Глава восьмая.
Злость
Хмуро прочла Элис.
— Ммм, наверное в этой главе коротышка будет много злится, — усмехнулся Эмметт.
— Или Эдвард, — хмыкнул Джаспер.
В конце концов мы опять оказались на пляже и бесцельно побрели вдоль берега. Джейкоб все еще очень гордился своей изобретательностью.
Элис что-то невнятно проворчала, на что Эмметт хихикнул, Джаспер сконфуженно улыбнулся а Розали и Эдвард закатили глаза.
— Как ты думаешь, они пойдут тебя искать? — с надеждой поинтересовался он.
— Нет, — уверенно заявила я. — Но сегодня вечером мне здорово влетит.
— Ох, милая ты даже не представляешь как, — пообещала брюнетка, зная что влетит не Белле, а ей.
Джейк подобрал камешек и швырнул его в воду.
— Тогда не возвращайся,
— Оригинальное решение, — фыркнула Розали.
— предложил он.
— Чарли этому очень обрадуется, — хмыкнула я.
— Думаю, возражать он не станет.
Глаза Эдварда опасно сверкнули.
Я промолчала. Скорее всего, Джейк прав. Я скрипнула зубами: ужасно несправедливо, что Чарли так явно предпочитает моих квилетских друзей. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что на самом деле мне приходится выбирать между вампирами и оборотнями?
— Хах, думаю тогда бы он предпочел пресловутого Майка Ньютона, — хихикнул Эмметт, после чего скривился, как и все остальные Каллены.
— Ну, какие тут у вас стряслись чрезвычайные происшествия? — без всякой задней мысли поинтересовалась я.
Джейкоб встал как вкопанный и ошеломленно уставился на меня сверху вниз.
— Неужели угадала? — изогнул бровь Джаспер.
— Ты чего? — не поняла я. — Это же шутка.
— Шутка, говоришь… — Джейкоб отвел взгляд.
— Сама того не ведая, она попала прямо в цель, — хмыкнул Карлайл, улыбнувшись.
Я ждала, пока мы пойдем дальше, но Джейк, похоже, задумался.
— У вас действительно что-то стряслось? — спросила я.
— Что вообще может случится у оборотня? — закатила глаза Розали, — неужели шерсть сечется?
Вампиры рассмеялись.
Джейкоб хмыкнул.
— Я уже и забыл, каково это, когда никто не знает, что у тебя в голове. Здесь все известно всем.
— Ох, понимаю, — покачал головой Эмметт, покосившись на брата.
Несколько минут мы молча шли по пляжу.
— Так что случилось? — не выдержала я. — Что именно в твоей голове стало известно всем?
Он помолчал, словно решая, что можно мне рассказать.
— С Квилом случился импринтинг,
— И что? Такая большая проблема? — закатил глаза Эдвард.
— со вздохом сообщил Джейкоб. — Это уже третий случай. Все остальные забеспокоились: может, это происходит чаще, чем говорится в легендах. — Он молча уставился мне прямо в глаза, сосредоточенно нахмурившись.
Эмметт, Розали, Джаспер и Элис не смогли сдержать смешка, понимая чего пытается добиться Джейк. Карлайл и Эсми снисходительно улыбнулись, а Эдвард зло прищурил глаза.
— Что ты на меня так смотришь?
Не выдержав Эмметт расхохотался. Эдвард закатил глаза.
— Не думаю что это так работает, — хихикнул Карлайл.
— смущенно спросила я.
Джейк вздохнул.
— Так, ничего.
— Ага, так мы и поверили, — хмыкнул Джаспер.
И снова пошел по пляжу. Естественным жестом, словно даже не замечая этого, он взял меня за руку. Мы молча шли по усыпанному галькой берегу.
Интересно, как мы смотримся, идя по пляжу рука об руку — наверняка как влюбленная парочка.
Эдвард скривился.
Может, не стоит этого делать?
— Ты права, не стоит давать ему надежду, — тихо произнесла Розали.
Но ведь с Джейком мы всегда так ходили… Чего уж теперь возмущаться.
— А почему импринтинг Квила вызвал такое волнение?
— Может он запечатлелся на старухе? — хихикнул Эмметт.
— спросила я, не дождавшись продолжения истории. — Потому что он самый молодой среди вас?
— Да нет, причем здесь это.
— Тогда что?
— Так, еще одна штучка из легенд… Когда мы наконец перестанем удивляться тому, что все легенды — чистая правда?
— Интересно, — нахмурился Карлайл.
— Думаешь его суженная как-то связанная с мистическим миром? — усмехнулся Эдвард, на что доктор пожал плечами.
— Вполне возможно.
— пробормотал он себе под нос.
— Ты мне расскажешь, в чем дело? Или я должна сама догадаться?
— Сама ты в жизни не догадаешься. Ты ведь знаешь, что Квил у нас совсем недавно. Поэтому он нечасто бывал у Эмили.
— Неужели Эмили? — ужаснулась Эсми.
— Хах, будет их вожаку конкуренция, — засмеялась Розали.
— Это не смешно! — разозлилась женщина.
— Неужели он тоже на Эмили… — ахнула я.
— Да нет!
Эсми вздохнула с облегчением, а блондинка надула губки.
Говорю же, ты сама ни за что не сообразишь. К Эмили приезжали в гости две племянницы… и Квил познакомился с Клэр.
— Значит на племяннице… — пробормотал Карлайл.
— Все равно не вижу никакой проблемы, — фыркнул Эмметт, — разве что эта Эмили против союза оборотня и своей родственницы, но это достаточно лицемерно с ее стороны…
— Сомневаюсь что дело в этом, — хмыкнул Джаспер.
Джейкоб замолчал. Я на минутку задумалась.
— Эмили не хочет, чтобы ее племянница дружила с оборотнем? Это уже просто ханжество с ее стороны,
— Хах, ну я бы назвала по-другому, — закатила глаза Элис.
— сказала я.
Хотя именно Эмили могла бы к этому так отнестись. Я снова вспомнила длинные шрамы, изуродовавшие ее лицо и протянувшиеся вниз по правой руке. Всего один раз Сэм не сдержался, когда Эмили оказалась слишком близко. Один-единственный раз… Я видела, с какой болью Сэм смотрел на то, что натворил. Можно понять Эмили, которая хочет защитить свою племянницу.
— Что ж, с этой зрения все достаточно объяснимо, — задумчиво произнес Карлайл.
— Но также она должна понимать как никто другой, что этот процесс необратим, — хмыкнул Эдвард.
— Да хватит тебе гадать! Дело вовсе не в этом. Эмили совсем не против оборотня,
Эдвард и Карлайл хмыкнули.
просто, ну, рановато еще.
— В каком смысле рановато? — с подозрением прищурилась Розали, отгоняя дурная догадки.
— В каком смысле «рановато»?
Блондинка с трудом удержала на лице серьезность, подавляя улыбку.
Джейкоб пристально посмотрел на меня прищуренными глазами.
— Только не торопись с выводами, ладно?
Я настороженно кивнула.
— Клэр всего два года,
— Что?! — разозлено зарычала Розали. Остальные выглядели ошарашено.
— Они влюбляются в детей? — скривилась Элис, — отвратительно.
— Фу, это попахивает педофилией, — фыркнул Эмметт.
— Это неправильно, — нахмурил брови Джаспер.
— Я думаю что все совсем не так… Как мы уже напридумывали, — тихо заметил Карлайл.
— А как? Что может оправдать его «любовь» к двухлетней девочки? — закричала Розали, — у меня и раньше не было к ним теплых чувств, а теперь и вовсе не будет. Омерзительно!
— Согласен с тобой, она ведь еще совсем дитя, — поморщился Эдвард.
— Давайте не будем делать столь поспешных выводов и узнает что там все-таки случилось? — примирительно заключила Эсми, и вампиры нехотя все же согласились. Элис, переборов отвращения, начала читать дальше.
— сказал Джейкоб.
Пошел дождь. В лицо ударили капли, и я несколько раз моргнула.
Джейкоб молча ждал. Он, как обычно, был без куртки. Дождь оставлял темные пятна на его черной футболке и капал на растрепанную шевелюру. Джейк наблюдал за мной с непроницаемым выражением лица.
— Квил… влюбился… в двухлетнюю девочку?
Вампиры снова поморщились.
— наконец выдавила я.
— Такое случается, — пожал плечами Джейк. Наклонился, поднял еще один камешек и швырнул его в залив. — Так говорят легенды.
— Но она же совсем ребенок!
— О да, она всего лишь ребенок, — кивнула Розали, радуясь что Белла не отнеслась к этому с пониманием.
Джейкоб посмотрел на меня с мрачным удивлением.
— А Квил не стареет, — напомнил он мне язвительным тоном. — Ему всего лишь придется потерпеть пару десятков лет.
— Ох действительно, подумаешь! — съязвила блондинка.
— Даже не знаю, что сказать…
Я изо всех сил пыталась не судить слишком строго, но, честно говоря, это известие привело меня в ужас.
— Как и нас всех, сестра, — нахмурился Эмметт.
До сих пор к оборотням у меня не было никаких претензий — после того, как я убедилась, что напрасно подозревала их в убийствах.
— Ты его осуждаешь, — сказал Джейкоб. — По лицу видно.
— Конечно она будет его осуждать, — фыркнула Элис.
— Извини, — пробормотала я. — Просто в голове не укладывается…
— Все совсем не так, как ты думаешь.
— А как? Он на самом дело не влюбился в ребенка? Он не захочет взять ее в жены, когда ты вырастит? Не оставит ей выбора? Не будет смотреть как на женщину когда ей едва стукнет тринадцать и начнут проявляться формы? — изогнула бровь Розали, после чего насмешливо хмыкнула.
— Джейкоб заступился за друга с неожиданным пылом. — Я видел, каково это — его глазами. Ничего романтического в этом нет — во всяком случае сейчас. — Джейкоб втянул в себя воздух, пытаясь подобрать слова. — Это очень трудно объяснить. Любовь с первого взгляда здесь ни при чем. Это больше похоже на… силу тяготения. Когда ты видишь ее, вдруг оказывается, что тебя притягивает не земля, а она. И в мире нет ничего важнее нее. И для нее ты сделаешь все на свете, станешь кем угодно… Станешь тем, кто ей нужен: защитником, любовником, другом, братом.
— Что ж, звучит не так уж и плохо, — слабо улыбнулась Эсми.
— И все равно, это не правильно, — скривилась Розали.
— Это не от них зависит, — вздохнул Эдвард, будто смиряясь с этой истиной. Блондинка фыркнула, уткнувшись носом в плечо мужа.
Квил будет самым заботливым старшим братом на свете и присмотрит за малышкой лучше некуда. А когда она подрастет и ей понадобится друг, то Квил станет самым понимающим, надежным и верным другом. А потом она повзрослеет, и они будут счастливы, как Эмили и Сэм.
— А если она не захочет быть с ним? — изогнул бровь Эмметт.
— Когда Джейкоб произнес имя Сэма, в его голосе внезапно прорезалась странная горечь.
— А разве Клэр не имеет права выбора?
— Конечно, имеет. Но почему бы ей не выбрать Квила? Он станет ее второй половинкой. Словно был создан именно для нее.
— Другими словами, не имеет, — хмыкнул Джаспер, на что из Розали послышалось утробное рычание.
Мы молча шли по пляжу. Я остановилась и бросила камешек в океан. Он упал на берегу, не долетев до воды несколько метров.
Эмметт хихикнул.
Джейкоб рассмеялся.
— Не всем же быть такими силачами, как некоторые, — пробормотала я.
Он вздохнул.
— А как ты думаешь, когда это случится с тобой? — тихо спросила я.
Эдвард напрягся.
— Никогда, — без колебаний ответил он.
— С чего вдруг такая уверенность? — хмыкнула Роуз.
— Но ведь это же не зависит от твоего желания, верно?
Джейкоб не ответил. Мы оба невольно замедлили шаг.
— Вообще-то, не зависит, — наконец признался он. — Однако нужно сначала заметить ее — ту, которая предназначена для тебя.
— И ты думаешь, что если до сих пор ее не заметил, то никогда и не встретишь?
— Она так настаивает на этом, — насмешливо бросил Эмметт.
— Ну, его запечатление избавила бы ее от многих проблем, так что думаю да, она заинтересована в этом как никто другой, — хмыкнул Карлайл.
— Главное что бы не на ребенке, — зашипела Розали.
— недоверчиво спросила я. — Джейкоб, да ты почти ничего не видел в жизни — я и то больше повидала.
— Это верно, — тихо ответил он. И пристально посмотрел на меня. — Белла, я никогда не посмотрю ни на кого другого. Только на тебя.
— Уверен, Сэм так же говорил Лее до прихода Эмили, — фыркнул Эдвард.
Даже когда я закрываю глаза и пытаюсь представить себе что-то еще, то вижу только тебя. Спроси у Квила и Эмбри. Их это сводит с ума.
— — Это странно, не похоже не обычную влюбленность, — нахмурился Карлайл.
— Ну, ни он, ни она не обычные люди, — усмехнулся Джаспер.
— Что верно, то верно.
Я опустила взгляд.
Мы остановились. Тишину нарушал лишь грохот прибоя, в котором терялся шелест дождя.
— Наверное, мне лучше вернуться домой,
— О да, Белла, это было бы наилучшим решение, — закивала Элис.
— прошептала я.
— Нет! — воскликнул он,
— Агрх, — простонала она, закатив глаза.
удивленный таким выводом.
Я посмотрела на Джейка: в его глазах теперь горела тревога.
— Ведь у тебя же есть целый день! Кровопийца еще не вернулся.
Эдвард невольно оскалился.
Я бросила на него свирепый взгляд.
— Я никого не хотел обидеть, — быстро добавил Джейкоб.
— Да, у меня есть целый день, но Джейк…
Он поднял руки.
— Прости, — извинился он. — Я больше не буду. Я буду просто Джейком.
— Как будто это возможно, — фыркнула Розали.
Я вздохнула.
— Но если ты при этом думаешь…
— Не волнуйся за меня. — Он натянуто улыбнулся. — Я знаю, что делаю. Скажи мне, если я тебя огорчаю.
— Не знаю…
— Ну же, Белла! Давай пойдем домой и возьмем мотоциклы.
— Нет! Чертова дворняга, только попробуй! — разозлился Эдвард.
Эмметт заулыбался.
На них надо кататься, чтобы они не ржавели.
— Боюсь, что мне нельзя.
— А кто запрещает? Чарли? Или крово… или он?
— Мы оба, — зарычал вампир.
— Оба.
Джейкоб усмехнулся — моей любимой улыбкой, и внезапно стал тем самым Джейком, по которому я больше всего скучала: теплым и сияющим.
Я не удержалась от ответной улыбки.
Дождь превратился в мелкую морось.
— Я никому не скажу, — пообещал Джейкоб.
— Не считая всех твоих друзей.
— Думаю, они тоже никому не расскажут, — хихикнул Эмметт. Эдвард бросил на брата свирепый взгляд.
Он помотал головой и с серьезным видом поднял правую руку, как для присяги:
— Обещаю не думать об этом.
— Не верю, — усмехнулся Джаспер.
Я засмеялась.
— Если я расшибусь, совру, что поскользнулась.
— Белла, — простонал Эдвард, поморщившись.
— Как скажешь.
Мы гоняли на мотоциклах по проселкам вокруг Ла-Пуш, пока дороги не раскисли от дождя и пока Джейкоб не заявил, что упадет в обморок, если не перекусит. Когда мы вернулись в дом, Билли дружелюбно поздоровался со мной, словно в моем внезапном появлении не было ничего удивительного. Мы умяли приготовленные Джейком бутерброды и пошли в гараж, где я помогла чистить мотоциклы. В гараже я не бывала много месяцев — с того времени, как вернулся Эдвард, — но чувствовала себя так, будто ушла оттуда только вчера.
Эдвард кисло усмехнулся.
— Здорово! — заметила я, когда Джейкоб вытащил из пакета две банки теплой «колы». — Я скучала по гаражу.
Джейкоб улыбнулся, обводя взглядом листы пластика, скрепленные над нашими головами.
— Немудрено! Здесь ты можешь испытать все великолепие Тадж-Махала, и при этом не надо тащиться в Индию.
— Как будто Беллу беспокоит твой бардак, — закатила глаза Элис.
— За Тадж-Махал в штате Вашингтон! — Я подняла свою банку.
— Эмметт захихикал.
Джейкоб поднял свою, и мы чокнулись.
— А помнишь прошлый день Святого Валентина? — спросил он. — По-моему, именно тогда ты была здесь в последний раз. А потом… началось черт знает что.
— Ну, не считая той поездки в Вольтерру, все произошедшее было было только на пользу, — улыбнулась Элис.
— Но не для дворняги, — цокнула Розали.
— Разумеется, — хихикнула она.
Я засмеялась.
— Конечно, помню! Я заплатила пожизненным рабством за коробку шоколадных сердечек! Такое не забывается.
Эдвард закатил глаза.
Джейкоб тоже засмеялся.
— Вот именно! Рабством. Придется мне придумать для тебя что-нибудь этакое. — Он вздохнул. — Кажется, это было вечность назад. В другой жизни. Более счастливой.
— Счастливой для тебя, но не для Белла, — хмыкнул Джаспер. Эдвард с благодарностью улыбнулся.
С этим я не могла согласиться. Для меня счастливой жизнь стала сейчас. И все же странно, что в моем мрачном прошлом оказалось столько всего, по чему я скучаю. Я не сводила глаз с темного леса за дверью. Дождь припустил сильнее, но в маленьком гараже было тепло: от Джейкоба шел жар, как от печки.
— Хоть какой-то толк от него, — проворчала Розали.
Его пальцы погладили мою руку.
— Все так изменилось.
— Да уж. — Я похлопала по заднему колесу своего мотоцикла. — Когда-то Чарли неплохо ко мне относился.
— Он и сейчас нормально к тебе относится, — поджала губы Эсми, — просто доверять стал чуть меньше.
Надеюсь, Билли не проговорится про сегодняшнее. — Я закусила губу.
— Никогда. В отличие от Чарли он не обращает внимания на такие мелочи. Кстати, я ведь так и не извинился за эту глупость с мотоциклами. Прости, пожалуйста, что я заложил тебя Чарли. Лучше бы я этого не делал.
— Это точно, — рыкнула Розали. Вампиры согласно закивали.
— Уж это точно!
— Честное слово, мне очень жаль.
Взгляд Эсми и Элис чутка смягчился. Розали смотрела все так же с презрением, а Эдвард с тревогой.
Джейкоб с надеждой посмотрел на меня; его мокрые черные волосы спутались и торчали во все стороны.
— Похож на мокрую псину, — хмыкнула блондинка, — и этим давит на жалость.
— Да ладно. Прощаю.
— Я даже не сомневалась, — фыркнула вампирша, отвернувшись от сестры что читала книгу.
— Спасибо, Белла!
Мы, улыбаясь, посмотрели друг на друга, и вдруг лицо Джейка потемнело.
— Ну что опять, — закатил глаза Эдвард.
— Знаешь, в тот день, когда я привез тебе мотоцикл… я хотел кое-что спросить, — медленно сказал он. — И в то же время… не хотел.
Я замерла — это реакция на стресс, которой я научилась у Эдварда.
— Она все больше перенимает привычки вампиров, — усмехнулся Эмметт. Эдвард подавил улыбку.
— Ты сказала это просто из вредности, потому что злилась на меня, или действительно так думаешь?
— Он щас об обращении? — подозрительно сузила глаза Роуз.
— Ага, — хмуро отозвался Эдвард.
— Не лучшая тема для разговора в тесном гараже, — нахмурился Карлайл.
— прошептал он.
— Что именно? — прошептала я в ответ, хотя и поняла, что он имел в виду.
Джейк нахмурился.
— Сама знаешь. Когда ты сказала, что это не мое дело, если он… если он тебя укусит. — От последних слов лицо Джейкоба скривилось.
— Джейк… — Горло перехватило, и я замолчала.
Он закрыл глаза и глубоко вдохнул:
— Ты сказала это всерьез?
— О да, она это в серьез, — усмехнулся Эмметт.
Джейкоб едва заметно дрожал, не открывая глаз.
— Да, — прошептала я.
— Не надо было ей этого говорить, — поморщился Эдвард, — реакция оборотня может быть непредсказуема.
— Он не причинит ей вреда, — неуверенно отозвалась Элис.
Он медленно и глубоко вдохнул:
— Именно так я и подумал.
Я уставилась на него в ожидании, когда он откроет глаза.
— А ты знаешь, что это будет означать? — внезапно спросил он. — Ведь ты понимаешь, правда? Понимаешь, что случится, если они нарушат договор?
— Война, — пролетала мысль во всех головах вампиров.
— Мы сначала уедем,
— Это не имеет значения, договор будет нарушен в любом случае, — снисходительно покачал головой Карлайл.
— тихо сказала я.
Глаза Джейкоба широко распахнулись — темные от боли и гнева.
— Белла, договор не имеет географических границ. Наши прапрадеды согласились на перемирие по одной-единственной причине — Каллены поклялись, что они не такие, как все вампиры, и людям не угрожают.
— Мы и не угрожаем, она сама сделала этот выбор, — нахмурился Эмметт.
Пообещали, что больше никого никогда не убьют и не превратят в вампира. А если они нарушат свое слово, то договор теряет силу, и они ничем не отличаются от других вампиров. Как только это будет установлено наверняка, то когда мы их найдем…
— Джейк, но разве вы сами уже не нарушили договор?
— Она права, — заявила Розали, — он нарушил договор рассказа ей правду о нас.
— Но он сделал это по незнанию, — нахмурился Карлайл.
— — Незнание, не избавляет от наказания, — хмыкнул Эдвард.
— И все равно, мы ничего им не сделаем, — жестко произнесла Эсми. Эмметт, Джаспер и Эдвард надулись.
— прервала я его, цепляясь за соломинку. — Разве в договоре не сказано, что вы не станете рассказывать людям о вампирах? А ты мне рассказал! Значит, договор в любом случае недействителен!
— «Ошибка за ошибку?» Так нельзя, — вздохнул Карлайл, покачав головой.
Джейкобу это напоминание не понравилось. Боль в его глазах сменилась враждебностью.
— Да, я нарушил договор — до того, как поверил в его реальность. И я уверен, что они об этом знают. — Он хмуро уставился на мой лоб, избегая моего пристыженного взгляда. — Только это ни в коем случае не дает им права тоже нарушить договор. Никаких «нарушение за нарушение» быть не может. Если им не нравится то, что я сделал, то у них есть лишь один выход — точно такой же, какой будет у нас, когда они нарушат договор: атаковать. Начать войну.
— Мы никогда этого не сделаем, — хмуро отозвалось старшее поколение.
Из уст Джейка это прозвучало как неизбежность. Я вздрогнула.
— Джейк, но ведь есть и другие варианты.
— Не в этот раз, — покачал головой Эдвард.
Он скрипнул зубами.
— Других вариантов нет.
После такого заявления наступила тишина, но мне казалось, что вокруг все грохотало.
— Джейкоб, неужели ты меня никогда не простишь? — прошептала я.
И тут же пожалела о своих словах: мне не хотелось услышать его ответ.
— Ты больше уже не будешь Беллой, — сказал он. — Моего друга не станет. Прощать будет некого.
— Это не правда. У нее все еще будет сознания Беллы, — не согласился Эдвард.
— Пусть и подавленное охотничьим инстинктами, — нахмурился Джаспер, — в какой-то степени он прав. Белла уже не будет той самой Беллой, что он знает сейчас…
— Значит, не простишь, — прошептала я.
Долгое мгновение мы смотрели друг на друга.
— Джейк, значит, мы больше не увидимся?
— Нет-нет-нет, не смей говорить об этом сейчас, Белла! Не надо! — испугался Эдвард. Каллены напряжённо переглянулись.
Он заморгал, и возбуждение на его лице сменилось удивлением.
— Почему? У нас еще есть несколько лет. Разве мы не можем быть друзьями, пока есть время?
— Несколько лет? Какое там! — Я покачала головой и невесело засмеялась. — Скорее уж, несколько недель.
— Проклятье, — застонал парень, с силой сжав волосы у корней.
Такой реакции я не ожидала.
Джейкоб внезапно вскочил на ноги, и банка в его руке звонко лопнула.
— Контролируй себя, ну же, — почти приказал Эдвард, со злостью сжимая губы.
Кола брызнула на все вокруг, включая меня — словно из шланга полили.
— Джейк! — укоризненно вскрикнула я и замолчала, увидев, как он всем телом дрожит от ярости.
Джейкоб уставился на меня диким взглядом, из его груди вырвалось рычание.
Каллены изумленно уставились на книгу, боясь произнести хоть слово. Даже Эмметту было не до шуток, одно неверное движение оборотня и от Белла только косточки останутся.
Я боялась пошевелиться.
Джейка продолжало трясти — все сильнее и сильнее. Очертания его тела стали расплываться…
— Не смей, — прошептал Эдвард, всю его злость как ветром сдуло. Он был сильно испуган, и переживал за Беллу.
Потом он стиснул зубы, и рычание прекратилось. Изо всех сил зажмурился, сосредотачиваясь; дрожание замедлилось — только руки все еще тряслись.
— Так то лучше, — с облегчением произнес вампир, — а теперь уходи от туда, Белла.
— Несколько недель, — без всякого выражения повторил Джейкоб.
Я промолчала.
Джейк открыл глаза — ярости в них не осталось.
— Через несколько недель он собирается превратить тебя в паршивую пиявку!
— Следи за языком, грязная псина! — взбешенно зарычала Розали.
— прошипел Джейкоб сквозь зубы.
Слишком ошеломленная, чтобы обидеться, я молча кивнула.
Темная кожа Джейка позеленела.
— Пф, — Розали, Эмметт и Джаспер фыркнули.
— Джейк, ну а как еще? — прошептала я, прерывая молчание. — Ведь ему всего лишь семнадцать. А я с каждым днем все ближе к девятнадцати. Кроме того, какой смысл ждать? Мне нужен только он. Так что же еще я могу поделать?
— Он не поймет этого, Белла, — покачала головой Элис.
Вопрос я задала риторический.
Слова Джейкоба прозвучали как удар хлыста:
— Все, что угодно. Кроме этого. Лучше бы ты умерла. Меня бы это больше устроило.
Эдвард разъярено подскочил со стула, который под натиском вампира, жалобно затрещав, развалился в дребезги.
— Чертов ублюдок! Да я из него отбивные для Белла приготовлю! как он только посмел?! Убью!
— Эдвард, тише, — попытался успокоится сына Карлайл, пока тот не начал крушить со злости дом. Джаспер и Эмметт взволнованно переглянувшись, поднялись с мест и отгородили Розали и Элис от взбешенного брата. Эсми с сочувствием смотрела на сына, не решаясь подойти ближе.
— Как он только посмел такое ляпнуть?! Она же считает его лучшим другом! Неужели он не понимает какую боль ей этим причинил!!! я должен, нет, просто обязан оторвать ему голову за это!
Элис испугано взяла мужа за руку, кивком прося успокоить брата. Джаспер сосредоточил свой дар, дабы успокоится разбушевавшегося вампира, хотя сам был не меньше зол. Если бы кто нибудь сказал такое Элис, он бы немедля разорвал его на куски, и не важно кто этот самоубийца: Вампир, оборотень или человек.
— Я понимаю твои чувства, сын. Не думаю что он хотел сказать именно это, он разозлился и ляпнул не подумав…
— Карлайл, — ошеломленно посмотрел на отцы парень, — он пожелал ей смерти!
— Я знаю, — вздохнул мужчина, — и меня это тоже очень злит.
— Что ж, зато теперь у книжного тебя есть повод оторвать ему голову, — хмыкнул Эмметт, расслабившись, он сел на стул. Эдвард кровожадно усмехнулся, уже значительно остыв, е без помощи блондина. Элис с благодарностью улыбнулась мужу, после чего Джаспер села рядом с женой.
— Сомневаюсь что Белла ему это быстро простит, — хмыкнул Розали.
— Надеюсь, — скривился Эдвард. Сделав глубокий вдох, он бросил взгляд на сломанный стул, виновато посмотрел на мать и получив нежную улыбку, взял запасной предмет мебели, перед этим выкинув остатки дерева.
— Можно продолжать? — неуверенно спросила Элис, и получив быстрый кивок головы, начала читать.
Я отшатнулась, словно он меня ударил. Лучше бы ударил — было бы не так больно!
Эдвард скривился, и глухо зарычал.
От острой боли во мне вспыхнула злость:
— Может быть, тебе повезет! — хмуро сказала я. — Может, по дороге домой меня собьет грузовик.
Эмметт усмехнулся, а Эдвард в очередной раз с трудом подавил в себе желания отыскать дворнягу и разорвать на части.
Схватила свой мотоцикл и выволокла его под дождь. Джейкоб не пошевелился, когда я проходила мимо. Выбравшись на узкую, раскисшую от дождя тропинку, я села на мотоцикл и рванула стартер. Из-под заднего колеса в направлении гаража вылетел фонтан грязи — надеюсь, Джейку досталось!
— Ох, я тоже надеюсь на это, — хихикнул Эмметт. Эдвард чуть расслабился, представив это зрелище.
Я мчалась по мокрому шоссе к дому Калленов. По дороге промокла насквозь, а ветер, казалось, примораживал дождь прямо к коже — не проехала я и полпути, как зубы у меня стучали вовсю.
— Лишь бы не заболела, — нахмурился Карлайл.
В штате Вашингтон на мотоцикле далеко не уедешь. Продам его к чертовой бабушке при первом же удобном случае!
Эдвард закивал, довольный этими словами.
Я затащила мотоцикл в громадный гараж Калленов — и ничуть не удивилась, увидев там поджидавшую меня Элис. Она сидела на капоте «порше» и поглаживала его блестящий желтый бок.
— Мне так и не удалось на нем прокатиться,
— Да какая разница? — фыркнул Эдвард.
— Ну, я ведь не знаю что произошло, — пожала плечами брюнетка.
— вздохнула она.
— Извини, — выдавила я сквозь клацающие зубы.
— Пожалуй, тебе не помешает горячий душ,
— Это точно, если она еще и заболеет, тогда тебе точно несдобровать, — хмыкнул Эмметт, на что Элис показала язык.
— небрежно заметила она, легко спрыгивая на землю.
— Это точно!
Элис надула губы, внимательно вглядываясь мне в лицо.
— Ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?
— Нет.
— Я и не сомневалась, — надула губки брюнетка.
Она кивнула, но в глазах горело любопытство.
— В заповедник не хочешь съездить?
— Да ну его. А домой мне можно?
Вампирша виновато поджала губы.
Элис поморщилась.
— Ладно, я останусь, если тебе от этого будет легче, — сказала я.
— Спасибо, — слабо улыбнулась Элис.
— Спасибо, — облегченно вздохнула она.
В эту ночь спать я легла рано — и опять на диване.
Эдвард недовольно закатил глаза.
Когда я проснулась, было еще темно. Спросонок голова соображала плохо, но я знала, что до утра еще далеко. Глаза сами собой закрылись, я потянулась и перекатилась на живот. И вдруг поняла, что после такого переката мне следовало бы оказаться на полу. Да и лежать очень уж удобно.
— Кажется ее кто-то все-таки перенес на кровать, — улыбнулся Эдвард.
— Интересно, кто бы это мог быть, — фыркнул Эмметт, от чего улыбка Эдварда стала шире. Теперь когда треклятый оборотень исчез из жизни Беллы, и он надеется что надолго, парень мог расслабиться.
Я перевернулась обратно на спину, пытаясь что-нибудь рассмотреть. Было темнее, чем вчера: луна не могла пробиться сквозь толстый слой облаков.
— Извини, — пробормотал Эдвард так тихо, что его голос казался частью темноты. — Не хотел тебя разбудить.
— Правда что ли? — изогнула бровь Розали.
Я напряглась, ожидая вспышки ярости — в себе или в нем, но темнота оставалась тихой и спокойной. Помимо аромата дыхания Эдварда в воздухе почти физически чувствовалась сладость встречи: пустота разлуки имела привкус горечи, который я замечала только тогда, когда он исчезал.
— А как же встреча после которой медведи гризли покажутся белыми пушистыми? — разочаровано надул губы Эмметт.
Эдвард смущенно опустил взгляд, радуясь такому приему.
В пространстве между нами не ощущалось напряжения — тишина была мирной, как безоблачная ночь, без намека на грозу, а не как затишье перед бурей. И неважно, что мне следовало разозлиться на Эдварда.
— Это точно, — хмыкнула Розали.
И вообще на всех. Я потянулась к нему, нашла в темноте его руки и прильнула поближе. Эдвард обнял меня, прижимая к груди. Я провела губами по его шее, подбородку и наконец нашла губы.
Эмметт и Джаспер показательно скорчили рожицы, хотя и были рады за брата.
Эдвард мягко поцеловал меня и засмеялся.
— А я-то приготовился к такой встрече, от которой не поздоровилось бы и медведю гризли!
— И не напоминай, — вздохнул Эмметт.
И что же я получил на самом деле? Пожалуй, мне стоит почаще доводить тебя до белого каления.
— Ха, если бы не удар Джейкоба и ночь, тебе бы не поздоровилось, — хмыкнула Элис, после чего прикусила губу. Лицо Эдварда помрачнело.
— Погоди минутку, и тогда я выдам тебе по полной программе! — поддразнила я и снова чмокнула его.
Эмметт и Джаспер заржали, Розали и Элис закатили глаза. Эдвард слабо улыбнулся.
— Я буду ждать сколько понадобится, — прошептал он, не отнимая губ и запустив пальцы мне в волосы.
Мое дыхание стало прерывистым.
— Может быть, утром, — ответила я.
— Как скажешь.
— Добро пожаловать домой, — сказала я, когда холодные губы Эдварда прижались к моей шее. — Я рада, что ты вернулся.
— Очень хорошо.
— Ты должен был сказать не это, — закатила глаза Розали.
Я согласно хмыкнула и покрепче обхватила его.
Эдвард взял меня за локоть, медленно провел ладонью вниз по руке, по ребрам, до талии, вниз по бедру, задержался на колене и обхватил меня за икру. И вдруг поднял мою ногу вверх, забросив ее себе на пояс.
— Оу, ты чего это задумал, маленький негодник, — пошло вздернул бровь Эмметт, с хитринкой наблюдая за братом. Эдвард выглядел удивленным и сам не понимал что он делает.
Я перестала дышать. Обычно он не позволял себе ничего подобного. Несмотря на ледяной холод его рук, меня бросило в жар. Губы Эдварда шевельнулись у основания моей шеи.
— Не хотелось бы вызвать преждевременную вспышку ярости, — прошептал он, — но может быть, ты мне объяснишь, чем именно тебе не понравилась кровать?
— Зная ее отношение к деньгам, ты еще и спрашиваешь, — закатила глаза Розали.
Не успела я ответить — и даже вдуматься в его слова не успела! — как он перекатился в сторону, и я оказалась сверху. Зажал мое лицо в ладонях, повернув его вверх так, чтобы дотянуться губами до шеи. Я задышала ужасно громко, но мне было все равно.
— Мы все равно услышим, — хихикнула Элис.
— Так что насчет кровати? — повторил он. — По-моему, замечательная кровать!
— Только ненужная, — с трудом выдавила я.
— С этим трудно поспорить, — усмехнулся Джаспер.
Эдвард повернул мое лицо вниз, и наши губы встретились. Он снова перекатился, в этот раз медленно, и навис надо мной сверху, старательно держась на весу, чтобы не придавить меня, но я все же чувствовала холодный мрамор его тела.
Эдвард выглядел так, будто готов провалиться сквозь стену, от смущения. Эсми и Карлайл, будучи достаточно тактичными, отводили взгляд в сторону будто ничего не слышали. Эмметт и Джаспер с насмешкой двигали бровями поглядывая на смущённого брата. А Элис и Розали хихикали прикрыв ладошкой рот.
Сердце заколотилось так сильно, что я с трудом расслышала, как Эдвард тихо засмеялся.
— А вот это вопрос спорный! — не согласился он. — На диване мы бы так не покувыркались.
— Ты хоть понимаешь насколько двусмысленно это прозвучала! — захохотал Эмметт.
— Заткнись, — тихо зашипел Эдвард.
Он осторожно провел по моим губам ледяным языком.
Голова у меня закружилась: дыхание стало слишком частым и неглубоким.
— Ты что, передумал? — задыхаясь, спросила я.
Эдвард удивленно вскинул брови.
Возможно, Эдвард решил отменить свои правила осторожного поведения. Может быть, эта кровать означала гораздо больше, чем я поначалу подумала.
— Хах, похоже Белла думает о том же о чем и я, — хихикнул Эмметт.
— Она знает что этого никогда не произойдет, — хмуро отозвался парень.
— Тогда может не стоило давать ей надежду? — изогнула бровь Элис, — это было жестоко с твоей стороны.
— Я… Я и не думал, — огорченно вздохнул Эдвард.
В ожидании его ответа сердце бешено колотилось в груди.
Эдвард вздохнул и скатился с меня. Теперь мы снова лежали рядом.
— Белла, не говори глупостей, — ответил он с явным неодобрением в голосе: наверняка понял, что я имела в виду. — Я всего лишь хотел показать преимущества кровати, которая тебе так не понравилась. Так далеко мы заходить не будем, даже и не мечтай.
— Несмотря на то что инициатором был ты, — фыркнула Розали.
— Да и звучит это, как будто ты не ей это говоришь, а себе, — пробормотал Джаспер.
— Слишком поздно,
— Я осел, да? — вздохнул Эдвард.
— Да! — кивнули Эмметт, Джаспер, Розали и Элис. Эсми и Карлайл виновато улыбнулись и отвели взгляд.
— пробормотала я. Потом добавила: — И на самом деле кровать мне понравилась.
— Оно и видно, — хмыкнул Джаспер.
— Вот и хорошо, — ответил он с улыбкой и поцеловал меня в лоб.
— Только я все равно думаю, что она ни к чему, — продолжала я. — Если мы не будем заходить слишком далеко, то зачем нам кровать?
— Как будто кровать нужна только для этих целей, — закатил глаза Эдвард, после чего бросил взгляд на ухмыляющихся родственников, и вздохнул, — она берет с вам дурной пример.
Эдвард снова вздохнул.
— Белла, я тебе уже сто раз говорил, что это опасно.
— Я люблю опасности, — не унималась я.
— Я заметил, — кисло шикнул он.
— Это я знаю, — ответил Эдвард, и я поняла, что он наверняка видел мотоцикл в гараже.
— И не только.
— Я скажу тебе, в чем состоит настоящая опасность, — быстро вставила я, прежде чем он успел сменить тему. — Настоящая опасность в том, что однажды я не выдержу и вспыхну синим пламенем, а виноват в этом будешь только ты.
Эмметт и Джаспер громко заржали.
— Она права, — усмехнулась Розали.
Эдвард начал отталкивать меня в сторону.
— Ты чего? — запротестовала я, прижимаясь к нему покрепче.
— Профилактика самовозгорания. Если для тебя это слишком…
— Она не это имела ввиду, — закатила глаза Элис.
— Ничего не слишком! — заявила я.
Он позволил мне снова прильнуть к нему.
— Извини, я не хотел ввести тебя в заблуждение, — сказал он. — Не хотел тебя огорчать. Очень нехорошо с моей стороны.
— Вообще-то, это было очень даже хорошо.
Эмметт заржал еще громче.
— Тебе надо почаще будить ее среди ночи, — смеялся он.
Эдвард глубоко вздохнул.
— Ты не устала? Тебе надо выспаться.
— Меняешь тему? — усмехнулся Джаспер.
— Нет, не устала. Я вовсе не возражаю, если ты еще разок введешь меня в заблуждение.
— Белла, — застонал Эдвард, когда очередной приступ смеха накрыл столовую.
— Пожалуй, этого делать не стоит. Не ты одна склонна слишком далеко заходить в мечтах.
— Да ну неужели? — изогнула бровь Элис.
— Похоже, только я одна, — проворчала я.
Он рассмеялся.
— Белла, ты понятия не имеешь, каково мне! И твоя настойчивость ничуть не помогает держать себя в руках.
— А вот за это я извиняться не стану.
— Даже не сомневался, — закатил глаза Эдвард.
— А мне позволено извиниться?
— За что?
— Ты ведь на меня разозлилась, помнишь?
— И совершенно заслуженно, — кивнула Розали.
— А, ты про это…
— Прости. Я был неправ. Гораздо легче видеть вещи в истинном свете, когда тебе ничего не грозит, потому что ты здесь. — Он сжал меня покрепче в объятиях. — Я немножко схожу с ума, когда пытаюсь уйти от тебя.
— Немножко? — фыркнул Эмметт. Эдвард закатил глаза.
Пожалуй, я больше не стану уезжать так далеко. Оно того не стоит.
Я улыбнулась.
— Разве ты не нашел горных львов?
— Вообще-то, нашел. Но все равно добыча не стоила таких переживаний. Честно говоря, я хочу извиниться за то, что Элис держала тебя в плену. Это была глупая затея.
— Совершенно точно! — довольно кивнула Элис, после чего недовольно поморщилась, — мне совершенно не хочется чтобы Белла на меня злилась.
— Ужасно глупая!
— Я больше не буду.
— Ладно, — с легкостью согласилась я: Эдвард был давно прощен.
Розали и Элис закатили глаза.
— Она меня когда нибудь этим избалует, — с улыбкой покачал головой парень.
— Зато мне понравилась идея с ночевкой… — Я прильнула к нему и прижалась губами к впадинке над ключицей. — Лично тебе позволяется держать меня в плену сколько угодно.
— Ооо, тогда я обязательно воспользуюсь твоим предложением, — широко улыбнулся Эдвард.
— Не исключено, что я воспользуюсь этим разрешением, — вздохнул он.
— Так что, теперь моя очередь?
— На что? — удивился парень.
— Твоя очередь на что? — не понял Эдвард.
— Чтобы просить прощения.
— За что? — не понял вампир. Вампиры закатили глаза.
— Она ведь сбежала от Элис, чтобы встретиться с оборотнем, — фыркнула Розали.
— Пф, ну так тут виновата не Белла, а коротышка, — усмехнулся Эдвард. Брюнетка обиженно надулась.
— За что ты хочешь просить прощения?
— А разве ты на меня не злишься? — в недоумении спросила я.
— Нет.
— Я злюсь на коротышку, — кивнул вампир.
Ответ прозвучал так, что сомнений в его искренности не оставалось.
— Разве ты не поговорил с Элис, когда вернулся?
— Поговорил конечно, — фыркнул Эдвард.
— Поговорил, а что?
— А ты не заберешь у нее «порше»?
— Конечно, нет! Ведь это же подарок.
— Эдвард! — счастливо улыбнулась Элис, целуя брата в щеку.
— Да ладно тебе, я все равно его еще не дарил, — усмехнулся парень.
— Но ведь подаришь, — задорно подмигнула брюнетка.
Хотела бы я видеть выражение его лица. Голос у него прозвучал обиженно.
— Рассказать, чем я занималась? — спросила я.
— Я и так это знаю, — нахмурился Эдвард.
Очень странно, что Эдвард не проявляет никакой озабоченности.
Я почувствовала, как он пожал плечами.
— Мне всегда интересно все, чем ты занимаешься, но тебе не обязательно говорить об этом, если не хочешь.
— Что ты задумал? — прищурился Карлайл.
— Знать бы мне еще… — пробормотал парень.
— Но я же ездила в Ла-Пуш.
— Я знаю.
— И прогуляла школу.
— Меня это мало волнует, я ведь не твой отец, — закатил глаза Эдвард.
— Если б ты еще не вел себя как он, — фыркнула блондинка.
— Я тоже.
Я уставилась в темноту — туда, откуда доносился голос Эдварда, — и провела пальцами по его лицу, пытаясь угадать настроение.
— С чего это ты стал таким терпимым? — спросила я.
Эдвард вздохнул.
— Я решил, что ты права. Раньше дело было скорее в… моих предрассудках по отношению к оборотням. Я постараюсь быть более благоразумным и доверять твоим суждениям. Если ты считаешь, что это безопасно, то я тебе верю.
— Вау, — присвистнул Эмметт, — и где же ты мозгов та понабрался?
— Заткнись, — рыкнул Эдвард.
— Но если серьезно, с чего вдруг такое понимание? — озабоченно поинтересовался Карлайл. Эдвард пожал плечами не знаю.
— Может догадался, что если буду дальше держать ее при себе, она рано или поздно выберет того, кто не станет ограничивать ее во всем…
— Ну или парни просто промыли тебе мозги на охоте, — хихикнула Элис.
— Что более вероятно, — поддержала сестру Розали.
— Ничего себе!
— Ну и… важнее всего то… что я не собираюсь позволить этому встать между нами.
— Ты оказался прав. Первый вариант оказался верным, — хмыкнула Элис.
Я положила голову ему на грудь и, блаженствуя, закрыла глаза.
— Так что, — небрежно пробормотал он, — когда ты снова собираешься в Ла-Пуш?
— Теперь можешь об этом не переживать, больше она туда не пойдет, — хмыкнул Джаспер.
— Даже не знаю, радостно мне или нет…
— Хм, ну у тебя смешанные эмоции, — нахмурился блондин, — но больше огорчен, чем весел.
Я промолчала. Его вопрос напомнил мне слова Джейкоба, и горло вдруг перехватило.
Эдвард неверно истолковал внезапное напряжение моего тела.
— Нужно же мне подготовить собственные планы, — быстро объяснил он. — Я не хочу, чтобы ты торопилась вернуться домой только потому, что я сижу здесь и жду тебя.
— Но ты будешь сидеть там и ждать ее, — закатила глаза Розали.
— Только вот знать ей об этом совершенно ни к чему, — поморщился парень.
— Нет, — ответила я каким-то чужим голосом. — Я не собираюсь туда ехать.
— Эй, тебе не нужно идти на такие жертвы ради меня.
Розали и Элис фыркнули.
— По-моему, мне там больше не рады, — прошептала я.
— Чью-то кошку задавила?
Эмметт заржал.
— Очень смешно, — кисло заметил Эдвард.
— шутливо поинтересовался Эдвард.
Я знала, что он не захочет вытягивать из меня правду клещами, но в его голосе сквозило явное любопытство.
— Нет. — Я вздохнула и торопливо пробормотала: — Я думала, Джейкоб поймет… и не ожидала, что его это удивит.
— Скорее разозлит, — хмуро пробормотала Элис.
Эдвард терпеливо ждал, пока я решусь продолжить.
— Он не предполагал, что… это случится так скоро.
— Понятно, — тихо ответил Эдвард.
— Он сказал, что лучше бы я умерла.
Вампиров передернуло, они скривились.
— На последнем слове мой голос дрогнул
На мгновение Эдвард замер, словно пытался справиться с чем-то.
— С гневом, — мрачно ответил Эдвард.
Потом нежно, но сильно прижал меня к груди.
— Извини ради бога.
— Я думала, ты обрадуешься,
— Обрадуюсь тому что причиняет ей боль? — изогнул бровь парень, — смешно.
— прошептала я.
— Обрадуюсь чему-то, что тебя огорчает? — пробормотал он, зарывшись лицом мне в волосы. — Никогда.
Я вздохнула и расслабилась, вжимаясь в его каменное тело. Оно снова стало неподвижным и напряженным.
— Что случилось? — спросила я.
— Ничего.
Каллены закатили глаза.
— Расскажи!
Он помедлил.
— Тебя это может разозлить.
— Куда уж сильнее пожелания смерти от лучшего друга, — фыркнула Розали.
— Все равно расскажи.
Эдвард вздохнул.
— Я мог бы убить его за такие слова. Так бы голову и оторвал.
— Я до сих пор хочу это сделать.
— Но ты не сделаешь, — хмыкнула Эсми, — не причинишь Белле такую боль.
— Да…
Я неуверенно рассмеялась.
— Пожалуй, это здорово, что ты так хорошо умеешь держать себя в руках.
— Могу и отпустить, — задумчиво произнес он.
— Если ты хочешь дать себе волю, то уж лучше в чем-то другом. — Я потянулась к лицу Эдварда, пытаясь поцеловать.
— А она настырная, — засмеялся Эмметт. Эдвард закатил глаза.
Он напрягся, удерживая меня. И вздохнул.
— Ну почему именно я всегда должен за все отвечать?
Я ухмыльнулась.
— Не всегда. Давай я буду — на несколько минут… или часов.
Младшие Каллены заржали, кроме Эдварда, который выглядел так, будто готов покрыться бордовыми пятнами. Карлайл и Эсми подавив смешок, отвернулись.
— Спокойной ночи, Белла.
— Погоди-ка, я еще кое-что хотела спросить.
— Ну и о чем еще? — смущенно простонал Эдвард.
— О чем?
— Вчера я разговаривала с Розали…
Смех резко прекратился.
Розали помрачнела. Эмметт ободряюще сжал руку жены.
Эдвард снова напрягся.
— Знаю. Она думала об этом, когда я пришел. Похоже, Розали дала тебе обильную пищу для размышлений.
В его голосе звучала тревога, и я поняла, что Эдвард решил, будто я хочу обсудить причины остаться человеком, которые привела Розали. Но на самом деле меня интересовало нечто гораздо более важное.
— Что может быть важнее? — удивилась блондинка.
— Розали немного рассказала мне о… том времени, когда ваша семья жила в Денали.
— И что? — удивился Эдвард.
Такого начала Эдвард не ожидал и ненадолго замолк.
— И что?
— Она говорила что-то о молоденьких вампиршах — и о тебе.
— Да ну, она что, серьезно? — заржал Эмметт. Эдвард бросил недовольный взгляд на едва сдерживающую смех Розали.
— Прости, Эдвард, я и не знала что из всего моего рассказа запомнит лишь вампирш, — не выдержав, блондинка рассмеялся. Остальные только захихикали. Эдвард мученически простонал.
Эдвард молчал, я тоже.
— Не волнуйся, — сказала я, когда молчание стало неловким. — Розали рассказала, что ты… никем не заинтересовался. Но мне просто любопытно, а не заинтересовался ли кто-то из них тобой?
Эдвард поджал губы, скривившись.
Эдвард не ответил.
— Кто именно? — спросила я старательно безразличным тоном. — Или их было несколько?
Смех Эмметта стал громче, и напоминал уже истерику.
Молчание. Жаль, что я не вижу его лицо: тогда можно было бы попробовать догадаться, что это молчание означает.
— Элис мне расскажет,
— Чуть что так сразу Элис, — фыркнул Эдвард, на что брюнетка заливисто рассмеялась.
— заявила я. — Вот пойду и спрошу у нее прямо сейчас.
Руки Эдварда напряглись: я не могла двинуться с места.
— Уже поздно, — ответил он.
— Ко мне это явно не относится, — хмыкнула Элис.
В его голосе зазвучали какие-то новые нотки: отчасти испуганные и, пожалуй, слегка смущенные.
— Кроме того, по-моему Элис нет дома.
— Неужели? — изогнула бровь брюнетка.
— Все так плохо? На самом деле очень плохо?
Сердце в панике заколотилось, когда я представила себе умопомрачительную бессмертную соперницу,
— Нет никаких соперниц, — закатил глаза Эдвард.
о которой даже не подозревала.
— Белла, успокойся. — Эдвард чмокнул меня в кончик носа. — Не говори глупостей.
— Глупостей? Тогда почему ты молчишь?
— Потому что сказать нечего. Ты делаешь из мухи слона.
— Потому что ты ей не отвечаешь, — фыркнула Розали.
— Кто именно? — не унималась я.
Эдвард вздохнул.
— Таня проявила некоторый интерес. Я дал ей понять — очень вежливо, как и подобает джентльмену, — что не разделяю этого интереса. Вот и все.
— Да, только вот она так и не поняла, — хихикнул Джаспер, на что лицо парня скривилось.
Я постаралась унять дрожь в голосе.
— Скажи, а как эта Таня выглядит?
— Да какая разница? — фыркнул Эдвард.
— Так же, как и все мы: белая кожа, золотистые глаза, — слишком быстро отозвался он.
— И конечно же неописуемая красавица.
— Не без этого, — хихикнула Элис.
Я почувствовала, как Эдвард пожал плечами.
— Для глаз человека, пожалуй, да, — равнодушно сказал он. — А знаешь что?
— Что? — Я надулась.
Эдвард приложил губы к моему уху; от его холодного дыхания стало щекотно.
— Я предпочитаю брюнеток.
Каллены закатили глаза.
— Ага, так значит, она блондинка.
— Ох уж эта Белла, — засмеялась Элис. Вампиры поддержали ее, даже Эдвард улыбнулся.
— Платиновая — совсем не мой тип.
Я задумалась, пытаясь сосредоточиться, пока Эдвард медленно водил губами по моей коже вдоль щеки, вниз по шее и обратно. Он прошелся по кругу три раза, прежде чем я заговорила:
— Ну тогда ладно, — решила я.
Эдвард широко улыбнулся.
— Гм, — прошептал он, не отнимая губ от моей щеки. — Ты такая хорошенькая, когда ревнуешь. Удивительно приятное зрелище.
— Жаль я его не вижу, — засмеялся он.
Я хмуро глянула в темноту.
— Уже поздно, — повторил Эдвард тихим, убаюкивающим голосом, мягким, как шелк. — Спи, моя хорошая. Пусть тебе снятся счастливые сны. Ты единственная, кто запал мне в сердце. И оно всегда будет принадлежать только тебе. Спи, моя единственная.
Эмметт и Джаспер поморщились. Эсми обворожительно улыбнулась, Розали и Элис закатили глаза, Карлайл усмехнулся, а Эдвард смущенно опустил глаза.
Эдвард начал мурлыкать колыбельную, и я знала, что рано или поздно все равно не выдержу, поэтому закрыла глаза и прильнула к нему.
— Все, — усмехнулась Элис, передавая книгу мужу.
Продолжение следует…