ID работы: 11307741

Take me home

Слэш
NC-17
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 4. Ритуал

Настройки текста
Примечания:
Теплые объятия сна все никак не хотели отпускать, удерживая в уютном забытьи. Гарри медленно открыл глаза, и только в тот момент пришло осознание, что уже утро, а он за всю ночь не сорвался ни разу, успокоенный сновидением. Он надел очки и уже собрался вставать, как вспомнил про зелье. Проверять, что же произойдет, если пропустить прием, Гарри не планировал, поэтому быстро выпил положенную дозу, скривившись от горечи. — Эти зелья просто невозможно любить, — пробурчал он тихо, но затем вспомнил, как легко поддается воздействию любое варево Снейпа, и добавил: — Ладно, любить их все-таки можно, но вот вкус этот… Гарри не стал продолжать, только недобро глянул на флакон и спрятал его обратно в тумбочку. Уже собранный и готовый к новому дню, он выглянул из-за полога и с удивлением заметил, что все еще спят. Привычным жестом наколдовал часы и нахмурился: уже подходило время завтрака, но никого, похоже, это не волновало. А затем пришло осознание того, что наступили выходные, и все встало на свои места. Гарри привел себя в порядок и спустился в гостиную, где предсказуемо увидел Гермиону, которая всегда предпочитала просыпаться довольно рано. Она повернулась на звук шагов и улыбнулась, когда заметила друга. — Доброго утра. Ты выглядишь намного лучше, — с видимым облегчением произнесла она, откладывая книгу на столик. Гарри сел в кресло напротив и, потянув книгу к себе, прочитал название. «Магические иероглифы и логограммы». Кажется, о ней упоминал Флитвик на прошлом занятии, чем определенно заинтересовал любознательную Гермиону. — Доброго и тебе, Герм. Чувствую я себя тоже отлично, — отодвинув книгу, Гарри откинулся на спинку кресла. Он задумался о том, что было бы неплохо перекусить, но спускаться в Большой зал не было никакого желания. — Как ты смотришь на то, чтобы позавтракать? — Да, честно говоря, тоже как раз задумалась об этом, — Гермиона уже поднялась, когда Гарри ее остановил. — Что такое? — Не хочу туда идти, — он пожал плечами, хитро подмигнул и провел рукой над столиком. Тут же вокруг них заискрилась магия, скрывая от посторонних глаз, если вдруг кто решит объявиться сейчас в гостиной. Следом по щелчку пальцев появился домовик, и Гарри попросил принести им завтрак. — Вижу, ты все лучше обращаешься с беспалочковой магией, — Гермиона опустилась обратно на диванчик и убрала книгу; как раз вовремя, так как в ту же секунду на столике появились две чашки кофе и несколько тарелок с едой. — С каких вообще пор у тебя есть возможность использовать хогвартских домовиков в личных целях? — Надо же как-то использовать свои преимущества лорда. Замок расположен ко мне, и эльфы только рады услужить, — Гарри нетерпеливо набросился на еду: после хорошего сна вместе с самочувствием улучшился и аппетит. Гермиона последовала его примеру и поднесла чашку к лицу, вдыхая аромат кофе и прикрывая глаза. Она всегда любила пить кофе по утрам, но в школе такая возможность выпадала крайне редко. Завтракали молча, пока Гермиона не спросила, поднимая взгляд: — А что профессор Снейп попросил в обмен на приготовленные зелья? — Ничего. Кстати, я даже не задумался об этом, — Гарри нахмурился и отодвинул от себя тарелку. Столик тут же опустел. — Не знаю, либо он еще припомнит мне это в самый неподходящий момент, либо… — Он изменил свое отношение к тебе, — дополнила Гермиона, накручивая локон на палец. — Я заметила, что ваши перепалки вышли будто на новый уровень. Не совсем уверена, как это можно объяснить, но думаю, что профессор и вправду пытается увидеть в тебе тебя, а не твоего отца. — Возможно, ему это даже удается. Не знаю, Герм, я ведь тоже пытаюсь относиться иначе, — Гарри задумался, стоит ли вообще рассказывать подруге о своих постоянных размышлениях о Снейпе. С одной стороны, ей это совершенно ни к чему, но с другой, он не понимал, что это может значить. — Я знаю, Гарри, — улыбнулась Гермиона, все же поднимаясь с места, и подошла ближе к нему. — Не забудь о том, что сегодня ты должен быть на Гриммо. И будь добр, сними эти чары. Что-то мне подсказывает, что проходить сквозь них небезопасно. — О, конечно, извини, — Гарри разделял опасения Гермионы, зная особенности своей беспалочковой магии. Он смущенно улыбнулся и взмахом руки убрал все сплетения чар. — Думаю, стоит пойти к профессору Макгонагалл и сообщить о том, что мне придется отлучиться из школы. Первым делом декан Гриффиндора отметила, что Гарри выглядит намного лучше, и поинтересовалась, как он себя чувствует. Выражение ее лица было, как обычно, строгим, но тихий облегченный вздох после его уверений в том, что все в порядке, выдавал беспокойство. Эта женщина редко позволяла себе показывать эмоции, старалась не относиться предвзято к ученикам и довольно легко приняла дружбу Гарри и Драко: не было никаких замечаний или попыток образумить сбившегося с правильного пути ученика. Гарри был ей благодарен за то, что она не лезла с нравоучениями в его личные дела, ограничиваясь только школьными заботами. Узнав о том, что Гарри придется покинуть школу на некоторое время, Макгонагалл нахмурилась. Но, приняв во внимание его особое положение, согласилась передать известие остальным профессорам, если на то будет надобность. Она также предложила воспользоваться камином, чтобы быстро оказаться в нужном месте, чем Гарри не преминул воспользоваться. Он вернулся в гриффиндорскую башню, чтобы взять собранную накануне сумку, и, предупредив Гермиону, отправился в кабинет директора. Еще раз поблагодарил профессора Макгонагалл, назвал нужный адрес и уже спустя мгновение оказался на Гриммо. Кричер появился внезапно, стоило только Гарри выйти из камина и отряхнуться — скорее, по привычке, чем за надобностью. Он давно научился пользоваться этим способом перемещения так, чтобы не казаться зачуханным ребенком, который впервые познакомился с каминной сетью. — С возвращением, лорд Поттер-Блэк, — с низким поклоном проскрипел домовик. — Лорд Принц сейчас находится в библиотеке. Будут ли какие-то пожелания? — Пока что нет. Спасибо, Кричер, можешь идти, — тихий хлопок оповестил об исчезновении домовика, и Гарри направился в сторону библиотеки. Это была отличная возможность поблагодарить Снейпа и понаблюдать за ним вне рабочей обстановки. В свое время он с друзьями успел изучить каждый уголок этого дома, приложив много усилий, чтобы избавиться от разных неприятных вещей, таких как паутина в коридорах, опасные защитные заклинания на каждом шагу и скрипучие половицы и двери. Гарри старался идти бесшумно, пусть и понимал, что это бесполезно. Застать Снейпа врасплох — задача не из легких, учитывая все его шпионские навыки. Но так хотелось незаметно хотя бы несколько минут посмотреть, как он ведет себя в то время, когда никого нет рядом, когда ему не нужно играть какую-либо из изученных ролей. Дверь в библиотеку была закрыта, и Гарри понял, что в этом случае остаться незамеченным было просто невозможно. — Следовало предупредить о том, что сегодня вы окажетесь дома, мистер Поттер. Я бы не стал приходить и отвлекать вас от дел, — Снейп положил книгу, которую держал в руках, на полку и резко повернулся к Гарри. Без привычной черной мантии, всего лишь в брюках и белой рубашке он выглядел совсем не так устрашающе. Напротив, этот образ был настолько привлекательным, что приковывал взгляд, притягивал к себе. Возможно, это был вообще единственный раз, когда Снейп предстал перед учеником в таком виде. Гарри понравилась эта мысль, и он улыбнулся. — Не утруждайтесь, профессор. Я дал вам доступ и все еще не собираюсь ограничивать его, а ваши дела никоим образом не влияют на мои, — так как Гарри находился вне школы, он мог себе позволить говорить не как ученик, а как равный Снейпу. Его настроение было слишком хорошим для того, чтобы бояться. — Я хотел поблагодарить вас за зелья, они мне очень помогли. — Я заметил. Рад, что вам уже лучше, — сухо ответил Снейп, сложив руки на груди. Он не уходил, что показалось Гарри хорошим знаком. Эта возможность пообщаться в неформальной обстановке привлекала, и следовало воспользоваться хотя бы призрачным шансом на небольшое сближение. Гарри даже не обдумал то, что собирался сказать, как слова легко сорвались с языка: — Не желаете остаться на обед? Мне действительно хочется отблагодарить вас. Люциус должен присоединиться чуть позже, чтобы помочь мне с делами, — Гарри знал, что надеется на невозможное. Он все еще не мог понять, почему так хотелось узнать профессора поближе, но противиться этому желанию было выше его сил. — Я, пожалуй… Соглашусь, — с некоторой заминкой и сомнением ответил Снейп. А Гарри не мог поверить своим ушам — он действительно получил согласие! По всей видимости, выражение его лица выдавало удивление от такого ответа, так как Снейп усмехнулся и едко добавил: — Не стоит предлагать что-то всего лишь из вежливости, мистер Поттер. Есть вероятность, что собеседник согласится. — Нет-нет, я правда рад, что вы согласны! — Гарри помотал головой и неуверенно улыбнулся. — Оставлю вас пока, не буду отвлекать. Я пришлю домовика, когда обед будет готов. Дождавшись кивка, Гарри вышел из библиотеки и направился прямиком в тренировочный зал, пока еще оставалось свободное время. Он совершенно не мог понять своей реакции: почему сердце стучит так часто от одного разговора со Снейпом? Или дело в том, что они разговаривали нормально, чего не бывало практически никогда? Еще и улыбка никак не хотела сходить с лица, то и дело прорываясь сквозь сжатые губы. Гарри стоило отвлечься, да и вернуть себя в форму не помешало бы. Тренировочный зал встретил знакомыми красно-черными манекенами и, дав указания Кричеру насчет обеда, Гарри начал тренировку.

***

Спустя два часа, когда Гарри сидел в гостиной и размышлял о том, стоит ли пытаться снова поговорить со Снейпом, тот сам спустился. Он держал в руках два фолианта и, когда Гарри предложил ему сесть, положил их на столик и обратился с вопросом: — Могу ли я одолжить эти книги? Или магия дома не позволит это сделать? — О том, что магия дома может что-либо позволять или нет, Гарри узнал только после принятия титула. Глава рода не мог действовать против воли дома, иначе следовал магический откат. Он также знал, что в каждом доме есть свои правила, в разной степени защищающие имущество. — К сожалению, нет. Хотя подождите минуту, — Гарри быстро поднялся на второй этаж и прошел в спальню. У него уже был некоторый опыт создания артефактов для Рона и Гермионы, чтобы дом принимал их за своих. Он взял небольшую шкатулку и спустился в гостиную. Снейп сидел в кресле, смотря пустыми глазами на огонь в камине, и поднял взгляд только тогда, когда Гарри заговорил. — Я попробую связать эту шкатулку с магией дома и добавить чары расширения пространства. В таком случае у вас будет возможность брать их с собой. Единственное, для связи мне нужно находиться неподалеку, хотя бы время от времени. Так сказать, поддерживать контакт. Это был действительно единственный вариант, который мог предложить Гарри, и он с нетерпением ждал, что же ответит Снейп. Еще одна возможность проводить больше времени с профессором была очень кстати, как и практика в артефакторике. Гарри никогда бы не подумал, что однажды захочет по собственной воле находиться рядом со Снейпом больше необходимого. Рон заявил бы, что он сошел с ума. Впрочем, и это не исключено, но Гарри хотелось выяснить, почему все его мысли так часто крутятся вокруг Снейпа. Это был потрясающий шанс понять не только загадочного профессора, но и себя самого. — Как часто вы должны находиться рядом? — напряженно уточнил Снейп, вглядываясь в книги так, будто искал там весомую причину для согласия на такой шаг. — Точно не могу сказать. Когда я создавал похожие артефакты для Рона и Гермионы, то почти все время был с ними. Возможно, нужно будет заходить каждый день, может, реже. Со временем связь будет крепнуть, и мое присутствие уже не будет нужно так часто, как поначалу, — Гарри знал со слов Люциуса, что подобные вещи раньше почти не создавались и информации о них было недостаточно. Он исследовал такие артефакты в процессе создания и использования. Каждый из них вел себя по-разному, и ответить точно, как это сработает в данном случае, было очень сложно. — Хорошо, буду благодарен, если сделаете это, мистер Поттер, — книги, по всей видимости, имели действительно большое значение, если Снейп согласился на такие условия. Он посмотрел на Гарри и наверняка успел заметить его победную улыбку до того, как она сменилась серьезным выражением. Но комментировать не стал. Эти чары больше базировались на желании и посыле волшебника и требовали именно беспалочковой магии. По крайней мере, так считал Гарри — основываясь на том, что с палочкой это сделать лично ему было намного сложнее. Он обхватил шкатулку руками и закрыл глаза, формируя мысленно толстый канат из магии, соединяющий магические сплетения дома и небольшой предмет, который относился к нему. Несколько секунд потребовалось на то, чтобы подцепить нужные «крючки», а затем еще минут десять, пока связь формировалась. Чары расширения пространства Гарри добавлял уже с палочкой в руках, так как эта магия, хоть и была проще, все же лучше работала с проводником. Снейп не сводил с него внимательного взгляда и, с некоторым опасением взяв шкатулку, тут же принялся исследовать ее. — Кто обучил вас этим чарам? — задумчиво спросил он, легко поглаживая деревянную поверхность кончиками пальцев. Только после этого вопроса Гарри осознал, что беззастенчиво разглядывал своего профессора, и перевел взгляд на свои руки, стараясь скрыть смущение. Словосочетание «мой профессор» уж слишком сильно пришлось по душе. — Однажды я читал книгу о таком способе создания артефактов и попытался повторить прочитанное. С первой попытки, естественно, ничего не получилось, но позже я создал для Гермионы кулон и связал его с домом, чтобы в любой момент она могла позвать на помощь или перенестись сюда в случае опасности. Если я находился в особняке, то чувствовал ее зов, если нет — домовик улавливал сигнал и передавал мне, — пожал плечами Гарри, вспоминая, как всю ночь просидел, пытаясь понять принцип работы такой магии. Где-то под утро он не выдержал и направил большую часть своей магии на кольцо, отчаянно желая добиться результата. В итоге этот артефакт получился самым мощным и сейчас хранился в комнате Гарри, а кулон он с легкостью создал уже на следующий день. — Поразительно. Чего еще я о вас не знаю, мистер Поттер? — Снейп выглядел впечатленным, и Гарри почувствовал такую гордость за свои достижения, которой, казалось, не чувствовал ни разу до этого. — У меня много сюрпризов, профессор, — Гарри не мог сдержать улыбку. Он чувствовал себя свободно и совсем перестал волноваться из-за того, что может сказать что-то не то. Это не имело ничего общего с их перепалками на уроке, ведь тогда Гарри продолжал руководствоваться негативными эмоциями. Может быть, существенную роль играло то, что они находились в неформальной обстановке, может быть, в школе все снова станет как прежде. Но именно сейчас хотелось просто расслабиться и посмотреть, что же получится из этой ситуации. Лорд Малфой появился как раз в тот момент, когда Снейп спрятал книги в шкатулку и убрал ее в карман, предварительно поинтересовавшись, можно ли ее уменьшать. Даже если Люциус удивился этой компании, то никак не выдал своих эмоций, лишь тепло поприветствовал старого друга. По их общению было заметно, что они давно знают друг друга, и если в общении с Гарри Снейп вел себя настороженно и исключительно официально, то с Люциусом иногда забывался и позволял себе даже подшутить над ним. Обед прошел в спокойной обстановке, они обсуждали дела, и Гарри был очень благодарен Малфоям за то, что теперь с легкостью мог поддержать любую тему и высказать свое мнение. Он часто бросал взгляды на Снейпа, что наверняка не осталось незамеченным собеседниками. Но видеть профессора таким почти домашним было очень волнующе, и удержать себя от разглядывания не получалось. Сразу после обеда Снейп покинул особняк, и Гарри вместе с Люциусом начали подготовку к ритуалу. Малфой ни разу не прокомментировал сложившуюся ранее ситуацию, но Гарри порой ловил его хитрые взгляды на себе, что немного раздражало. Люциус любил вести себя так, будто понимает все вокруг, но не собирается никому раскрывать карты. Благо вскоре он полностью сосредоточился на деле, ведь предстояло сделать еще очень много. Подготавливая ритуальный зал, Люциус попутно объяснял, что и как придется делать Гарри, чтобы не получилось никаких непредвиденных результатов. Несмотря на любовь к загадкам, он изъяснялся очень доступно и понятно, и Гарри внимательно слушал объяснения, чтобы не ошибиться позже. Ритуал был призван укрепить связь главы рода с магией особняка спустя несколько месяцев после принятия лордства. Это позволяло доказать магии свои намерения оставаться Главой и все действия направлять на благо Рода, а со своей стороны магия открывала дополнительные возможности волшебнику: ему было легче обрести анимагическую форму, в критической ситуации силы удваивались, чтобы не дать ему умереть. Бывало, что магия наделяла даже некоторыми способностями, что происходило с каждым магом индивидуально. Гарри надеялся, что ничего особенного с ним не произойдет, но, учитывая его везучесть, надежды были слишком призрачными, чтобы всерьез в них поверить. Гарри до сих пор не мог понять, как относиться к своей особенности. Вечные разговоры за спиной, осуждение или лесть — все это он искренне ненавидел. Но ведь существовала и другая сторона медали: использовать свое влияние оказалось весьма эффективно для достижения целей. Если бы не его слава героя, многие невиновные люди, в делах которых не хотели разбираться, оказались бы в Азкабане; его друзьям до сих пор угрожала бы опасность без защиты министерства; а сам Гарри превратился бы в обычный символ победы без каких-либо прав. Все это пытались провернуть затерявшиеся среди властей сторонники Волдеморта, решив убрать ничего не понимающего мальчика подальше от политической арены. Манипуляции, угрозы, шантаж — все это посыпалось на Гарри с разных сторон, и, если бы не поддержка Артура Уизли и Кингсли Шеклболта, а со временем еще и Люциуса Малфоя, он, скорее всего, просто сдался бы. С чужой помощью мальчик вырос и решил заявить о своих правах, а Гарри, в отличие от министерских крыс, поддерживал и любил народ. Он никогда не хотел такой власти над людьми, но и не собирался больше пускать все на самотек. Таким образом, новый лорд Поттер-Блэк занял свое место в магическом обществе, и остальным волей-неволей приходилось с ним считаться. Ритуал прошел несколько сложнее, чем казалось поначалу, и отнял много сил. Магия проверяла его, выявляя все слабости и ударяя раз за разом в самые больные места или искушая всеми возможными способами. Гарри оказывался в гуще уже прошедшей битвы, переживал заново потери близких, видел, как его бросают друзья и как рушится все то, за что он боролся. Магия предлагала вернуть утраченное, наделить силами, чтобы править миром, вернуться в прошлое, чтобы изменить историю, рисовала картины прекрасного будущего, слишком идеального, неестественного и лживого. Дом сам поддержал своего хозяина, и Гарри выстоял, потратив почти все силы на ментальную защиту от ложных внушений. Каково же было его удивление, когда он увидел среди всех видений Снейпа: соблазнительного, чувственного, а в следующее мгновение умирающего у него на руках. От этого видения защемило в груди и сердце пропустило удар. Образ не мог взяться из ниоткуда, и приходилось признать, что Снейп имеет большее значение для Гарри, чем он предполагал. Оставалось только порадоваться, что теперь появилась возможность понять, насколько больше и что с этим всем делать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.