ID работы: 11305174

О чём молчат легенды

Слэш
NC-17
В процессе
66
автор
NakedVoice бета
Размер:
планируется Миди, написано 257 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 308 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Крис оставил машину у обочины, заглушил двигатель, с раздражением подумав, что когда он вновь сядет за руль, в салоне будет жарко и душно как в сауне, а к разогретым солнцем пластику и коже станет неприятно прикасаться. Апрель в этом году выдался нетипично для здешних мест теплым, а май, по всему видать, будет еще жарче. Чего уж ждать от лета? Крис выбрался наружу, щелкнул кнопкой на брелоке сигнализации, и автомобиль подмигнул ему фарами, словно старому приятелю. Закатал рукава светлой рубахи, расстегнул пуговицы до середины груди — пусть теплый ветер хоть немного обласкает разгоряченное тело. Прищурился, подосадовав на себя за то, что забыл дома солнечные очки. В Эдинбурге с утра моросил дождь — по-летнему теплый, он пролился впервые за месяц, и Хемсворт надеялся, что и здесь, в Инвернессе, солнце его не достанет. Однако, у светила были свои планы, и сдаваться дождю оно было не намерено. Крис шел полем, засеянным дроком, лениво думая о том, что к лету оно станет совсем желтым от распустившихся цветков, и тогда глазам станет совсем больно: желтое солнце в небе, желтый дрок под ногами — слишком ярко, слишком жжется… Он понятия не имел, что будет делать со всем этим — с дроковым полем, с рощицей, что виднеется у самого горизонта, с изумрудным холмом, что Крис обогнул, подъезжая к полю. И со старым замком, который если пока и не развалился, то лишь каким-то чудом. Что он станет делать с новым своим домом? Сегодня Хемсворт купил Хиддлс-гров. Странно было ощущать себя владельцем эдакой махины. Подписывая бумаги, он как будто бы не до конца осознавал — в его владении теперь самый настоящий замок, как в детских сказках. И пусть стены его выщерблены временем и суровой погодой, пусть мебель и прочие предметы интерьера обветшали и требуют если не места на свалке, то уж точно тщательной реставрации, а это дорого… Пусть! Он стоил любых денег — тот восторг, что испытывал сейчас Крис, шагая по полю. Даже раздражение от удушающей жары его отпустило — так было хорошо. Он словно получил рождественский подарок — вдруг посреди весны. И как мальчишка, понятия не имел, что же станет делать со всем этим счастьем. Крис просто знал — этот дом должен принадлежать ему. Хиддлс-гров как будто бы ждал все это время, когда Хемсворт станет его владельцем. Те, кто был заинтересован в покупке, приезжали, осматривали громадину старого замка, бродили темными коридорами, заглядывали в самые дальние комнаты, спотыкались на каменных ступенях, слушали, как скрипят старые половицы и… Они даже торговаться не пытались. Не старались сбить цену. Они просто уезжали, разочарованные. А Крис отчего-то радовался, видя разочарование на лице очередного потенциального покупателя. Он честно отрабатывал каждый шиллинг, что платила Сара Хиддлстон за его услуги. Но каждый раз, когда Хемсворт слышал «нет» от очередного кандидата на звание владельца Хиддлс-гров, он чувствовал нечто сродни «уф, пронесло!» Крис как будто не хотел отдавать дом в чужие руки. Но уговаривать Сару не продавать поместье тоже не мог — кто он такой, чтобы лезть в чужие дела? Раз уж пра-пра-пра… какая-то там по счету «пра» внучка Тома решила продать родовое гнездо — он не вправе раздавать советы. Он в этом доме вообще никто. И это почему-то ранило. Не хотелось быть никем. Не сказать, что решение купить старый замок пришло внезапно. Крис начал задумываться о покупке где-то с год назад, и все считал, прикидывал, сомневался. За три года, в течение которых хозяйка поместья так и не смогла избавиться от собственности, она подвинулась по цене в значительной мере, но все равно цена оставалась непомерно высокой. Для Криса. И это уже не говоря о том, что придется потратить внушительную сумму если не на полное восстановление дома, то хотя бы на поддержание его в более-менее жизнеспособном состоянии. Потому-то Крис и сомневался. Потянет ли он? Сможет ли? Он сомневался — и продолжал упорно работать. Хемсворт жил на работе. Буквально — не каждый день он возвращался домой для того, чтобы переночевать. Не потому что не хотелось приходить в пустой дом, а потому что… Дел же полно! Столько нужно прочесть, изучить, подписать… Крис работал не просто как раб на галерах — любой раб посочувствовал бы ему, но только Хемсворт не допускал к себе любого сочувствия. И когда через три года после возвращения Криса из прошлого владелец компании сделал его своим младшим партнером, тогда-то Крис понял — все это время он вкалывал ради Хиддлс-гров. Ради того, чтобы сберечь старый дом. Чтобы не пустить внутрь чужака. И вот сегодня он поставил свою подпись в договоре купли-продажи. Это было даже символично — стать владельцем замка именно в этот день. Крис даже сейчас, спустя три года, отчетливо слышал бормотание старухи Гейлис: «В день великий Белтайна поспеши домой». Праздник Белтайна как раз сегодня. И Крис сегодня дома. Серые каменные исполины приближались по мере того, как Хемсворт мерил шагами усеянное дроком поле. Капище друидов — именно сюда приходил Крис, если хотел поговорить с Томом. И это тоже было странно — обычно ныне живущие разговаривают с теми, кто давно оставил этот мир, приходя к их могилам, но Криса никогда не тянуло к фамильному кладбищу Хиддлстонов. За все три года он лишь единожды посещал это скорбное место. Вместе с братом, когда Ли показывал ему ту самую могилу, которую он раскопал в надежде найти под каменной плитой останки его, Криса. - Ты хоть представляешь, что я тогда чувствовал?! - с негодованием спрашивал у Криса младшенький. - Ты вообразить себе не можешь, что я пережил! Лиам был прав — Крис, действительно, даже представить себе не мог, каково было брату, когда тот думал, что потерял его. Потерял насовсем. И что мелкий ощущал, раскапывая чужую могилу — кем бы ни был тот несчастный, чьи кости потревожил детектив Хемсворт, он точно не был Крисом. Ну а то, что буквы в имени совпали — так мало ли… - Ну не дурень ли? - Крис тогда ласково привлек к себе брата, растормошил пшеничные вихры. Он бы все на свете отдал, чтобы вот так прижимать к себе сейчас свою ясноглазую светлость, да только не бывать этому. Младший не обиделся на дурня. Он бы все простил Крису, только бы тот не исчезал больше. Даже то, что старший не спешил поведать брату, где его носило целых полгода. Даже это готов был простить. Крис и правда никого не посвятил в эту свою тайну. Да и как о таком расскажешь? "Я был в прошлом. А теперь вот вернулся". В лучшем случае, его поднимут на смех. В худшем — запрут в психушке. Потому-то он и молчал. Просто не говорил, где же он был все это время. Видел, как злится Лиам, как он замыкается, обиженный недоверием брата, а все равно не мог признаться. Просто не мог никому рассказать о том, что именно… кого он оставил там, далеко-далеко, в далеком и мрачном прошлом. И еще не покидало ощущение, что они знают. Все: и брат, и его девушка — яркая, дерзкая, острая на язык Дарси Льюис, и мисс Хиддлстон — ее смеющиеся глаза и тонкие, сочные губы так напоминали Крису о дальнем предке Сары, и чопорный дворецкий, как две капли воды похожий на своего давнего предшественника — у них даже имена был одинаковые. Оба Дункана МакКоннела преданно служили Хиддлстонам — что в прошлом, что в настоящем. Дункан был первым, кто встретил вернувшегося из долгого путешествия Хемсворта. И если был удивлен странному внешнему виду раннего гостя, то виду не подал. Как будто так и надо — щеголять в одежде, место которой в музее или на съемочной площадке псевдо-исторического сериала. - Мистер Кристофер Хемсворт, я полагаю? - поинтересовался МакКоннел, приглашая гостя войти. Крис переступил порог Хиддлс-гров, отмечая, как мало тот изменился за последние три столетия. Мебель — не новая, но явно из века сегодняшнего — вот единственное, что не напоминало Крису о той эпохе, в которой он вынужден был оказаться. Все же остальное — каменная кладка, тяжелые гобелены, каменный пол… Крису казалось, что еще секунда - и в парадном зале послышится теплый смех графа Инвернесс, а вслед за ним и легкие шаги, и стоит только Хемсворту обернуться, как он сможет прикоснуться к своему ясноглазому чуду. Он так и сделал — обернулся. А вдруг? Но наткнулся на внимательный взгляд Дункана МакКоннела — тот рассматривал гостя вовсе не как нечто странное: кто, скажите, носит сейчас такие сапоги и такой сюртук? Само это слово — сюртук — давным-давно вышло из обихода. Дворецкий глядел на Хемсворта… И не удивлялся. Как будто бы ожидал увидеть нечто подобное. - Признаться, все мы были обескуражены вашим внезапным исчезновением, - произнес мистер МакКоннел, когда получил отказ на вежливое предложение позавтракать. Крис не хотел ни есть, ни пить. Все, чего он желал — это зарядить смартфон, позвонить брату и… Удалить фотографии Тома! С глаз долой — из сердца вон. - Вы с Лиамом поразительно похожи, - ответил МакКоннел на вопрос Криса о том, как дворецкий понял, кто перед ним. - Ваш брат разыскивал вас все это время, и мы, обитатели Хиддлс-гров, успели хорошо узнать мистера Хемсворта. И не просто узнать — подружиться. - Я… Я благодарю вас за то, что поддерживали Лиама, - Крис был совершенно искренен сейчас. Он мог лишь представлять, как непросто было брату. Он бы на месте Ли с ума сходил, если бы тот исчез вот так внезапно. - Между прочим, полиция Инвернесса возбудила дело по факту вашего исчезновения, - продолжил Дункан. - Так что, мистер Хемсворт, я думаю, вам придется дать некоторые объяснения… - Прошу прощения, мистер МакКоннел, но объясняться я не стану. Если вы позволите мне еще на полчаса воспользоваться вашим гостеприимством и зарядить телефон, я покину Хиддлс-гров… - Разумеется, сэр, - кивнул головой дворецкий. - Если вы не желаете давать объяснения по поводу того, где вы пропадали столь длительное время, и как возникли вдруг на пороге Хиддлс-гров, одетый так, как если бы похитили одежду в гардеробе древних пращуров Хиддлстонов, то это ваше полное право. И он важно кивнул головой, указывая Крису, где в этой парадной гостиной он может найти электрическую розетку. Хемсворт опустился в глубокое кресло, поставил телефон на зарядку и уставился на яркий экран так, будто бы в первый раз видел. Это было странно — заново привыкать к таким простым и привычным вещам, как смартфон. Да и времени с тех пор, как Крис последний раз держал в руках это чудо техники, прошло не так уж и много. Однако, ему казалось, что с момента, как он очутился в прошлом, минула чуть ли не вечность. Хотя… По сути так оно и было. Ему все казалось сейчас странным. Он ощущал себя крайне неуютно и откровенно по-дурацки в этих старинных шмотках и с телефоном в руке. И когда дворецкий вернулся с подносом, на котором дымилась маленькая чашечка кофе, Крис поинтересовался, не может ли он где-нибудь разжиться новыми вещами. - Я предложил бы вам что-то из своего гардероба, мистер Хемсворт, - чопорно поджал губы МакКоннел, но боюсь моя одежда будет вам не по плечу. А так вы можете заказать вещи в универсальном магазине Брауна. Это здесь, в Инвернессе. Выберете то, что вам нужно, по каталогу, и через час курьер доставит заказ. Это было разумным, но через минуту Хемсворт понял, что не может воспользоваться мобильным интернетом по причине неоплаты — кто бы стал оплачивать ему связь в то время, как сам он отсутствовал? - Могу я попросить ваш телефон? - попросил Крис. - Мой не оплачен... - Разумеется, он не оплачен, - с этими словами дворецкий протянул гостю свой смарт и величественно удалился. Почему разумеется — Крис не стал уточнять. Он чувствовал — Дункан совершенно точно знает, где именно… вернее сказать «когда именно» отсутствовал Хемсворт, но по какой-то причине не выказывает это знание. Через несколько минут МакКоннел вернулся, чтобы забрать у Криса свой телефон и пустую чашку из-под кофе. Крис почти не чувствовал вкус, когда пил. Он вообще словно бы не ощущал себя самого. Хемсворт двигался, разговаривал, совершал покупки в интернете, слушал матюки Лиама — он набрал брата сразу же, как только заказал себе новую одежду, и тот сначала обматерил старшенького хорошенько, затем целых пять минут орал, как сильно он скучал, переживал, и вообще убьет Криса, как только увидит, и только после пообещал приехать. Так вот Крис совершал все эти телодвижения, при этом чувствовал себя какой-то механической куклой. Сердце его, душа… Они словно остались там, в далеком-далеком прошлом, и сейчас в жизни хозяина участия не принимали. Лиам приехал довольно быстро. Старший брат не стал дожидаться его в Хиддлс-гров, и вместо того, чтобы бродить по замку, бередя воспоминания, он предпочел отправиться в полицейский участок, чтобы окончательно легализоваться. Инспектор Малкольм поприветствовал Хемсворта крепким, сухим рукопожатием и пригласил того садиться. Крис с удовольствием бы остался стоять — ему не хотелось засиживаться в неуютном кабинете полицейского инспектора, но тот строго взглянул на вчерашнюю «потеряшку», и Крис опустился на предложенный ему стул, удивляясь самому себе — давно ли он стал паинькой? - Я попросил бы вас дать мне внятные объяснения относительно того, где вы пребывали все это время, - нахмурился Малкольм, перебирая на столе разложенные в беспорядке бумаги. - А я должен? - Крис твердо решил не посвящать посторонних в детали своего путешествия. - По факту вашего исчезновения заведено дело… - Меня в чем-то обвиняют? - лениво поинтересовался Крис. - Полиция считает, что я совершил какое-то правонарушение тем, что отсутствовал несколько месяцев? - Никто вас не обвиняет, мистер Хемсворт, однако… - Однако, я подпишу необходимые в этом случае бумаги и… Я хотел бы забрать свою машину. Вы ведь нашли машину? - Сэр… - Ну, хорошо! - Крис устало покачал головой. - Если вам нужна версия, то вот она. Я ехал в Хиддлс-гров. Началась метель. Мой автомобиль заглох. Проезжающая мимо девушка была столь любезна, что согласилась меня подвезти, и столь очаровательна, что я уговорил ее подвести меня прямо до ее дома. Где я и провел все это время, предаваясь страсти. Так сойдет? - Не пытайтесь выставить себя, а тем более меня, идиотом, - с раздражением ответил Малкольм. - Вы требовали объяснение, - пожал плечами Крис. - Другого не будет. Вот он я. Живой, здоровый, и вы сами сказали, что у полиции нет ко мне претензий. Что мне нужно подписать, чтобы уехать отсюда сейчас же и на своей машине? Автомобиль оказался в полном порядке, и даже бензин в баке плескался. Хемсворт сел за руль, погладил кожаную оплетку, как будто заново привыкая. Он не разучился водить — с чего бы вдруг? Просто это было немного странным — держаться руками за руль, а не за кожаную уздечку. И ногами чувствовать педали, а не легкие стремена. Крис повернул ключ в замке зажигания — автомобиль сыто заурчал, и хозяин ласково провел ладонью по шершавому пластику панели приборов, вспоминая, какой гладкой и горячей казалась под его пальцами шкура красавицы Бури. - Лошадка моя хорошая, - непонятно кому прошептал Крис: то ли машине, то ли оставшейся там же, где и его сердце, лошади. Через некоторое время Хемсворт остановился, чтобы уже пешком дойти до старого капища друидов. Черт знает, что тянуло Криса на это место. Кого он хотел там обнаружить? Уже несколько часов, как он полностью смирился с тем, что произошло. Он вернулся. Он там, где и должен быть. А его ясноглазая светлость, его ставший таким родным, таким нужным человек… Крис не хотел произносить это: Том мертв. Но так оно и было. Хиддлстон скончался три столетия назад, и ничего нельзя было изменить. Да Крис и не хотел ничего менять. Предложи ему кто вернуться сейчас в тысяча семьсот сорок первый год, он бы послал лесом любого с таким предложением. Неправильно это — вмешиваться в ход истории. Нехорошо, когда человек не на своем месте. И только мучила мысль-предательница: его место там, рядом с Томом. Хемсворт отогнал дурные мысли. И когда шел к капищу, думал о том, что же ему сказать брату, когда тот приедет в Инвернесс. Лиам уже сто раз успел позвонить. Чуть ли не каждые пятнадцать минут названивал, словно хотел удостовериться, что Крис никуда не исчез — снова. Она стояла там, в самом центре каменного круга — женщина лет сорока или около того. Одетая просто, не броско… Элегантно — это слово пришло на ум Крису. Она могла бы похвастаться безупречной осанкой и гордым разворотом плеч, а когда женщина обернулась, чтобы поприветствовать подошедшего поближе Хемсворта, тот почувствовал, как болезненно кольнуло в груди. С левой стороны. У нее были такие же, как у Тома глаза — прозрачные, как напоенное водой майское небо. У нее были такие же губы: тонкие, четко очерченные. И когда женщина заговорила, речь ее журчала, точно ручей по камням. Неизвестная произнесла несколько вежливых фраз о погоде, и у Криса практически не осталось сомнений в том, кого он видит перед собой. Вот она разгадка — куда так внезапно пропала матушка Тома. - Вы Диана? - прямо спросил он. - Диана Хиддлстон? - Здесь меня зовут Диана Линч, - с улыбкой ответила женщина. - А вы, должно быть, Кристофер. Брат детектива Хемсворта из Лондона… Впрочем, он кажется перевелся служить в Эдинбург, чтобы быть поближе к нашей дорогой Дарси… Не то чтобы Крису было наплевать на сердечные дела младшенького, но «дорогая Дарси» заботила его сейчас куда меньше, чем тот факт, что он видит перед собой женщину, которая была матерью того, кого он оставил там, почти что триста лет назад. - Мистер МакКоннел рассказал мне о вашем внезапном появлении, и я… Я подумала, что встречу вас здесь. - Зачем? - брякнул Крис. - Вы знаете мое имя, Кристофер, - серые глаза смотрели на Хемсворта так, будто видели насквозь, и этот твердый взгляд никак не сочетался с нежным, мягким обликом миссис Линч… Или Хиддлстон… Или как там ей будет угодно. - Вы знаете, кто я. Поэтому нет смысла ходить вокруг да около. Как там мой сын? - Ваш сын… - Крис все еще был обескуражен. - Мой сын. Мой Томас. Отвечайте же! И Крис послушно открыл рот, чтобы ответить. Точно — паинька!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.