Сага. Затмение

PG-13
Завершён
315
Серия:
Размер:
619 страниц, 187 906 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
315 Нравится 199 Отзывы 119 В сборник

Глава 9. Мишень.

Настройки

Глава девятая.

Мишень Прочел Джаспер. Вампиры нахмурились. Утром, как и полагалось, Элис отвезла меня домой. Эдвард должен был вскоре появиться, вернувшись из своего «похода». Все эти уловки меня утомляли. Вот уж об этой части своей человеческой жизни я жалеть не стану! Эдвард недовольно поджал губы. Чарли услышал, как хлопнула дверца машины, и выглянул в окно. Помахал Элис и открыл мне дверь. — Хорошо провели время? — спросил Чарли. — Замечательно! Получился такой… девичник. — Надо будет повторить, — заулыбалась Элис. — Ага, Белла та повторит, — усмехнулась Розали. Я принесла свои вещи, бросила их на пол возле лестницы и побрела на кухню, чтобы перекусить. — Тебе звонили! — крикнул Чарли мне вслед. — Эдвард подозрительно прищурился. Раскрытый блокнот для телефонных сообщений лежал на самом видном месте — на кухонном столе, прислоненный к кастрюле. «Звонил Джейкоб, — Так и знал, — фыркнул он. — Хм, интересно чего эта дворняжка хочет, — задумчиво пробормотала Элис. — написал Чарли. — Сказал, что был неправ и просит прощения. Просил, чтобы ты позвонила. Будь умницей и пожалей его. Похоже, он очень расстроен». — И поделом ему, — фыркнула Розали, — не вздумай ему звонить! Я поморщилась: с каких это пор Чарли не просто записывает сообщение, а еще и указания дает — в письменном виде? — С тех пор, когда дело начало касаться Джейка, — пробормотал Джаспер. Джейкоб может расстраиваться сколько влезет. Не стану я с ним разговаривать. — Умничка, — кивнула Розали, улыбнувшись. Насколько мне известно, с того света не очень-то позвонишь. Эмметт хихикнул. Эдвард поморщился. Если Джейкоб предпочитает, чтобы я умерла, пусть привыкает к моему молчанию. Аппетит пропал, и я пошла разбирать вещи. — Разве ты не собираешься позвонить Джейку? — спросил Чарли. — Это не его в общем то дело, — закатил глаза Эмметт. Он стоял, прислонившись к стене гостиной, и смотрел, как я собираю вещи. — Нет. Я пошла наверх. — Белла, ты ведешь себя не очень хорошо, — сказал он. — Умение прощать — дар божий. — Если бы он знал за что она на него обижена, так бы не говорил, — нахмурился Карлайл. — Не лезь не в свое дело, — пробормотала я себе под нос, чтобы Чарли не услышал. Эсми и Карлайл недовольно поджали губы. Пора было устраивать стирку, поэтому, почистив зубы, я бросила свою одежду в корзину для грязного белья и решила поменять постельное белье на кровати Чарли. Оставила его простыни на лестничной площадке и пошла за своими. Возле кровати я застыла, склонив голову набок. Где моя подушка? Я осмотрела комнату. Подушки нет. И комната выглядит странно — будто в ней прибирались. — Наверное коротышка когда вещи забирала, — пожал плечами Эмметт. — С чего бы мне это? — нахмурилась Элис. — Мне это не нравится, — напряжённо произнес Эдвард. — Мне тоже, учитывая название главы, — пробормотал Джаспер. Ведь серый свитер вроде бы висел на спинке кровати? И я могла поклясться, что за креслом-качалкой должна была валяться пара грязных носков, а на ручке — висеть красная блузка, которую я примеряла пару дней назад, но в школу надевать не стала: слишком нарядная… Я снова осмотрелась. Корзина для грязного белья должна бы быть набита доверху, но почему-то почти пуста. — М-может Чарли затеял стирку? — с надеждой произнесла Эсми. Может, Чарли постирал? Хотя от него, пожалуй, дождешься… — Па, ты случайно не начинал стирку? — крикнула я из дверей своей комнаты. — Вообще-то, нет, Каллены застыли. — Думаете кто-то специально забрал вещи с ее запахом? — нахмурился Эмметт. — Вероятно, — тихо ответил Карлайл. — виновато крикнул он в ответ. — Начать? — Нет, я сама. Ты ничего не искал в моей комнате? — Нет, а что такое? — Да не могу найти… рубашку. — Я туда не заходил. Да ведь это Элис приезжала за моей пижамой! Я не заметила, что она и подушку забрала: ведь я же не спала на кровати. И похоже, Элис успела по ходу прибраться. — Я бы не стала копаться в грязном белье, — фыркнула девушка. Эдвард изогнул бровь, на что брюнетка закатила глаза, — Ну, я бы ее по крайней мере предупредила. Я покраснела за свою неряшливость. Красная кофточка еще совсем чистая, так что я решила вытащить ее из корзины. Кофточка должна быть где-то сверху — где же она? Я перерыла всю кучу, но так и не нашла ее. Наверное, у меня начинается паранойя, однако мне показалось, что еще чего-то не хватает — причем не одной вещи, а нескольких. Белья в корзине набралось едва на половину закладки. Джаспер задумчиво нахмурил брови. Я торопливо сняла с кровати простыни, захватила по пути постельное белье Чарли и пошла стирать. В стиральной машинке было пусто. Сушку для одежды я тоже проверила, надеялась найти там выстиранное белье — благодаря усилиям Элис. Пусто. Я в недоумении нахмурилась. — Нашла что искала? — крикнул Чарли. — Пока нет. — Если мои, наши предположения верны, то она вряд ли уже что-то найдет, — хмыкнул Эмметт. Я вернулась к себе в комнату и заглянула под кровать. Пусто, если не считать клочьев пыли и паутины. Перерыла весь шкаф: может, я положила красную кофточку на место да и забыла об этом? Услышав звонок в дверь, я перестала копаться в шкафу: наверняка это Эдвард. — Уж ты то точно должен будешь почуять чужака, — пробормотала Розали. — Кто-то пришел, — сообщил мне с дивана Чарли, когда я пролетела мимо. — Я сама открою! Улыбаясь до ушей, я распахнула дверь. Золотистые глаза Эдварда были широко распахнуты, ноздри раздуты, зубы оскалены. — Твою мать, — рыкнул Эдвард. Эсми даже не нашла в себе сил отчитать сына за грязные словечки. — Но кто это мог быть? И что ему нужно от Беллы? — испуганно прошептала женщина. — Вольтури? — предположил Эмметт. — Я слежу за их решениями, — ответила Элис. — Виктория? — за ней я тоже приглядываю. — Может просто бродяга? — пожала плечами Эсми. — Он бы не оставил отца Белла в живых, — отмахнулся Эдвард. — Чужак… Вампир… — прошептала Розали. — Он бы тоже не оставил отца Беллы в живых, — хмуро отозвался Джаспер. — Но он мог пройти мимо… Учуять наш запах возле ее дома и просто полюбопытствовать, — предположил Карлайл. — Что ж, я надеюсь что это так… — кивнула Элис, — но как тогда объяснить пропажу вещей? — Я… не знаю… — Может все же это была ты? — хрипло спросил Эдвард. Брюнетка пожала плечами. — Надеюсь это так… — Эдвард… ты чего? — ошеломленно спросила я, увидев его лицо. Он прижал палец к моим губам. — Дай мне пару секунд, — прошептал он. — Не двигайся. И он… исчез. Эдвард двигался так быстро, что Чарли его даже не заметил. Эмметт закатил глаза. Не успела я прийти в себя и досчитать до двух, как Эдвард вернулся. Обхватил меня за талию и торопливо потянул на кухню, бросая тревожные взгляды вокруг и прижимая к себе, словно собирался прикрыть мое тело своим. — Возможно чужак где-то рядом, — пробормотал Карлайл. Я глянула на расположившегося на диване Чарли, но он старательно не замечал нас. — Здесь кто-то был, — прошептал мне на ухо Эдвард, притащив меня в дальний угол кухни. Говорил он тихо и напряженно, я едва расслышала его слова за грохотом стиральной машинки. — Клянусь, что ни один оборотень… — начала я. — Ни они, — фыркнул Эдвард. — Это не они, — оборвал меня Эдвард, качая головой. — Это был один из нас. — Супер, — съязвила Розали. Судя по его тону, он не имел в виду своих родственников. Кровь отхлынула от моего лица. — Виктория? — с трудом выдавила я. — Этот запах мне незнаком. — Кто-то из Вольтури? — Возможно кто-то решил пойти в обход решениям Аро, — предположил Джаспер. — Вероятно, так бы я не увидела чужака, — нахмурилась Элис. — Возможно. — Когда? — Приходили недавно, рано утром, когда Чарли спал. И кто бы это ни был, Чарли он не тронул, значит, приходил с другой целью. — Значит этот кто-то хорошо контролирует свою жажду, — кивнул Карлайл. — Искал меня. Эдвард промолчал и замер, как статуя. — Чего это вы тут друг на друга шипите? — подозрительно спросил Чарли, появляясь из-за угла с пустой чашкой для поп-корна. Я позеленела. Пока Чарли спал, в дом заходил вампир и искал меня. Паника захлестнула с головой, и горло перехватило. Не в силах ответить, я в ужасе уставилась на Чарли. — Не самое лучшее время для паники, — закатила глаза Розали. Выражение его лица вдруг изменилось — он усмехнулся. — Если вы тут отношения выясняете… ну, не буду вам мешать. Эдвард прищурил глаза, зло что-то пробурчав. Все еще усмехаясь, он поставил чашку в раковину и ретировался. — Пошли, — тихо приказал Эдвард. — Но как же Чарли! — От страха грудь сдавило, и я едва могла дышать. — Вряд ли он вернется, — нахмурилась Элис. Эдвард на секунду задумался, потом выхватил телефон. — Эмметт, — пробормотал он в трубку и заговорил так быстро, что я ничего не поняла. Через полминуты разговор был окончен, и Эдвард потянул меня к двери. — Эмметт и Джаспер уже едут, Эмметт и Джаспер переглянувшись, усмехнулись. — Уж с нами он точно в безопасности, — хмыкнул брюнет. — прошептал он, чувствуя мое сопротивление. — Они пройдутся по лесу. С Чарли все будет в порядке. Тогда я перестала сопротивляться, просто была не в состоянии мыслить здраво. Чарли встретил мой испуганный взгляд самодовольной улыбкой, — Не обижайся Эдвард, но меня ее отец начинает потихоньку раздражать, — прошипела Розали. тут же сменившейся недоумением. Эдвард вытащил меня за дверь, прежде чем Чарли успел сказать хоть слово. — Оно к лучшему, — хмыкнул Эдвард. — Куда мы едем? — Даже в машине я продолжала говорить шепотом. — Поговорить с Элис, — ответил Эдвард нормальным, хотя и невеселым голосом. — Ты думаешь, она могла что-то увидеть? — Если бы я что-то увидела, вы бы об этом знали, — поморщилась Элис. Эдвард, прищурив глаза, пристально смотрел на дорогу. — Может быть. Предупрежденные звонком Эдварда, его родственники нас уже ждали: когда мы вошли в комнату, они молча стояли, застыв, словно статуи. — Что там произошло? — с ходу спросил Эдвард. Я неприятно поразилась, увидев, что он сжал руки в кулаки и злобно уставился на Элис. — Что ж, ничего удивительного, — вздохнул Эдвард, бросив виноватый взгляд на сестру, — что бы ч сейчас не наговорил, заранее прошу прощения. — Да ладно, я понимаю, — слабо улыбнулась Элис, — ситуация не из приятных. Элис стояла, плотно скрестив руки на груди, только губы шевельнулись в ответ: — Не знаю. Я ничего не видела. — Как это может быть? — прошипел он. — Эдвард! — негромко упрекнула я: мне не понравилось, как он разговаривал с Элис. — Спасибо, милая, — с нежностью улыбнулась брюнетка. — Это ведь не математика, — примирительно вставил Карлайл. — Элис, он проник в ее комнату! И мог остаться там — поджидая Беллу. — Такое я бы увидела, — нахмурилась девушка. — Такое я бы не пропустила. Эдвард всплеснул руками. — Да неужели? Ты уверена? — Ты уже дал мне задание следить за действиями Вольтури, за возвращением Виктории и за каждым шагом Беллы, — холодно отозвалась Элис. — Хочешь еще что-нибудь добавить? Может, мне теперь не спускать глаз с Чарли? Или с комнаты Беллы? Со всего дома или даже со всей улицы? Эдвард, если я взвалю на себя слишком много, то ничего толком не смогу увидеть. — Ты права, — вздохнул Эдвард. Старательно игнорируя пронзительный взгляд Джаспера. — Похоже, именно так и есть, — отрезал Эдвард. — Белле ничего не угрожало. Нечего было видеть. — Как-будто этот кто-то приходил специально в отсутствие Беллы в доме, зная что ты следишь за ней… И таким образом он останется незамеченным, — нахмурился Карлайл. — Но никто больше не знает о моем даре, — ошарашенно пробормотала Элис. — Никто, кроме Денали и Вольтури, — хмыкнул Эмметт. — Я имею ввиду о том как обойти его, — поправилась девушка. — Денали знают, но они не стали бы никому трепаться, — поджала губы Розали. — Ох, надеюсь мы скоро с этим разберемся и все дело действительно окажется в простом любопытстве, — напряженно ответил Эдвард. — Если ты присматриваешь за Италией, то как же не увидела… — Не думаю, что это были они, — не согласилась Элис. — Такое я бы заметила. — А кто еще оставил бы Чарли в живых? Меня передернуло. — Тебе следовало бы выбирать выражения, — нахмурилась Эсми. — Не знаю, — ответила Элис. — Толку от тебя… — Эдвард, перестань, — прошептала я. — Прости коротышка, — виновато сжал губы в тонкую полоску. Элис ласково улыбнулась, когда как Джаспер фыркнув, отвернулся. Он повернулся ко мне — все еще красный от злости и скрипя зубами. Хмуро уставился на меня и внезапно выдохнул. Перестал щуриться и разжал челюсти. — Белла, ты права. Извини. — Он посмотрел на Элис. — Прости, Элис. Мне не следовало вымещать свою злость на тебе. Это непростительно. — Это верно, — хмыкнул Джаспер, — будь я там, ты бы уже… — Знаю, — хмыкнул Эдвард. — Я все понимаю, — успокоила его Элис. — Мне и самой неприятно, что так получилось. — Ладно, давайте поразмыслим логически. Какие могут быть варианты? Все моментально оживились. Элис расслабилась, откинувшись на спинку кресла. Карлайл медленно подошел к ней — его мысли витали где-то далеко. — Где-то на границе Италии, — хмыкнул мужчина. Эсми, поджав ноги, присела на диван напротив Элис. И только Розали не двинулась с места: стояла, повернувшись к нам спиной и глядя сквозь стеклянную стену. Эдвард подтянул меня к дивану, и я села рядом с Эсми. Она приобняла меня, а Эдвард крепко стиснул мою ладонь обеими руками. — Виктория? — спросил Карлайл. — Нет, — быстро ответили Эдвард и Элис. Эдвард покачал головой. — Нет. Запах незнакомый. Мог быть один из Вольтури — кто-то, кого я не знаю. Элис помотала головой. — Аро пока никого не посылал за Беллой. Такое я бы непременно увидела: я этого жду. — Но ведь если приказ отдаст Кай, или Марк, или Джейн, ты не увидишь, так? — изогнул бровь Эмметт. — Нет, но зачем кому-то действовать по собственной инициативе, — нахмурилась брюнетка. — Хмм, может чтобы застать нас врасплох? — предположила Розали. — Что ж, это вполне возможно, — отозвался Эдвард. — Хоть и маловероятно, — хмыкнул Джаспер. Эдвард поднял голову. — Ты ждешь, когда он отдаст официальный приказ. — А ты думаешь, кто-то действует по собственной инициативе? Зачем? — Кай мог на это пойти, — предположил Эдвард, и его лицо снова окаменело. — Или Джейн… — добавила Элис. — У них обоих есть возможность послать кого-то, неизвестного нам. — Не только возможность, но и причины, — нахмурился Эдвард. — Да, только слишком мало времени прошло для этого. Вольтури не спохватились бы так быстро, — пожал плечами Карлайл. — Как-то здесь концы с концами не сходятся, — сказала Эсми. — Кем бы ни был тот неизвестный, если он собирался дождаться Беллы, то Элис бы его увидела. А он — или она — не собирался причинить никакого вреда Белле. Да и Чарли тоже. — Что доказывает что либо самый везучий вампир, рас смог обойти видения Элис чисто случайно, либо… — Либо сделал это нарочно, — мрачно закончил Эдвард, перебив Джаспера на полуслове. — Именно, — кивнул блондин. — Ни то, ни другое мне не нравится! При упоминании имени отца я вздрогнула. — Белла, деточка, все будет хорошо, — пробормотала Эсми, поглаживая меня по голове. — Тогда зачем он туда пришел? — спросил Карлайл. — Проверить, остаюсь ли я человеком? — предположила я. — Возможно, если это из Вольтерры, — кивнул Карлайл. — Возможно, — согласился Карлайл. Розали выдохнула так громко, что я ее услышала. Она перестала стоять как статуя и выжидательно повернулась к кухне. — Вы пришли, — слабо улыбнулась Розали. А вот Эдвард вдруг огорчился. Из кухни в комнату ворвался Эмметт, а за ним Джаспер. — Давно ушел, не один час назад, — разочарованно провозгласил Эмметт. — След вел на восток, потом на юг и исчез на проселочной дороге. Его ждала машина. — Значит он не кочевник, — кивнул Карлайл, — уже лучше. — Не везет так не везет, — пробормотал Эдвард. — Если бы он пошел на запад… тогда бы эти собаки могли сослужить нам службу. — Не удивлюсь если и о них он знал, — усмехнулся Джаспер. Я вздрогнула, и Эсми погладила меня по плечу. Джаспер посмотрел на Карлайла. — Нам он незнаком. Попробуйте вы. — Он протянул что-то зеленое и смятое — оказалось, это сломанная веточка папоротника. Карлайл взял ее и понюхал. — Может, вы узнаете. — Нет, — ответил Карлайл. — Не знаю. Никогда не встречал. — Значит к Вольтури это не имеет значения, — выдохнул мужчина. — Если только этот кто-то не из новичков, — хмыкнул Эдвард. — А что, если мы ошибаемся? Может, это просто совпадение… — начала Эсми и запнулась, увидев недоумение на лицах остальных. — Не в том смысле совпадение, что чужак случайно выбрал именно дом Беллы, а в том, что, возможно, кто-то всего лишь полюбопытствовал. Ведь она насквозь пропахла нами. Вдруг он заинтересовался причиной, по которой Белла нас так привлекает? — Хм, тогда почему он не пришел к нам? — изогнул бровь Эмметт. — Тогда почему бы чужаку попросту не прийти к нам полюбопытствовать? — сказал Эмметт. — Ты бы пришел, — отозвалась Эсми, тепло улыбнувшись. — Все остальные не всегда действуют так решительно. У нас большая семья — чужак мог испугаться. Но ведь Чарли он вреда не причинил. Совсем необязательно, что это был враг. — Ты серьезно? — как-то снисходительно покачал головой Эдвард, на что Эсми поджала губы. — Хм, я надеюсь Белла скажет о пропаже вещей, — нахмурилась Элис. Всего лишь полюбопытствовал. Как сначала заинтересовались Джеймс и Виктория? При мысли о Виктории я задрожала, хотя Каллены сошлись на том, что приходила не она. По крайней мере, не в этот раз. Она будет придерживаться своей тактики. А ко мне приходил кто-то другой — чужак. — Это все равно не лучше, — поморщился Эдвард. До меня стало доходить, что вампиров на свете гораздо больше, чем мне казалось. Как часто обычный человек, сам того не подозревая, сталкивается с одним из них? Сколько смертей, приписываемых преступлениям и несчастным случаям, в действительности дело рук голодных вампиров? — Ты даже не представляешь, насколько их много, — хмыкнул Джаспер. На сколько перенаселен этот новый мир, к которому я решила присоединиться? От скрытого в тумане будущего по спине побежали мурашки. Каллены задумались над словами Эсми. Судя по виду Эдварда, он с этой теорией был не согласен, а вот Карлайл очень хотел в нее поверить. — Да, это был бы наилучшим вариантом, — кивнул мужчина. Элис поджала губы. — Я так не думаю. Уж слишком подходящий был выбран момент… Этот гость сделал все возможное, чтобы избежать встречи. Будто он или она знали, что я увижу это… — Возможно, у него были другие причины, чтобы не попадаться на глаза, — напомнила Эсми. — А не все ли равно, кто именно это был? — спросила я. — Достаточно того, что кто-то меня искал… разве не так? Нам не стоит ждать до самого выпускного. — Нет, мы не станем этого делать из-за страха, — нахмурился Карлайл. — Нет, Белла, — тут же отозвался Эдвард. — Дела не настолько плохи. Если бы ты действительно оказалась в опасности, мы бы об этом узнали. — Подумай о Чарли, — напомнил Карлайл. — Подумай, как ему будет больно, если ты вдруг исчезнешь. — Как раз о Чарли я и думаю! Именно за него и беспокоюсь! А если бы вчера ночью незваный гость решил немного подкрепиться? Пока я рядом с Чарли, он тоже на мушке. Если с ним что-то случится, виновата буду я! — Ты последняя кто будет в чем-то виновато, — зашипел Эдвард. Вампиры согласно закивали. — Ну что ты, Белла, девочка моя, — сказала Эсми, погладив меня по голове. — С Чарли ничего не случится. Нам просто нужно быть поосторожнее. — Поосторожнее? — повторила я, не веря своим ушам. — Это значит что теперь ты и на миг одна не окажешься, — хмыкнул Эмметт. — Белла, все будет хорошо, — пообещала Элис. Эдвард стиснул мою руку. Вглядевшись в их прекрасные лица, я поняла, что любые доводы бесполезны. — Именно так, — кивнул Эдвард. Домой мы ехали в молчании. — Значит она так и не рассказала о пропаже вещей, — нахмурилась Элис. Я злилась. Вопреки здравому смыслу, ничто человеческое мне до сих пор не чуждо. — Ты не останешься одна ни на секунду, — пообещал Эдвард по дороге. — С тобой всегда будет кто-то из нас. Эмметт, Элис, Джаспер… Я вздохнула. — Ну что за бред! Им это так наскучит, что они сами меня прикончат, лишь бы развеяться. — Это не смешно! — разозлился Эдвард, под хихиканье Эмметта и Джаспера. Эдвард бросил на меня хмурый взгляд. — Ужасно смешно! Просто обхохочешься. — Согласен, — усмехнулся брюнет. Когда мы приехали, Чарли был в прекрасном расположении духа. Он заметил сгустившееся между нами напряжение и неверно его истолковал. Эсми недовольно поджала губы. Самодовольно ухмыляясь, он наблюдал, как я наскоро собираю на стол. Эдвард извинился и ненадолго исчез: надо полагать, пошел на разведку. Однако Чарли дождался его возвращения и только потом сообщил: — Джейкоб снова звонил. Каллены закатили глаза. Не моргнув глазом, я поставила перед ним тарелку. — В самом деле? — Белла, не будь такой мелочной, — нахмурился Чарли. — Похоже, Джейкоб очень расстроен. — И что? Это повод прощать его? — скривила губы Розали. — Он тебе платит за услуги посредника или ты работаешь на добровольных началах? Чарли ворчал что-то невнятное, пока жевание не заглушило неразборчивые укоры. Сам того не понимая, он задел меня за живое. Эдвард огорченно вздохнул. Моя жизнь сейчас очень похожа на игру в кости: а что, если в следующий раз выпадут две единицы? Вдруг со мной и правда стрясется какое-нибудь несчастье? В таком случае оставлять Джейкоба с чувством вины за свои слова — это гораздо хуже, чем просто мелочность. — Мелочность? Тоесть обижаться, потому что твой друг пожелал тебе смерти, мелочность? — изогнул бровь Эдвард, после чего фыркнул. Однако мне не хотелось разговаривать с Джейком при Чарли: пришлось бы следить за каждым словом, чтобы не дай бог чего не ляпнуть. Тут я остро позавидовала отношениям Джейкоба и Билли: как же легко жить с человеком, от которого у тебя нет секретов. Придется подождать до утра. Скорее всего, эту ночь я переживу благополучно, а Джейку не помешает помучиться еще часиков двенадцать. — Ну, хотя бы так, — недовольно проворчала Розали. Ему это даже на пользу пойдет. Когда время «официального» визита Эдварда подошло к концу, я задумалась, кто же стоит под проливным дождем, охраняя меня и Чарли? Было очень жаль Элис — Мне этот дождь не почем, — фыркнула брюнетка, — да и вряд ли мы будем стоять ночью, когда с тобой Эдвард. или любого другого Каллена, но в то же время это успокаивало. Честно говоря, приятно знать, что я не одна. Да и Эдвард вернулся в рекордный срок. Он снова усыпил меня колыбельной, и я спокойно, без всяких кошмаров, спала всю ночь, даже во сне зная, что Эдвард рядом. Утром, еще до того, как я проснулась, Чарли уехал на рыбалку со своим помощником Марком. Я решила воспользоваться отсутствием родительской опеки и проявить великодушие. — Хочу сказать Джейку, что он прощен, Эдвард вздохнул, после чего улыбнулся. — Что ж, я не сомневался в этом, — произнес он, — он бы не смогла долго на него злится. — предупредила я Эдварда после завтрака. — Я так и знал, что ты его простишь, — спокойно улыбнулся Эдвард. — Дуться не в твоем характере. Розали фыркнула. Про себя я порадовалась: похоже, Эдвард перестал относиться к оборотням с недоверием. — Ну, я стараюсь, — признался вампир, неловко улыбнувшись. На часы я посмотрела только тогда, когда уже набрала номер: немного рановато для звонков. Как бы не разбудить Билли или Джейка! Но трубку сняли на первом же гудке — значит, кто-то находился совсем рядом с телефоном. — Даже знаю кто-это, — усмехнулась Элис. — Алло? — отозвался тусклый голос. — Джейкоб? — Тут и ясновидящей быть не надо, — хмыкнул Эмметт. — Белла! — воскликнул он. — Белла, прости меня, пожалуйста! — Джейк второпях глотал слова. — Честное слово, я не имел в виду того, что сказал. Ну ляпнул сдуру. Разозлился просто, хотя это не оправдание. В жизни не говорил ничего более глупого, прости, пожалуйста. Не злись, ладно? Я тебя умоляю. Готов отдать себя в пожизненное рабство, лишь бы ты меня простила. Младшие Каллены фыркнули. — Я не злюсь. Ты прощен. — Спасибо! — горячо выдохнул он. — Сам не могу поверить, что я такой идиот. — Зато я могу, ген оборотня атрофирует тебе мозг, — хмыкнула Розали. — Да ладно тебе, мне не привыкать. Он с облегчением расхохотался во все горло. — Приезжай ко мне, — взмолился он. — Хочу загладить свою вину. — Это каким же образом? — подозрительно прищурилась брюнетка. Я нахмурилась. — И каким же образом? — Да каким хочешь. Можно со скалы прыгнуть, — Этого еще не хватало! — возмутился Эдвард, под хихиканье братьев. — предложил он и снова засмеялся. — Гениальная идея, ничего не скажешь! — Я прослежу за твоей безопасностью, — пообещал он. — Неважно, чем именно ты хочешь заняться. Я бросила взгляд на Эдварда: вид у него бесстрастный, но пока все же рановато на такое соглашаться. — Это точно, — проворчал парень. — Прямо сейчас не могу. — А, он не очень-то мной доволен, да? — Вопреки обыкновению, в голосе Джейкоба звучало смущение, а не горечь. — Да нет, дело не в этом. Просто… ну, есть кое-что похуже, чем капризный оборотень подросткового возраста… Эмметт заржал. Громко. — Я пыталась говорить шутливо, однако Джейка провести не удалось. — Что случилось? — спросил он. — Да как тебе сказать… Эдвард протянул руку к трубке. — Хм, предупредить оборотней вполне разумное решение, — кивнул Карлайл. Я внимательно всмотрелась в его лицо и решила, что выглядит он достаточно спокойно. Эдвард закатил глаза. — Да не укушу я его. — Белла? — позвал Джейкоб. Эдвард вздохнул, протягивая руку ближе к трубке. — Ты не против поговорить с Эдвардом? — нерешительно спросила я. — Он хочет взять трубку. Ответом было долгое молчание. — Ладно, — наконец согласился Джейкоб. — Здесь явно происходит нечто занятное. — Занятное, — фыркнув, передразнил Эдвард парня. Я передала трубку Эдварду, надеясь, что он заметил предупреждение в моем взгляде. — Заметил-заметил, — обиженно пробурчал он. — Привет, Джейкоб, — с безукоризненной вежливостью произнес Эдвард. Тишина. Я закусила губу, пытаясь угадать, что мог ответить Джейкоб. — Здесь кто-то был. Запах мне незнаком, — объяснил Эдвард. — Твоя стая ни на кого не натыкалась? — Жаль Белла не способна слышать так же хорошо как и мы, — разочарованно пробормотал Эмметт. Новая пауза, в течение которой Эдвард кивал, ничуть не удивляясь словам Джейка. — Джейкоб, проблема в том, что я ни за что не выпущу Беллу из виду, пока мы с этим не разберемся. Ничего личного… Джейкоб снова прервал Эдварда: из трубки раздался невнятный голос — слов я не расслышала, но говорил он с еще большей настойчивостью. — Наверняка говорил с ним она в полной безопасности, — хмыкнула Элис. — Возможно, ты прав… — начал Эдвард, но Джейкоб снова заспорил. По крайней мере, ни один из них не злился. — Интересное предложение. Мы согласны это обсудить. Конечно, если Сэм согласится. — Ааа, хоть знать о чем вы говорили! — заныл Эмметт. Голос Джейка стал тише. Пытаясь прочитать выражение лица Эдварда, я принялась грызть ноготь. — Спасибо, — ответил Эдвард. И тут Джейкоб сказал что-то, от чего на лице Эдварда промелькнуло удивление. — Вообще-то, я собирался пойти один, — ответил Эдвард на неожиданный вопрос. — А за ней присмотрят остальные. — Хм, могу предположить что вы решили встреться с оборотнями что бы обсудить это подробнее, а Джейк попросил привезти еще и Беллу, — нахмурился Карлайл. Джейкоб снова повысил голос — кажется, старался в чем-то убедить Эдварда. — Я постараюсь обойтись без предубеждений, — пообещал Эдвард. — Насколько это в моих силах. В этот раз пауза длилась недолго. — Неплохая идея. Когда?.. Нет, нормально. Я все равно хотел лично пройти по следу. Через десять минут… Конечно. Эдвард выглядел разочарованным. — Эдвард протянул мне трубку. — Тебя. В полном недоумении я взяла телефон. — О чем это вы тут разговаривали? — спросила я Джейка обиженным тоном. — Мне тоже интересно, — с надеждой кивнул Эмметт. Детский сад, разумеется, но я обиделась, что мне ничего не сказали. — О договоре, я думаю. Слушай, ты можешь сделать мне одолжение? Постарайся убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда его самого нет рядом, — это резервация. Мы справимся с чем угодно. — Что ж, это вполне логично, — пожал плечами Карлайл. Эдвард скорчил рожицу, но промолчал. — Именно на это ты и пытался его подбить? — Да. Вполне логичный выход. Да и Чарли, пожалуй, тоже лучше к нам приехать. Пусть остается здесь как можно дольше. — Попроси Билли поговорить с ним, — согласилась я. Мне ужасно не нравилось, что Чарли вместе со мной оказался на мушке. — Что еще? — Просто хотим немного изменить границы, чтобы мы могли поймать того, кто подойдет слишком близко к Форксу. Я не уверен, что Сэм на это пойдет, но пока его нет, я присмотрю, чтобы все было в порядке. — А это мне больше нравится, — улыбнулся Эдвард. — Да, только как и сказал пацан, вряд ли их вожак на такое пойдет, — хмыкнула Роуз. — И как ты собираешься за этим присмотреть? — Очень просто: если увидишь волка, бегающего вокруг дома, не надо в него стрелять. — Да ей бы это и в голову не пришло, — фыркнул Джаспер. — Мне бы и в голову не пришло! Но тебе все же не стоит… идти на риск. Джейкоб фыркнул. — Вот еще глупости! Я не маленький, не надо за меня переживать. — Если бы еще вел себя как взрослый, — проворчала Эсми. Я вздохнула. — А еще я попытался уговорить его разрешить тебе приезжать ко мне в гости. Он настроен против поездок, так что не обращай внимания на все эти его разговоры о безопасности — это все ерунда. Он не хуже меня знает, что здесь тебе ничего не грозит. Эдвард поджал губы. — Я буду иметь это в виду. — До скорого, — сказал Джейкоб. — Ты собираешься приехать? — Ага. Возьму след твоего гостя, чтобы выследить его, когда он вернется. — Джейк, мне очень не нравится эта идея насчет выследить… — Белла! Да ладно тебе! — прервал он меня со смехом и повесил трубку. — Конец главы, — Джаспер с усмешкой передал книгу Карлайлу.

Продолжение следует…

315 Нравится 199 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (2)