Связь

NC-17
Завершён
433
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 13 265 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
433 Нравится 18 Отзывы 120 В сборник

Часть 3

Настройки

***

      Кто бы сомневался, что после бурной ночи они проспят свои первые будильники? Собирались они впопыхах, переглядываясь и улыбаясь друг другу — это было приятным разнообразием в жизни Стилински.       — Ты живой? — МакКолл усмехался в трубку, когда позвонил Стайлзу перед самым открытием кафе. Оливия стояла рядом, чтобы получить свою утреннюю дозу кофеина, поправляя макияж, сделанный на скорую руку в машине Стилински.       — Определённо живой и даже бодрый.       — Ты вообще поспал?       — Можно и так сказать, — Стилински придерживал трубку плечом, извиняясь одними губами перед девушкой.       — Передай своему другу привет, делай мне кофе и не волнуйся, мои друзья тоже ждут отчёт о нашем свидании, — Оливия подмигнула, садясь за стойку, а Стайлз передал привет и не мог перестать улыбаться.       — Эм… ей тоже передай привет, — Скотт ответил ещё до того, как Стайлз успел ему что-то сказать. — Я дождусь тебя сегодня в клинике?       — Да… хорошо, увидимся вечером, — Стилински сбросил вызов, наконец-то получая возможность нормально сделать гостье кофе.       — У тебя планы на сегодня? — девушка наблюдала за его движениями, постукивая пальцами по стойке выдачи.       — Да, нашему другу нужна помощь, так что я поеду к ним сразу после смены.       — Я могу оставить дверь открытой, если ты закончишь не так поздно, — Оливия языком провела по губам, приковывая к ним взгляд парня, который чуть не обжёгся, забыв выключить пар в капучинаторе.       — Я… напишу?       — Это вопрос?       — Нет, я точно напишу тебе, когда закончу, и ты скажешь, не слишком ли это поздно.       — Правильный ответ, — Оливия взяла из его рук кофе, зайдя за стойку и оставляя в уголке его губ поцелуй. — Значит, я жду сообщения.

***

      После ухода девушки в воздухе всё ещё стоял аромат её парфюма, ощутимый даже простым человеческим носом, а Стайлз не мог избавиться от ощущения, что всё это нереально.       Полдня Стилински боготворил сменщика, который пришёл вовремя и самостоятельно подготовил всё к их открытию, а после сам не заметил, как пришло время ехать в вет-клинику.       — Эй, привет, Казанова, — Скотт обнял друга, выйдя ему навстречу.       — Я не Казанова, — Стайлз закатил глаза, вздыхая.       — Уверен, что секс на первом свидании — одно из условий такого звания.       — Тогда это звание принадлежит Оливии, — Стилински хмыкнул и пожал плечами, такая ситуация вполне его устраивала.       — И ты должен мне пиво — я предупредил шерифа, что ты ночуешь у своей визави, иначе ты бы уже был в международном розыске.       — Спасибо, — Стайлз поморщился, понимая, что он действительно не написал и слова отцу, а после округлил глаза, поняв, что Скотт использовал слово «визави» по назначению. — Ты не перестаёшь меня удивлять, МакКолл.       — Стараюсь, как могу.

***

      Они вошли в клинику вместе и, не задерживаясь, прошли в заднюю комнату. Только вот Скотта Алан попросил подождать снаружи и не подслушивать. Настроение Стайлза резко начало скатываться вниз, когда он понял, что Дитон настроен на серьёзный разговор.       Друид окружил их какими-то сухими лепестками, проговорил что-то себе под нос и только после поднял взгляд на Стайлза.       — Это чтобы твой друг даже не пытался разобрать наш разговор, я уж знаю, насколько в этой стае все любопытны. Но этот разговор касается только тебя, и решение принимать только тебе.       — О чём ты?       — Ты помнишь, что я заходил к тебе в кафе несколько раз?       — Да, конечно, с местом что-то не так? Оно проклято? Я так и знал, что колокольчик не просто так звучит ужасающе, — Стилински был готов пуститься и в другие свои теории, но Дитон поднял руку, останавливая поток его мыслей.       — Ничего такого с местом, всё чисто, насколько это может быть в Бейкон Хиллс. Разговор о тебе.       — Но я в порядке, даже ощущение Ногицуне прошло, правда спустя несколько месяцев после его изгнания, но прошло.       — И не об этом, если ты дашь мне закончить, то не придется строить своих теорий, — Алан выдохнул тяжело, видимо уже жалея о том, что решил поговорить со Стилински, а тот кивнул, показывая, что закрывает рот на замок и выбрасывает ключ. — Вот и хорошо. Твои узоры на десертах и сочетание некоторых трав натолкнули меня на мысль проверить твою ауру, это несколько сложнее называется, но просто назовем это аурой. — Стайлзу жутко хотелось заговорить и завалить друида ещё десятком вопросов, но он просто переступил с ноги на ногу, закусывая нижнюю губу, чтобы удержаться от этого порыва. — В тебе есть задатки магии, друидской, если быть точнее. То, что ты советник этой стаи, думаю, тебе не нужно объяснять, но, если ты решишься обучаться, то будешь ещё и иметь в своем арсенале магию.       — Ты… говоришь, что я волшебник?       — Если ты сейчас пошутишь про Гарри Поттера или снова начнешь тараторить, я усыплю тебя и сделаю вид, что этот разговор тебе приснился.       — Я… прости, просто я никогда не думал, что во мне есть что-то особенное.       — Но ты всегда был особенным для этой стаи.       — Наверное. А что мне нужно, чтобы начать учиться?       — Для начала — желание и время.       — Ты будешь меня обучать?       — Я дам тебе книги для изучения, а когда будешь готов, буду направлять в практике.       — Почему ты делаешь это?       — Потому что мы далеко не чужие люди, по крайней мере стали такими за последние годы.       — Но я же буду бесить тебя.       — Не так сильно, как ты думаешь, — Дитон улыбнулся ему тепло, а после прикрыл глаза. — От тебя пахнет интересными маслами.       — Это парфюм девушки, наверное, с которой я… э-э-э.       — Провёл ночь?       — Да, это словосочетание, — Стайлз сделал пальцы-пистолеты и подмигнул друиду, а тот вытянул с полки позади себя небольшую книгу и положил перед Стилински.       — Прочти это, если твой ответ по поводу обучения будет положительным, я дам тебе ещё книг.       Алан взмахнул рукой, разрывая круг из лепестков, а Стайлз закусил губу, всё же забирая небольшую книгу и пряча её в карман толстовки. Он вышел к озадаченному другу, всё ещё пребывая в крайней степени задумчивости — пока что им не грозила какая-то прямая опасность, никто не вторгался в город, не сходил с ума и не пропадал, но значило ли это, что их опасная жизнь окончена и они могли вернуться к нормальному существованию? Стилински даже в бреду не поверил бы в такое. Но мог ли он позволить себе снова подвергнуть отца опасности? Не совершил ли он ошибку, оставшись здесь? Впервые с момента принятия решения остаться Стилински сомневался в себе.       — Эй? Ты в порядке?       — А? — МакКолл видимо говорил что-то, чего Стайлз в упор не слышал.       — О чём вы говорили?       — Да… ни о чём пока, Алан просто подал мне одну идею.       — Не хочешь поделиться?       — Ты думаешь, я правильно сделал, что остался?       — Ты был уверен, что да. Теперь сомневаешься?       — Я не хочу подвергать отца опасности, — Скотт напрягся, сжимая челюсти, он не хотел давить на друга, но чувствовал нужду знать, о чём друид говорил с другом, чтобы быть готовым к возможной схватке. — Никакой угрозы, Скотт, не сверкай на меня своими глазами, — Стилински улыбнулся ободряюще, а после сглотнул, понимая, что ему больше не с кем поделиться этой информацией, потому что отец вряд ли одобрил бы его желание заняться магией. Потому что кого Стайлз пытался обмануть своей задумчивостью? Он был согласен ещё в тот момент, когда Алан сказал, что в нём есть частичка магии. — Дитон сказал, что я могу быть не просто человеком-советником стаи.       — Но ты же не собираешься просить меня укусить тебя? — Скотт явно был сбит с толку.       — Нет… фу, нет, конечно, я был бы отстойным оборотнем, — на это МакКолл ничего не ответил, потому что всем, кроме самого Стилински, было очевидно, что оборотнем он был бы одним из лучших. — Он сказал, что во мне есть магия и я могу научиться ей пользоваться.       — Ты этого хочешь, — когда МакКолл стал таким осторожным и тактичным, было неясно, но Стилински кивнул, подтверждая догадку товарища.       — Я решил остаться с вами и, возможно, мои навыки не только быстрого поиска в интернете будут полезны стае, так что я готов научиться быть пафосным волшебником.       — Делай это не только ради стаи, Стайлз.       — Я думаю, что действительно этого хочу.       Скотт кивнул, соглашаясь с другом, а после попрощался — дома его ждали, но он пообещал зайти в гости, чтобы послушать все подробности о свидании Стилински на неделе.

***

«Я освободился, но хочу заехать к отцу и проверить, всё ли в порядке. Можем перенести встречу на завтра?» — он не был готов так резко переключиться со своей старой жизни на новую (и относительно нормальную), поэтому предпочел дать себе время.

      «Замётано. Но обещай выспаться, как следует, чтобы послезавтра мы не проспали будильники».

«Договорились».

      Стайлз покачал головой, усаживаясь в свой джип, он сам не мог поверить, что его жизнь теперь была такой — у него появилась девушка (свои чувства к ней он не был готов обдумывать или анализировать, он считал, что имеет права наслаждаться тем, что происходит), а ещё на горизонте маячили новые знания и магия.

***

      — Ты мог бы написать и сам, что не придёшь ночевать, — Ноа собирался на работу, когда Стилински младший соизволил вернуться домой.       — Я увлёкся, прости, — Стайлз состроил виноватую мину, но отец уже давно не покупался на такое.       — Ты провёл ночь с девушкой?       — Если тебе так интересно, то да.       — Не знал, что она у тебя есть, — отец усмехнулся, смотря на сына через зеркало.       — До вчерашнего дня не было.       — Смело! — Ноа хлопнул сына по плечу.       — Но я ничего для этого не сделал, она сама взяла мой номер, позвала на свидание и всё остальное тоже.       — Да-а-а, это уже больше похоже на правду.       Стилински старший рассмеялся по-доброму, поправляя форму и цепляя на пояс кобуру, а Стайлз только вздохнул — его близкие были ужасны в поддержке и ободрении.       — В любом случае, я рад за тебя, сын, но в следующий раз пиши мне, пожалуйста.       — Хорошо, пап.       Стайлз проводил отца на смену, а сам пошёл к себе, поспешно доставая книгу, выданную Дитоном. Он читал, пока глаза не стало щипать от усталости — на часах было неприлично за полночь, но Стилински рассудил, что пяти часов сна ему будет достаточно. Он успел прочитать две трети введения в друидскую магию, как и называлась книга, только убеждаясь в том, что хочет этим заниматься. Правила волшебства были потрясающими, а сама природная магия будто ощущалась внутри него неявной, но тёплой искоркой — это было приятно.

***

      «Я хочу учиться, Алан!» — он отправил это с самого утра, надеясь, что Дитон не спит в это время, а сам чувствовал себя полным сил, подготавливая кафе к открытию и наконец-то заказывая новый колокольчик — без него было как-то неуютно.       — Мой любимый бариста и кондитер, — Оливия была первой посетительницей у них сразу после открытия. Она притянула Стилински, протирающего столики, к себе, коротко целуя его. — Сделаешь мне кофе и покрепче?       Стайлз провёл языком по губам, чувствуя вишнёвый вкус блеска для губ, а после кивнул.       — И тебе доброго утра, — он перевёл взгляд на напарника, который начал улюлюкать, шикнул на него, но смущение, начавшее зарождаться в нём, прервалось, когда Оливия звонко рассмеялась и шлёпнула его напоследок по заднице.       — Эй?! — такого он не ожидал, поэтому развернулся к ней на пятках.       — Не смотри так, может, я успела соскучиться по твоей попке за ночь.       — Ты невозможная, — Стилински хмыкнул, но принялся готовить кофе для девушки, ощущая её испытывающий взгляд кожей.       — Мне ждать тебя сегодня?       — Я заеду по одному делу после смены и могу привезти ужин к тебе.       — Кофе я готовить не умею, а вот ужин — легко, так что просто приезжай.       — Ладно.       Стайлз улыбнулся, кивая. Он теперь уже сам поцеловал девушку на прощание и вернулся за стойку, принимая заказ от следующего гостя.       Только во время перерыва Стайлз понял, что не просмотрел сообщения от Лидии, поэтому ринулся исправлять эту оплошность, рискуя не доесть салат, но Лидия Мартин была важнее второго приема пищи за день. Богиня математики: Настойчивая — это интересно. Но с тобой иначе просто нельзя. Надеюсь, что вы действительно закончили свидание у неё дома. Богиня математики: Если ты будешь отвечать мне через несколько часов на каждое сообщение, я приеду на выходных и дух из тебя выбью. Богиня математики: Ты подлец, но мне слишком интересно, чем закончилось свидание, поэтому я жду от тебя новостей. Богиня математики: Почему я должна узнавать, что ты опоздал на работу и пришёл туда с Оливией, от Скотта? Богиня математики: Я прекращаю тебе писать, а ты думай, чем будешь искупать свою вину.

Стайлз: Прости-и-и, я слишком закрутился

Богиня математики: В простынях?

Стайлз: В том числе. Но за последние сорок восемь часов произошло слишком много, и я просто не успел это до конца переварить

      Стилински, как на духу, выложил всё подруге, после снова начал жевать салат — теперь была очередь Лидии писать. Богиня математики: Оливия звучит неплохо, но… меня настораживает её настойчивость, она почти на грани фола. Будь осторожен, Стайлз, я не хочу, чтобы кто-то сделал тебе больно. А по поводу Дитона… Я знала, что ты согласишься, но я хочу, чтобы ты ещё десяток раз это обдумал. Как только ты ступишь на этот путь, обратной дороги не будет.       Стайлз прочёл написанное, нахмурился, не до конца поняв, что Мартин имела в виду под «знала, что ты согласишься», поэтому он задал короткий вопрос подруге, продолжая активно пережёвывать свой обед. Богиня математики: Дитон поделился со мной этой догадкой около месяца назад, но был не уверен, что тебе стоит говорить. Видимо, он решил оставить выбор за тобой, а не оставлять тебя в полнейшем неведении.

Стайлз: Почему ты мне не сказала?

Богиня математики: Потому что если Алан был не готов с тобой говорить об этом, от информации о искре тебе было бы мало толку и, возможно, больше вреда.

Стайлз: Ты невыносимо права, Лидия

Богиня математики: Как и в том, что я до сих пор записана у тебя как богиня математики?

Стайлз: Так и скажи, что взломала мой телефон

Богиня математики: Нет, просто я знаю, как ты мыслишь. Я не против, смотри только, чтобы твоя Оливия не перекусила тебя пополам, если увидит сообщения от меня.       Стилински тихо рассмеялся, пожелал подруге хорошего дня и вернулся к работе.

***

      Вечером, оказавшись в вет-клинике, он маялся в ожидании Дитона, который проводил какую-то процедуру, требующую стерильной комнаты (возможно это была ложь, и Алану просто не хотелось, чтобы Стилински мешал ему с работой своей болтовней).       — Что решил? — процедура заняла не больше пятнадцати минут, но Стайлз уже извёлся, кажется, протирая и без того древний стул под собой ещё больше.       — Я хочу учиться, — это вылетело из него быстрее и громче, чем он рассчитывал, но Дитон, видимо, удивлён не был.       — Хорошо, тогда мы можем составить график занятий и приступить. Судя по тому, что твои ноги уже куда-то бегут, мы начнем не сегодня? — Стайлз немедленно взял свои конечности под контроль, немного даже смущаясь своей активности.       — Ты прав, я договорился встретиться с Оливией сегодня.       — Ладно, но… будь с ней осторожен, масла, что я учуял в прошлый раз, кажутся мне смутно знакомыми.       — Хочешь сказать, что она представляет собой опасность?       — Нет, иначе я бы сказал это прямо, но сохраняй бдительность, — Дитон задумался на несколько секунд, а после перевёл озадаченный взгляд на Стайлза. — Я понял, что это мне напомнило — сбор трав для сокрытия сверхъестественных запахов.       — То есть Оливия — оборотень?       — Вполне вероятно.       — Блять, — Стилински поморщился, он всеми фибрами души надеялся, что его нормальная жизнь и мир оборотней не пересекутся, но теперь вполне могло оказаться так, что его нормальности и не существовало вовсе.
433 Нравится 18 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (4)