Глава девятая.
Мишень
Прочел Джаспер. Вампиры нахмурились.
Утром, как и полагалось, Элис отвезла меня домой. Эдвард должен был вскоре появиться, вернувшись из своего «похода». Все эти уловки меня утомляли. Вот уж об этой части своей человеческой жизни я жалеть не стану!
Эдвард недовольно поджал губы.
Чарли услышал, как хлопнула дверца машины, и выглянул в окно. Помахал Элис и открыл мне дверь.
— Хорошо провели время? — спросил Чарли.
— Замечательно! Получился такой… девичник.
— Надо будет повторить, — заулыбалась Элис.
— Ага, Белла та повторит, — усмехнулась Розали.
Я принесла свои вещи, бросила их на пол возле лестницы и побрела на кухню, чтобы перекусить.
— Тебе звонили! — крикнул Чарли мне вслед.
— Эдвард подозрительно прищурился.
Раскрытый блокнот для телефонных сообщений лежал на самом видном месте — на кухонном столе, прислоненный к кастрюле.
«Звонил Джейкоб,
— Так и знал, — фыркнул он.
— Хм, интересно чего эта дворняжка хочет, — задумчиво пробормотала Элис.
— написал Чарли. — Сказал, что был неправ и просит прощения. Просил, чтобы ты позвонила. Будь умницей и пожалей его. Похоже, он очень расстроен».
— И поделом ему, — фыркнула Розали, — не вздумай ему звонить!
Я поморщилась: с каких это пор Чарли не просто записывает сообщение, а еще и указания дает — в письменном виде?
— С тех пор, когда дело начало касаться Джейка, — пробормотал Джаспер.
Джейкоб может расстраиваться сколько влезет. Не стану я с ним разговаривать.
— Умничка, — кивнула Розали, улыбнувшись.
Насколько мне известно, с того света не очень-то позвонишь.
Эмметт хихикнул. Эдвард поморщился.
Если Джейкоб предпочитает, чтобы я умерла, пусть привыкает к моему молчанию.
Аппетит пропал, и я пошла разбирать вещи.
— Разве ты не собираешься позвонить Джейку? — спросил Чарли.
— Это не его в общем то дело, — закатил глаза Эмметт.
Он стоял, прислонившись к стене гостиной, и смотрел, как я собираю вещи.
— Нет.
Я пошла наверх.
— Белла, ты ведешь себя не очень хорошо, — сказал он. — Умение прощать — дар божий.
— Если бы он знал за что она на него обижена, так бы не говорил, — нахмурился Карлайл.
— Не лезь не в свое дело, — пробормотала я себе под нос, чтобы Чарли не услышал.
Эсми и Карлайл недовольно поджали губы.
Пора было устраивать стирку, поэтому, почистив зубы, я бросила свою одежду в корзину для грязного белья и решила поменять постельное белье на кровати Чарли. Оставила его простыни на лестничной площадке и пошла за своими.
Возле кровати я застыла, склонив голову набок.
Где моя подушка? Я осмотрела комнату. Подушки нет. И комната выглядит странно — будто в ней прибирались.
— Наверное коротышка когда вещи забирала, — пожал плечами Эмметт.
— С чего бы мне это? — нахмурилась Элис.
— Мне это не нравится, — напряжённо произнес Эдвард.
— Мне тоже, учитывая название главы, — пробормотал Джаспер.
Ведь серый свитер вроде бы висел на спинке кровати? И я могла поклясться, что за креслом-качалкой должна была валяться пара грязных носков, а на ручке — висеть красная блузка, которую я примеряла пару дней назад, но в школу надевать не стала: слишком нарядная… Я снова осмотрелась. Корзина для грязного белья должна бы быть набита доверху, но почему-то почти пуста.
— М-может Чарли затеял стирку? — с надеждой произнесла Эсми.
Может, Чарли постирал? Хотя от него, пожалуй, дождешься…
— Па, ты случайно не начинал стирку? — крикнула я из дверей своей комнаты.
— Вообще-то, нет,
Каллены застыли.
— Думаете кто-то специально забрал вещи с ее запахом? — нахмурился Эмметт.
— Вероятно, — тихо ответил Карлайл.
— виновато крикнул он в ответ. — Начать?
— Нет, я сама. Ты ничего не искал в моей комнате?
— Нет, а что такое?
— Да не могу найти… рубашку.
— Я туда не заходил.
Да ведь это Элис приезжала за моей пижамой! Я не заметила, что она и подушку забрала: ведь я же не спала на кровати. И похоже, Элис успела по ходу прибраться.
— Я бы не стала копаться в грязном белье, — фыркнула девушка. Эдвард изогнул бровь, на что брюнетка закатила глаза, — Ну, я бы ее по крайней мере предупредила.
Я покраснела за свою неряшливость.
Красная кофточка еще совсем чистая, так что я решила вытащить ее из корзины.
Кофточка должна быть где-то сверху — где же она? Я перерыла всю кучу, но так и не нашла ее. Наверное, у меня начинается паранойя, однако мне показалось, что еще чего-то не хватает — причем не одной вещи, а нескольких. Белья в корзине набралось едва на половину закладки.
Джаспер задумчиво нахмурил брови.
Я торопливо сняла с кровати простыни, захватила по пути постельное белье Чарли и пошла стирать. В стиральной машинке было пусто. Сушку для одежды я тоже проверила, надеялась найти там выстиранное белье — благодаря усилиям Элис. Пусто. Я в недоумении нахмурилась.
— Нашла что искала? — крикнул Чарли.
— Пока нет.
— Если мои, наши предположения верны, то она вряд ли уже что-то найдет, — хмыкнул Эмметт.
Я вернулась к себе в комнату и заглянула под кровать. Пусто, если не считать клочьев пыли и паутины. Перерыла весь шкаф: может, я положила красную кофточку на место да и забыла об этом?
Услышав звонок в дверь, я перестала копаться в шкафу: наверняка это Эдвард.
— Уж ты то точно должен будешь почуять чужака, — пробормотала Розали.
— Кто-то пришел, — сообщил мне с дивана Чарли, когда я пролетела мимо.
— Я сама открою!
Улыбаясь до ушей, я распахнула дверь.
Золотистые глаза Эдварда были широко распахнуты, ноздри раздуты, зубы оскалены.
— Твою мать, — рыкнул Эдвард. Эсми даже не нашла в себе сил отчитать сына за грязные словечки.
— Но кто это мог быть? И что ему нужно от Беллы? — испуганно прошептала женщина.
— Вольтури? — предположил Эмметт.
— Я слежу за их решениями, — ответила Элис.
— Виктория? — за ней я тоже приглядываю.
— Может просто бродяга? — пожала плечами Эсми.
— Он бы не оставил отца Белла в живых, — отмахнулся Эдвард.
— Чужак… Вампир… — прошептала Розали.
— Он бы тоже не оставил отца Беллы в живых, — хмуро отозвался Джаспер.
— Но он мог пройти мимо… Учуять наш запах возле ее дома и просто полюбопытствовать, — предположил Карлайл.
— Что ж, я надеюсь что это так… — кивнула Элис, — но как тогда объяснить пропажу вещей?
— Я… не знаю…
— Может все же это была ты? — хрипло спросил Эдвард. Брюнетка пожала плечами.
— Надеюсь это так…
— Эдвард… ты чего? — ошеломленно спросила я, увидев его лицо.
Он прижал палец к моим губам.
— Дай мне пару секунд, — прошептал он. — Не двигайся.
И он… исчез. Эдвард двигался так быстро, что Чарли его даже не заметил.
Эмметт закатил глаза.
Не успела я прийти в себя и досчитать до двух, как Эдвард вернулся. Обхватил меня за талию и торопливо потянул на кухню, бросая тревожные взгляды вокруг и прижимая к себе, словно собирался прикрыть мое тело своим.
— Возможно чужак где-то рядом, — пробормотал Карлайл.
Я глянула на расположившегося на диване Чарли, но он старательно не замечал нас.
— Здесь кто-то был, — прошептал мне на ухо Эдвард, притащив меня в дальний угол кухни.
Говорил он тихо и напряженно, я едва расслышала его слова за грохотом стиральной машинки.
— Клянусь, что ни один оборотень… — начала я.
— Ни они, — фыркнул Эдвард.
— Это не они, — оборвал меня Эдвард, качая головой. — Это был один из нас.
— Супер, — съязвила Розали.
Судя по его тону, он не имел в виду своих родственников.
Кровь отхлынула от моего лица.
— Виктория? — с трудом выдавила я.
— Этот запах мне незнаком.
— Кто-то из Вольтури?
— Возможно кто-то решил пойти в обход решениям Аро, — предположил Джаспер.
— Вероятно, так бы я не увидела чужака, — нахмурилась Элис.
— Возможно.
— Когда?
— Приходили недавно, рано утром, когда Чарли спал. И кто бы это ни был, Чарли он не тронул, значит, приходил с другой целью.
— Значит этот кто-то хорошо контролирует свою жажду, — кивнул Карлайл.
— Искал меня.
Эдвард промолчал и замер, как статуя.
— Чего это вы тут друг на друга шипите? — подозрительно спросил Чарли, появляясь из-за угла с пустой чашкой для поп-корна.
Я позеленела. Пока Чарли спал, в дом заходил вампир и искал меня. Паника захлестнула с головой, и горло перехватило. Не в силах ответить, я в ужасе уставилась на Чарли.
— Не самое лучшее время для паники, — закатила глаза Розали.
Выражение его лица вдруг изменилось — он усмехнулся.
— Если вы тут отношения выясняете… ну, не буду вам мешать.
Эдвард прищурил глаза, зло что-то пробурчав.
Все еще усмехаясь, он поставил чашку в раковину и ретировался.
— Пошли, — тихо приказал Эдвард.
— Но как же Чарли! — От страха грудь сдавило, и я едва могла дышать.
— Вряд ли он вернется, — нахмурилась Элис.
Эдвард на секунду задумался, потом выхватил телефон.
— Эмметт, — пробормотал он в трубку и заговорил так быстро, что я ничего не поняла.
Через полминуты разговор был окончен, и Эдвард потянул меня к двери.
— Эмметт и Джаспер уже едут,
Эмметт и Джаспер переглянувшись, усмехнулись.
— Уж с нами он точно в безопасности, — хмыкнул брюнет.
— прошептал он, чувствуя мое сопротивление. — Они пройдутся по лесу. С Чарли все будет в порядке.
Тогда я перестала сопротивляться, просто была не в состоянии мыслить здраво. Чарли встретил мой испуганный взгляд самодовольной улыбкой,
— Не обижайся Эдвард, но меня ее отец начинает потихоньку раздражать, — прошипела Розали.
тут же сменившейся недоумением. Эдвард вытащил меня за дверь, прежде чем Чарли успел сказать хоть слово.
— Оно к лучшему, — хмыкнул Эдвард.
— Куда мы едем? — Даже в машине я продолжала говорить шепотом.
— Поговорить с Элис, — ответил Эдвард нормальным, хотя и невеселым голосом.
— Ты думаешь, она могла что-то увидеть?
— Если бы я что-то увидела, вы бы об этом знали, — поморщилась Элис.
Эдвард, прищурив глаза, пристально смотрел на дорогу.
— Может быть.
Предупрежденные звонком Эдварда, его родственники нас уже ждали: когда мы вошли в комнату, они молча стояли, застыв, словно статуи.
— Что там произошло? — с ходу спросил Эдвард.
Я неприятно поразилась, увидев, что он сжал руки в кулаки и злобно уставился на Элис.
— Что ж, ничего удивительного, — вздохнул Эдвард, бросив виноватый взгляд на сестру, — что бы ч сейчас не наговорил, заранее прошу прощения.
— Да ладно, я понимаю, — слабо улыбнулась Элис, — ситуация не из приятных.
Элис стояла, плотно скрестив руки на груди, только губы шевельнулись в ответ:
— Не знаю. Я ничего не видела.
— Как это может быть? — прошипел он.
— Эдвард! — негромко упрекнула я: мне не понравилось, как он разговаривал с Элис.
— Спасибо, милая, — с нежностью улыбнулась брюнетка.
— Это ведь не математика, — примирительно вставил Карлайл.
— Элис, он проник в ее комнату! И мог остаться там — поджидая Беллу.
— Такое я бы увидела, — нахмурилась девушка.
— Такое я бы не пропустила.
Эдвард всплеснул руками.
— Да неужели? Ты уверена?
— Ты уже дал мне задание следить за действиями Вольтури, за возвращением Виктории и за каждым шагом Беллы, — холодно отозвалась Элис. — Хочешь еще что-нибудь добавить? Может, мне теперь не спускать глаз с Чарли? Или с комнаты Беллы? Со всего дома или даже со всей улицы? Эдвард, если я взвалю на себя слишком много, то ничего толком не смогу увидеть.
— Ты права, — вздохнул Эдвард. Старательно игнорируя пронзительный взгляд Джаспера.
— Похоже, именно так и есть, — отрезал Эдвард.
— Белле ничего не угрожало. Нечего было видеть.
— Как-будто этот кто-то приходил специально в отсутствие Беллы в доме, зная что ты следишь за ней… И таким образом он останется незамеченным, — нахмурился Карлайл.
— Но никто больше не знает о моем даре, — ошарашенно пробормотала Элис.
— Никто, кроме Денали и Вольтури, — хмыкнул Эмметт.
— Я имею ввиду о том как обойти его, — поправилась девушка.
— Денали знают, но они не стали бы никому трепаться, — поджала губы Розали.
— Ох, надеюсь мы скоро с этим разберемся и все дело действительно окажется в простом любопытстве, — напряженно ответил Эдвард.
— Если ты присматриваешь за Италией, то как же не увидела…
— Не думаю, что это были они, — не согласилась Элис. — Такое я бы заметила.
— А кто еще оставил бы Чарли в живых?
Меня передернуло.
— Тебе следовало бы выбирать выражения, — нахмурилась Эсми.
— Не знаю, — ответила Элис.
— Толку от тебя…
— Эдвард, перестань, — прошептала я.
— Прости коротышка, — виновато сжал губы в тонкую полоску. Элис ласково улыбнулась, когда как Джаспер фыркнув, отвернулся.
Он повернулся ко мне — все еще красный от злости и скрипя зубами. Хмуро уставился на меня и внезапно выдохнул. Перестал щуриться и разжал челюсти.
— Белла, ты права. Извини. — Он посмотрел на Элис. — Прости, Элис. Мне не следовало вымещать свою злость на тебе. Это непростительно.
— Это верно, — хмыкнул Джаспер, —
будь я там, ты бы уже…
— Знаю, — хмыкнул Эдвард.
— Я все понимаю, — успокоила его Элис. — Мне и самой неприятно, что так получилось.
— Ладно, давайте поразмыслим логически. Какие могут быть варианты?
Все моментально оживились. Элис расслабилась, откинувшись на спинку кресла. Карлайл медленно подошел к ней — его мысли витали где-то далеко.
— Где-то на границе Италии, — хмыкнул мужчина.
Эсми, поджав ноги, присела на диван напротив Элис. И только Розали не двинулась с места: стояла, повернувшись к нам спиной и глядя сквозь стеклянную стену.
Эдвард подтянул меня к дивану, и я села рядом с Эсми. Она приобняла меня, а Эдвард крепко стиснул мою ладонь обеими руками.
— Виктория? — спросил Карлайл.
— Нет, — быстро ответили Эдвард и Элис.
Эдвард покачал головой.
— Нет. Запах незнакомый. Мог быть один из Вольтури — кто-то, кого я не знаю.
Элис помотала головой.
— Аро пока никого не посылал за Беллой. Такое я бы непременно увидела: я этого жду.
— Но ведь если приказ отдаст Кай, или Марк, или Джейн, ты не увидишь, так? — изогнул бровь Эмметт.
— Нет, но зачем кому-то действовать по собственной инициативе, — нахмурилась брюнетка.
— Хмм, может чтобы застать нас врасплох? — предположила Розали.
— Что ж, это вполне возможно, — отозвался Эдвард.
— Хоть и маловероятно, — хмыкнул Джаспер.
Эдвард поднял голову.
— Ты ждешь, когда он отдаст официальный приказ.
— А ты думаешь, кто-то действует по собственной инициативе? Зачем?
— Кай мог на это пойти, — предположил Эдвард, и его лицо снова окаменело.
— Или Джейн… — добавила Элис. — У них обоих есть возможность послать кого-то, неизвестного нам.
— Не только возможность, но и причины, — нахмурился Эдвард.
— Да, только слишком мало времени прошло для этого. Вольтури не спохватились бы так быстро, — пожал плечами Карлайл.
— Как-то здесь концы с концами не сходятся, — сказала Эсми. — Кем бы ни был тот неизвестный, если он собирался дождаться Беллы, то Элис бы его увидела. А он — или она — не собирался причинить никакого вреда Белле. Да и Чарли тоже.
— Что доказывает что либо самый везучий вампир, рас смог обойти видения Элис чисто случайно, либо…
— Либо сделал это нарочно, — мрачно закончил Эдвард, перебив Джаспера на полуслове.
— Именно, — кивнул блондин.
— Ни то, ни другое мне не нравится!
При упоминании имени отца я вздрогнула.
— Белла, деточка, все будет хорошо, — пробормотала Эсми, поглаживая меня по голове.
— Тогда зачем он туда пришел? — спросил Карлайл.
— Проверить, остаюсь ли я человеком? — предположила я.
— Возможно, если это из Вольтерры, — кивнул Карлайл.
— Возможно, — согласился Карлайл.
Розали выдохнула так громко, что я ее услышала. Она перестала стоять как статуя и выжидательно повернулась к кухне.
— Вы пришли, — слабо улыбнулась Розали.
А вот Эдвард вдруг огорчился.
Из кухни в комнату ворвался Эмметт, а за ним Джаспер.
— Давно ушел, не один час назад, — разочарованно провозгласил Эмметт. — След вел на восток, потом на юг и исчез на проселочной дороге. Его ждала машина.
— Значит он не кочевник, — кивнул Карлайл, — уже лучше.
— Не везет так не везет, — пробормотал Эдвард. — Если бы он пошел на запад… тогда бы эти собаки могли сослужить нам службу.
— Не удивлюсь если и о них он знал, — усмехнулся Джаспер.
Я вздрогнула, и Эсми погладила меня по плечу.
Джаспер посмотрел на Карлайла.
— Нам он незнаком. Попробуйте вы. — Он протянул что-то зеленое и смятое — оказалось, это сломанная веточка папоротника. Карлайл взял ее и понюхал. — Может, вы узнаете.
— Нет, — ответил Карлайл. — Не знаю. Никогда не встречал.
— Значит к Вольтури это не имеет значения, — выдохнул мужчина.
— Если только этот кто-то не из новичков, — хмыкнул Эдвард.
— А что, если мы ошибаемся? Может, это просто совпадение… — начала Эсми и запнулась, увидев недоумение на лицах остальных. — Не в том смысле совпадение, что чужак случайно выбрал именно дом Беллы, а в том, что, возможно, кто-то всего лишь полюбопытствовал. Ведь она насквозь пропахла нами. Вдруг он заинтересовался причиной, по которой Белла нас так привлекает?
— Хм, тогда почему он не пришел к нам? — изогнул бровь Эмметт.
— Тогда почему бы чужаку попросту не прийти к нам полюбопытствовать? — сказал Эмметт.
— Ты бы пришел, — отозвалась Эсми, тепло улыбнувшись. — Все остальные не всегда действуют так решительно. У нас большая семья — чужак мог испугаться. Но ведь Чарли он вреда не причинил. Совсем необязательно, что это был враг.
— Ты серьезно? — как-то снисходительно покачал головой Эдвард, на что Эсми поджала губы.
— Хм, я надеюсь Белла скажет о пропаже вещей, — нахмурилась Элис.
Всего лишь полюбопытствовал. Как сначала заинтересовались Джеймс и Виктория? При мысли о Виктории я задрожала, хотя Каллены сошлись на том, что приходила не она. По крайней мере, не в этот раз. Она будет придерживаться своей тактики. А ко мне приходил кто-то другой — чужак.
— Это все равно не лучше, — поморщился Эдвард.
До меня стало доходить, что вампиров на свете гораздо больше, чем мне казалось. Как часто обычный человек, сам того не подозревая, сталкивается с одним из них? Сколько смертей, приписываемых преступлениям и несчастным случаям, в действительности дело рук голодных вампиров?
— Ты даже не представляешь, насколько их много, — хмыкнул Джаспер.
На сколько перенаселен этот новый мир, к которому я решила присоединиться?
От скрытого в тумане будущего по спине побежали мурашки.
Каллены задумались над словами Эсми. Судя по виду Эдварда, он с этой теорией был не согласен, а вот Карлайл очень хотел в нее поверить.
— Да, это был бы наилучшим вариантом, — кивнул мужчина.
Элис поджала губы.
— Я так не думаю. Уж слишком подходящий был выбран момент… Этот гость сделал все возможное, чтобы избежать встречи. Будто он или она знали, что я увижу это…
— Возможно, у него были другие причины, чтобы не попадаться на глаза, — напомнила Эсми.
— А не все ли равно, кто именно это был? — спросила я. — Достаточно того, что кто-то меня искал… разве не так? Нам не стоит ждать до самого выпускного.
— Нет, мы не станем этого делать из-за страха, — нахмурился Карлайл.
— Нет, Белла, — тут же отозвался Эдвард. — Дела не настолько плохи. Если бы ты действительно оказалась в опасности, мы бы об этом узнали.
— Подумай о Чарли, — напомнил Карлайл. — Подумай, как ему будет больно, если ты вдруг исчезнешь.
— Как раз о Чарли я и думаю! Именно за него и беспокоюсь! А если бы вчера ночью незваный гость решил немного подкрепиться? Пока я рядом с Чарли, он тоже на мушке. Если с ним что-то случится, виновата буду я!
— Ты последняя кто будет в чем-то виновато, — зашипел Эдвард. Вампиры согласно закивали.
— Ну что ты, Белла, девочка моя, — сказала Эсми, погладив меня по голове. — С Чарли ничего не случится. Нам просто нужно быть поосторожнее.
— Поосторожнее? — повторила я, не веря своим ушам.
— Это значит что теперь ты и на миг одна не окажешься, — хмыкнул Эмметт.
— Белла, все будет хорошо, — пообещала Элис.
Эдвард стиснул мою руку.
Вглядевшись в их прекрасные лица, я поняла, что любые доводы бесполезны.
— Именно так, — кивнул Эдвард.
Домой мы ехали в молчании.
— Значит она так и не рассказала о пропаже вещей, — нахмурилась Элис.
Я злилась. Вопреки здравому смыслу, ничто человеческое мне до сих пор не чуждо.
— Ты не останешься одна ни на секунду, — пообещал Эдвард по дороге. — С тобой всегда будет кто-то из нас. Эмметт, Элис, Джаспер…
Я вздохнула.
— Ну что за бред! Им это так наскучит, что они сами меня прикончат, лишь бы развеяться.
— Это не смешно! — разозлился Эдвард, под хихиканье Эмметта и Джаспера.
Эдвард бросил на меня хмурый взгляд.
— Ужасно смешно! Просто обхохочешься.
— Согласен, — усмехнулся брюнет.
Когда мы приехали, Чарли был в прекрасном расположении духа. Он заметил сгустившееся между нами напряжение и неверно его истолковал.
Эсми недовольно поджала губы.
Самодовольно ухмыляясь, он наблюдал, как я наскоро собираю на стол. Эдвард извинился и ненадолго исчез: надо полагать, пошел на разведку. Однако Чарли дождался его возвращения и только потом сообщил:
— Джейкоб снова звонил.
Каллены закатили глаза.
Не моргнув глазом, я поставила перед ним тарелку.
— В самом деле?
— Белла, не будь такой мелочной, — нахмурился Чарли. — Похоже, Джейкоб очень расстроен.
— И что? Это повод прощать его? — скривила губы Розали.
— Он тебе платит за услуги посредника или ты работаешь на добровольных началах?
Чарли ворчал что-то невнятное, пока жевание не заглушило неразборчивые укоры.
Сам того не понимая, он задел меня за живое.
Эдвард огорченно вздохнул.
Моя жизнь сейчас очень похожа на игру в кости: а что, если в следующий раз выпадут две единицы? Вдруг со мной и правда стрясется какое-нибудь несчастье? В таком случае оставлять Джейкоба с чувством вины за свои слова — это гораздо хуже, чем просто мелочность.
— Мелочность? Тоесть обижаться, потому что твой друг пожелал тебе смерти, мелочность? — изогнул бровь Эдвард, после чего фыркнул.
Однако мне не хотелось разговаривать с Джейком при Чарли: пришлось бы следить за каждым словом, чтобы не дай бог чего не ляпнуть. Тут я остро позавидовала отношениям Джейкоба и Билли: как же легко жить с человеком, от которого у тебя нет секретов.
Придется подождать до утра. Скорее всего, эту ночь я переживу благополучно, а Джейку не помешает помучиться еще часиков двенадцать.
— Ну, хотя бы так, — недовольно проворчала Розали.
Ему это даже на пользу пойдет.
Когда время «официального» визита Эдварда подошло к концу, я задумалась, кто же стоит под проливным дождем, охраняя меня и Чарли? Было очень жаль Элис
— Мне этот дождь не почем, — фыркнула брюнетка, — да и вряд ли мы будем стоять ночью, когда с тобой Эдвард.
или любого другого Каллена, но в то же время это успокаивало. Честно говоря, приятно знать, что я не одна. Да и Эдвард вернулся в рекордный срок.
Он снова усыпил меня колыбельной, и я спокойно, без всяких кошмаров, спала всю ночь, даже во сне зная, что Эдвард рядом.
Утром, еще до того, как я проснулась, Чарли уехал на рыбалку со своим помощником Марком. Я решила воспользоваться отсутствием родительской опеки и проявить великодушие.
— Хочу сказать Джейку, что он прощен,
Эдвард вздохнул, после чего улыбнулся.
— Что ж, я не сомневался в этом, — произнес он, — он бы не смогла долго на него злится.
— предупредила я Эдварда после завтрака.
— Я так и знал, что ты его простишь, — спокойно улыбнулся Эдвард. — Дуться не в твоем характере.
Розали фыркнула.
Про себя я порадовалась: похоже, Эдвард перестал относиться к оборотням с недоверием.
— Ну, я стараюсь, — признался вампир, неловко улыбнувшись.
На часы я посмотрела только тогда, когда уже набрала номер: немного рановато для звонков. Как бы не разбудить Билли или Джейка! Но трубку сняли на первом же гудке — значит, кто-то находился совсем рядом с телефоном.
— Даже знаю кто-это, — усмехнулась Элис.
— Алло? — отозвался тусклый голос.
— Джейкоб?
— Тут и ясновидящей быть не надо, — хмыкнул Эмметт.
— Белла! — воскликнул он. — Белла, прости меня, пожалуйста! — Джейк второпях глотал слова. — Честное слово, я не имел в виду того, что сказал. Ну ляпнул сдуру. Разозлился просто, хотя это не оправдание. В жизни не говорил ничего более глупого, прости, пожалуйста. Не злись, ладно? Я тебя умоляю. Готов отдать себя в пожизненное рабство, лишь бы ты меня простила.
Младшие Каллены фыркнули.
— Я не злюсь. Ты прощен.
— Спасибо! — горячо выдохнул он. — Сам не могу поверить, что я такой идиот.
— Зато я могу, ген оборотня атрофирует тебе мозг, — хмыкнула Розали.
— Да ладно тебе, мне не привыкать.
Он с облегчением расхохотался во все горло.
— Приезжай ко мне, — взмолился он. — Хочу загладить свою вину.
— Это каким же образом? — подозрительно прищурилась брюнетка.
Я нахмурилась.
— И каким же образом?
— Да каким хочешь. Можно со скалы прыгнуть,
— Этого еще не хватало! — возмутился Эдвард, под хихиканье братьев.
— предложил он и снова засмеялся.
— Гениальная идея, ничего не скажешь!
— Я прослежу за твоей безопасностью, — пообещал он. — Неважно, чем именно ты хочешь заняться.
Я бросила взгляд на Эдварда: вид у него бесстрастный, но пока все же рановато на такое соглашаться.
— Это точно, — проворчал парень.
— Прямо сейчас не могу.
— А, он не очень-то мной доволен, да? — Вопреки обыкновению, в голосе Джейкоба звучало смущение, а не горечь.
— Да нет, дело не в этом. Просто… ну, есть кое-что похуже, чем капризный оборотень подросткового возраста…
Эмметт заржал. Громко.
— Я пыталась говорить шутливо, однако Джейка провести не удалось.
— Что случилось? — спросил он.
— Да как тебе сказать…
Эдвард протянул руку к трубке.
— Хм, предупредить оборотней вполне разумное решение, — кивнул Карлайл.
Я внимательно всмотрелась в его лицо и решила, что выглядит он достаточно спокойно.
Эдвард закатил глаза.
— Да не укушу я его.
— Белла? — позвал Джейкоб.
Эдвард вздохнул, протягивая руку ближе к трубке.
— Ты не против поговорить с Эдвардом? — нерешительно спросила я. — Он хочет взять трубку.
Ответом было долгое молчание.
— Ладно, — наконец согласился Джейкоб. — Здесь явно происходит нечто занятное.
— Занятное, — фыркнув, передразнил Эдвард парня.
Я передала трубку Эдварду, надеясь, что он заметил предупреждение в моем взгляде.
— Заметил-заметил, — обиженно пробурчал он.
— Привет, Джейкоб, — с безукоризненной вежливостью произнес Эдвард.
Тишина. Я закусила губу, пытаясь угадать, что мог ответить Джейкоб.
— Здесь кто-то был. Запах мне незнаком, — объяснил Эдвард. — Твоя стая ни на кого не натыкалась?
— Жаль Белла не способна слышать так же хорошо как и мы, — разочарованно пробормотал Эмметт.
Новая пауза, в течение которой Эдвард кивал, ничуть не удивляясь словам Джейка.
— Джейкоб, проблема в том, что я ни за что не выпущу Беллу из виду, пока мы с этим не разберемся. Ничего личного…
Джейкоб снова прервал Эдварда: из трубки раздался невнятный голос — слов я не расслышала, но говорил он с еще большей настойчивостью.
— Наверняка говорил с ним она в полной безопасности, — хмыкнула Элис.
— Возможно, ты прав… — начал Эдвард, но Джейкоб снова заспорил.
По крайней мере, ни один из них не злился.
— Интересное предложение. Мы согласны это обсудить. Конечно, если Сэм согласится.
— Ааа, хоть знать о чем вы говорили! — заныл Эмметт.
Голос Джейка стал тише. Пытаясь прочитать выражение лица Эдварда, я принялась грызть ноготь.
— Спасибо, — ответил Эдвард.
И тут Джейкоб сказал что-то, от чего на лице Эдварда промелькнуло удивление.
— Вообще-то, я собирался пойти один, — ответил Эдвард на неожиданный вопрос. — А за ней присмотрят остальные.
— Хм, могу предположить что вы решили встреться с оборотнями что бы обсудить это подробнее, а Джейк попросил привезти еще и Беллу, — нахмурился Карлайл.
Джейкоб снова повысил голос — кажется, старался в чем-то убедить Эдварда.
— Я постараюсь обойтись без предубеждений, — пообещал Эдвард. — Насколько это в моих силах.
В этот раз пауза длилась недолго.
— Неплохая идея. Когда?.. Нет, нормально. Я все равно хотел лично пройти по следу. Через десять минут… Конечно.
Эдвард выглядел разочарованным.
— Эдвард протянул мне трубку. — Тебя.
В полном недоумении я взяла телефон.
— О чем это вы тут разговаривали? — спросила я Джейка обиженным тоном.
— Мне тоже интересно, — с надеждой кивнул Эмметт.
Детский сад, разумеется, но я обиделась, что мне ничего не сказали.
— О договоре, я думаю. Слушай, ты можешь сделать мне одолжение? Постарайся убедить своего кровососа, что самое безопасное место для тебя, особенно когда его самого нет рядом, — это резервация. Мы справимся с чем угодно.
— Что ж, это вполне логично, — пожал плечами Карлайл. Эдвард скорчил рожицу, но промолчал.
— Именно на это ты и пытался его подбить?
— Да. Вполне логичный выход. Да и Чарли, пожалуй, тоже лучше к нам приехать. Пусть остается здесь как можно дольше.
— Попроси Билли поговорить с ним, — согласилась я. Мне ужасно не нравилось, что Чарли вместе со мной оказался на мушке. — Что еще?
— Просто хотим немного изменить границы, чтобы мы могли поймать того, кто подойдет слишком близко к Форксу. Я не уверен, что Сэм на это пойдет, но пока его нет, я присмотрю, чтобы все было в порядке.
— А это мне больше нравится, — улыбнулся Эдвард.
— Да, только как и сказал пацан, вряд ли их вожак на такое пойдет, — хмыкнула Роуз.
— И как ты собираешься за этим присмотреть?
— Очень просто: если увидишь волка, бегающего вокруг дома, не надо в него стрелять.
— Да ей бы это и в голову не пришло, — фыркнул Джаспер.
— Мне бы и в голову не пришло! Но тебе все же не стоит… идти на риск.
Джейкоб фыркнул.
— Вот еще глупости! Я не маленький, не надо за меня переживать.
— Если бы еще вел себя как взрослый, — проворчала Эсми.
Я вздохнула.
— А еще я попытался уговорить его разрешить тебе приезжать ко мне в гости. Он настроен против поездок, так что не обращай внимания на все эти его разговоры о безопасности — это все ерунда. Он не хуже меня знает, что здесь тебе ничего не грозит.
Эдвард поджал губы.
— Я буду иметь это в виду.
— До скорого, — сказал Джейкоб.
— Ты собираешься приехать?
— Ага. Возьму след твоего гостя, чтобы выследить его, когда он вернется.
— Джейк, мне очень не нравится эта идея насчет выследить…
— Белла! Да ладно тебе! — прервал он меня со смехом и повесил трубку.
— Конец главы, — Джаспер с усмешкой передал книгу Карлайлу.
Продолжение следует…