя прямо тут, — Гарри говорит в основном самому себе, дразня зубами бёдра Луи, прямо рядом с его болезненной эрекцией. — Да, где угодно, везде, мне всё равно, Гарри. Луи требуются все силы, чтобы не попытаться вернуть себе контроль, он тяжело сглатывает, сосредотачиваясь на том, чтобы оставаться неподвижным. Это невероятное достижение для него, учитывая то, что Альфа находится в считанных сантиметрах от его члена и выдыхает на него горячий воздух, но так и не касается. — Гарри, — Луи стонет, наконец не думая о том, несколько он нуждающимся выглядит. Хаз усмехается и наконец-то, наконец-то прижимается губами к головке его члена. Этого слишком много и слишком мало одновременно. Затем он лижет от основания вверх, и Луи даже не осознаёт, что он снова умоляет вполголоса, пока Гарри не говорит: «Ш-ш-ш, Лу, я здесь», одной рукой успокаивающе выводя круги на животе. Томлинсон сжимает простыни рядом с собой, не заботясь о том, что он двигает руками, поскольку альфа берёт его плоть в рот, обводя языком уретру, именно так, как нравится омеге. Затем Гарри просовывает в него два пальца, и Луи вскрикивает, его мышцы напрягаются из-за того, что Гарри начинает раскрывать его. — Гарри, чёрт, трахни меня уже, или я кончу слишком быстро. Просьба Луи звучит едва внятно, слова теряются друг в друге, но Гарри, кажется, понимает основную суть. Альфа движется к прикроватной тумбе за презервативом и смазкой. Луи пользуется тем, что он отвлёкся, и переворачивает их, не в силах больше сдерживать своё нетерпение. Гарри позволяет омеге оседлать его бёдра, их эрекции соприкасаются друг с другом. Луи демонстративно бросает смазку на пол, и Стайлс хмурится, но Луи быстро успокаивает его. — Я достаточно мокрый, Хаз, правда. — Я не хочу навредить тебе. Луи закатывает глаза. Даже когда они настолько возбуждены, что не могут ясно мыслить, Гарри беспокоится о благополучии Луи. Омега наклоняется, чтобы прикусить мочку уха Гарри, и шепчет: — Ты не причинишь мне вреда, Хаз, я тебе доверяю. — Ладно, хорошо. Томлинсон улыбается и целует Гарри, спускаясь к низу его живота, при этом открывая презерватив. — К тому же, — он целует член альфы, — у меня есть, — ещё один поцелуй, — безграничное, — Луи лижет головку, — разрешение, — он целует в самом низу, — объезжать тебя, — ещё один поцелуй в кончик, — так ведь? Гарри только стонет в ответ, приподнимая бёдра. Томлинсон использует рот, чтобы надеть презерватив на член Альфы, продолжая сосать плоть под громкие вздохи до тех пор, пока руки Гарри не отстраняют его от себя. — Я кончу слишком быстро, если ты не остановишься, любимый, — хриплым голосом говорит он. Они обмениваются глубоким поцелуем, как только Луи располагается над тазом Стайлса. Поцелуй прерывается, оба тяжело дышат друг другу в рот, и Луи медленно опускается на член Гарри. Как только омега полностью усаживается, он мгновение восхищается тем, как идеально они подходят друг другу, как будто они два кусочка пазла, созданных друг для друга. Член Альфы идеально подходящего размера для того, чтобы стимулировать простату омеги при каждом проникновении, он приятно растягивает стенки его дырочки, принося тонну удовольствия. Гарри рычит, когда Луи начинает двигаться, но позволяет ему задавать темп. Луи, положив руки на грудь Стайлса, растворяется в искре удовольствия каждый раз, когда он насаживается на толстую плоть. Проходит совсем немного времени, прежде чем бёдра Луи начинают дрожать от напряжения. Гарри крепко сжимает его за талию и толкается в него, трахая быстрее и издавая задыхающиеся звуки при каждом толчке. Ритм набирает обороты, и Луи становится податливым в руках Гарри. Когда Стайлс начинает издавать животные стоны, погруженный в собственное удовольствие, Луи приходится схватиться за основание своего члена, чтобы остановить стремительно приближающийся оргазм. Чувствуя растущее наслаждение Луи, Гарри легко переворачивает их. От изменения угла член Гарри ударяется прямо о простату омеги при каждом толчке, они становятся всё более и более беспорядочными. Луи видит чёрные пятна перед глазами, когда Гарри замирает внутри него и кусает его за шею. Он ощущает внезапное давление, растягивающее его ещё больше, узел Альфы подводит его к краю. Кажется, будто он кончает несколько минут подряд, спазмы охватывают нижнюю часть его тела, загоняют узел глубже и снова разжигают оргазм. Зрение размывается, голова плывёт, ему комфортно.

🐺

Гарри кусает Луи за шею, когда позволяет узлу разрастись внутри своего истинного. Что-то в их связи мгновенно меняется, он так ясно чувствует все эмоции Луи, как если бы они были его собственными. Его удовольствие смешивается с сокрушённым состоянием его омеги. Он облизывает красный след от укуса и говорит всякие ободряющие слова своей погружающейся паре. Погружение после спаривания нормально для омеги, но Гарри всё равно испытывает лёгкое беспокойство, поскольку знает, что раньше это состояние не нравилось Луи. Но теперь, когда он проникает в их связь, он находит в ней только невероятное счастье. Узел ослабевает через некоторое время, Гарри осторожно прижимает Луи к груди, обнимает его и утыкается носом ему в шею. Он вдыхает аромат своего истинного, аромат, который он полюбил больше всего на свете. Обычно у омег сладкие запахи, но у Луи он более сложный. Это ноты чая и свежеочищенных апельсинов. У Гарри кружится голова, он чувствует на нём и свой собственный запах, от этого его альфа удовлетворённо урчит. Стайлс приподнимается на одной руке, чтобы посмотреть на умиротворённое выражение лица Луи. Он нежно проводит пальцами по нему и при этом следит за моральным состоянием своего истинного, убеждаясь, что ему комфортно. Его узел уже ослабевает, когда он кое-что чувствует. Низкая вибрация, доносящаяся из живота Луи, эхом отдаётся по всему телу Гарри. Альфа счастливо светится, понимая, что Луи снова мурлычет и он является причиной этого. Гарри думает, что до этого момента он никогда по-настоящему не знал, что такое счастье. Он думал, что знает. Но теперь, когда его истинный полностью доволен и мурлычет у него под боком, он приходит к выводу, что нет ничего лучше этого.

🐺

Луи в который раз нервно поправляет рюкзак. Каждый хруст ветки под его ногами громко разносится по безмолвному лесу. Полумесяц даёт мало света, подчёркивает тени, из-за чего деревья кажутся выше, чем они есть на самом деле. Луи надеется, что он принял правильное решение. У него нет никаких сомнений в том, что за всем стоит его отец. Он понятия не имеет, что будет делать, когда встретится с ним лицом к лицу, но он знает, что ему надо столкнуться с Троем, чтобы раз и навсегда положить этому конец. Однако Томлинсон всё отдал бы ради того, чтобы снова оказаться в тёплых объятиях Гарри, где он был всего пару часов назад. Он слышит шаркающий звук в листве справа от него и резко останавливается. Застыв на месте, Луи прислушивается до тех пор, пока из-за кустов не появляется белка. Он выдыхает, понимая, что задержал дыхание на это время. Он так не нервничал с первого месяца изгнания. Он сглатывает и подносит руку к шее, прижимает палец к свежему следу от укуса прямо под челюстью. К нему возвращаются воспоминания о запахе леса после дождя, зелёных глазах и безопасности. Образы его истинного, крепко обнимающего его, ощущение узла и собственническое рычание в момент, когда он кусал шею Луи, помогают немного расслабиться. Их связь стала сверхъестественно ясной после того, как они спарились. Кажется, что часть Гарри всегда рядом с ним, и наоборот. Луи в любой момент может настроиться на то, что чувствует Гарри, где он находится. Теперь, когда омега пересекает границу, в голове сразу появляется колющая боль. Он рад, что может чувствовать, как Гарри помогает ему пройти через это. Он продвигается всё дальше и дальше по территории Скотта, старается игнорировать пульсацию в черепе. Он вспоминает, как Стайлс захотел приготовить ему еду сразу после спаривания. Он поднял Луи и усадил его на столешницу, приготовил огромное количество блюд. Луи казалось, будто он находится в тумане, будто он погружается, но продолжает осознавать происходящее вокруг него. — Луи! — Томлинсон отрывается от гигантской тарелки с завтраком, приготовленным Гарри, и смотрит на сбитого с толку Найла. — Лиам! Зейн! Идите сюда! Луи съёживается от того, насколько громко звучит голос Найла в тёмном и тихом доме. В последний раз, когда Луи проверял, было около полуночи, а в соседних комнатах спали щенята. Лиам и Зейн вбегают на кухню, растрёпанные и полуголые. — Что? Ты в порядке, Ни? — Ты ранен? Оба альфы подбегают к Найлу, ощупывают его, убеждаясь, что с ним всё хорошо. Хоран закатывает глаза. — Я в порядке, дорогие альфы. Но посмотрите на это! Найл подходит ближе и указывает на след от укуса на шее Луи, однако слегка касается его. Этот контакт вызывает яркие образы спаривания, Томлинсон чувствует, как начинает погружаться в туманное комфортное состояние. — Найл! Не трогай его, он может погрузиться! — Луи слышит крик Лиама где-то на фоне, пока его окутывает уютное облако. Найл поспешно убирает руку, разум Луи медленно возвращается к нормальному состоянию. — Прости, Луи! Я уже забыл, насколько след чувствительный сразу после… Луи краснеет и нервно смеётся, ему всё ещё неловко погружаться на публике. — Всё нормально, Найл. — Где Гарри? — спрашивает Зейн. — Он сказал, что приготовит десертный завтрак… что бы это ни значило. — Оу, он ведёт себя как сверхзащищающий альфа, не так ли? — с ухмылкой говорит Лиам. Луи пожимает плечами, не в силах скрыть глупую улыбку. — Полагаю, да. — Я очень рад за вас обоих, Луи. — Да, поздравляю, Луи.

🐺

По мере того, как Луи продвигается глубже на территорию Скотта, боль утихает. Он не может сдержать усмешку, когда думает о Гарри, о своей паре. — Ты рано. Сердце Луи подпрыгивает в груди, когда он оборачивается и видит ухмыляющегося Джеймса Скотта. За ним стоят два громоздких альфы, которых Томлинсон уже встречал, когда в последний раз пересекал эту границу. Омега распахивает глаза, чтобы показать удивление, он максимально имитирует оленя, попавшего в свет фар, и надеется, что это выглядит правдоподобно. — А теперь дай мне посмотреть, что у тебя тут. Джеймс хватает рюкзак Луи. Омега позволяет лямкам соскользнуть с плеч, изо всех сил изображает страх. Судя по тому, как ухмылка растёт на лице Джеймса, он купился. — Так-так… Луи, ты должен был быть умнее, — говорит Джеймс, когда достаёт нож из рюкзака. Он отдаёт его одному из своих телохранителей, а тот кладёт его в карман и снова принимает безразличную позу. Луи смотрит на нож, надеясь, что в его взгляде видна тоска. — Не пытайся придумать новый план, Луи. У Майкла чёрный пояс по любому боевому искусству, которое ты только можешь себе представить. И он потрясающий боксёр. Поверь мне, одно его слово, и ты больше не увидишь свой нож.

🐺

Они находятся в кабинете Гарри вместе со всеми членами совета. Когда Гарри рассказывает о событиях, которые привели их к нынешней проблеме, Луи не может избавиться от чувства вины. Если бы он не пришёл на их территорию без приглашения, стае Стайлса не пришлось бы иметь дела с этой драмой. Но, когда Гарри заканчивает свою речь, все серьёзно задумываются над решением проблемы. Никто не обвиняет Луи и не предлагает ему сдаться ради стаи. После мгновения мрачного молчания Гарри продолжает говорить: — Джеймс не опасен. Он всегда был драматичным, но никогда не доводил дело до конца. Мы можем подготовиться к защите на случай, если стычка всё-таки произойдёт, но я уверен, что он блефует. — Если Джеймс затеял это один, то ты прав. Но если он действительно в союзе с Троем Томлинсоном, у нас могут быть проблемы, — отвечает Грегори, устало потирая глаза. Луи сглатывает, всё ещё ожидая, что кто-нибудь предложит ему пойти к Джеймсу. — Территория Томлинсона не очень близко. Вероятно, мой отец здесь с горсткой оборотней. Я не думаю, что он путешествовал с военной силой. — Я думаю, мы должны проигнорировать его и подготовиться на случай, если он решит выполнить угрозу. Луи смущается, видя как все, даже Грегори, кивают головами в знак согласия. Он тронут тем, что никто не рассматривает самый лёгкий выход из ситуации. И всё же он не может всю жизнь прятаться в страхе. — Гарри… Конечно, Альфа сразу качает головой. — Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности, Лу… пожалуйста. — Умоляющий взгляд Гарри проникает прямо в душу Луи. Он не хочет причинять ему боль, но он знает, что должен сделать. — Ты всё ещё хочешь пойти туда, да? Томлинсон коротко кивает, осознавая, какая боль плещется в глазах Гарри. — Ладно. Тогда давай подумаем, как тебе помочь, — говорит Найл. Стайлс резко поворачивает голову в его сторону. — Найл. — Он угрожающе рычит. — Гарри, ты так же, как и я, знаешь, что Луи в любом случае пойдёт. Будет лучше, если мы поможем ему и снизим риски. Гарри знает, что Найл прав, но ему невыносима мысль о том, что Луи окажется один на опасной территории. — Лу… что именно ты собираешься сделать… просто поговорить с ним или?.. — спрашивает Кэтрин. — Да… полагаю, что так. Я просто хочу… чтобы всё закончилось. Гарри чувствует желание и решимость своего истинного через их связь. Он вздыхает. — Ладно. Тогда давайте всё обдумаем. Луи переполняет благодарность, когда все кивают и собираются помочь ему. Это ново для него, к такой солидарности в стае ему ещё предстоит привыкнуть. Но это определённо далеко не самая худшая вещь, к которой можно привыкнуть. — У меня есть идея, — с лёгкой улыбкой говорит Найл.

🐺

Притворяться испуганным сложнее, чем Луи думал. Ему трудно сдерживать ухмылку, когда всё идёт точно по плану. Он прикусывает язык и опускает взгляд в землю, демонстрируя покорность. — Хорошо, давай навестим твоего отца, да? Луи вскидывает голову, разыгрывая удивление. На самом деле он не ожидал, что Джеймс так прямо скажет об этом. Часть его надеялась, что отец не имеет ко всему этому никакого отношения. Джеймс доволен реакцией омеги – очевидно, он планировал разыграть эту сцену. Найл был прав, всё, чего хочет этот парень – устроить шоу. «Что ж, ну давай», — думает Луи, направляясь к штабу Скотта.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.