ID работы: 11307921

Поломанная система: S-T-I-K-S

Джен
NC-21
Завершён
893
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
893 Нравится 238 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава №29. Вот прямо щас

Настройки текста
Приведение малявок в состояние далёкое от прогнозируемой в скором времени смерти от истощения заняло пару часов. Миле не удалось самой выполнить все необходимые чары, так как кончился запас маны. Пришлось подключаться.

***

До перезагрузки кластера осталось всего несколько десятков минут, когда мы его покинули. Мелких закинули в спидер и отлетели на пару сотен метров от опасного кластера. Биоформы тоже стремились удрать с территории, что скоро исчезнет "в нигде". Я лично второй раз наблюдал за самим процессом перезагрузки кластера. В прошлый раз я не додумался включить магическое зрение. В этот раз - включил. Происходящее выглядело, как взрезание реальности. Зеленоватый туман, по местному - "кисляк", работает, как огромный распределённый артефакт. Смена "сцены" выглядит настолько сложно, что повторить нечто подобное я не смогу, наверное, никогда. Но нейросетка скрупулёзно записала все подмеченные мной моменты этого праздника абсурда.

***

Появившийся в результате перезагрузки город не был точной копией предыдущего. Того дома, откуда мы утащили девчонок, тоже не было. Общий архитектурный стиль сохранился, но этот город явно принадлежал не той вселенной, что предыдущий. Как я это определил? В предыдущем городе уличное освещение обеспечивали электрические фонари, многочисленные витрины и "плазменные" рекламные панели. В этом - вся реклама была несветящейся, а фонари на улицах явно газовые. Судя по спектру излучения - ацетиленовые. Или у них электричество ещё не открыто, или по каким-то причинам слишком дорого. Хотя, получение карбида кальция - тоже не копеечное дело. Его получают прокаливанием смеси оксида кальция с коксом. В нашем мире это делают в электрических печах при температуре почти две тысячи градусов. Может, здесь какой-то другой процесс... Несмотря на явную инаковость города, надписи на рекламных плакатах вполне вроде русские, но синтаксис несколько непривычный. Нет, никаких ятей и прочей фиты. Однако, вывеска "Мыло и рыло" намекала, что язык тут слегка другой. В армии ещё сохранилось выражение "мыльно-рыльные принадлежности", а вот в обиходе - уже нет. Ну, или "Меняльник". Понятно, что это - обменник, и язык местный ближе к русскому, чем белорусский или украинский. Возможно, даже ближе, чем болгарский, на котором можно читать большинство текстов совсем не зная языка, но то, что город совсем не такой, как предыдущий - было понятно с первого взгляда. - Ну что, Шпилька, выбирай счастливчика, и погнали обратно. Мелких надо в капсулу запихать. А то, наше лечение, это так, только чтобы не померли вот прямо щас.

***

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.