ID работы: 11308316

На ножах

Гет
NC-21
В процессе
118
Горячая работа! 80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 80 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста

Flashback

Что в нем было такого, чего не было в остальных? Харуно никогда не дала бы точного ответа на этот вопрос. Он просто был другим, вот и все. И это ей все объясняло. Ей, но не Ино Яманака, которая была готова по двадцать раз на дню спросить, за что она любит Сасори. Ей, но не ее матери, недоумевающей, почему из всех она выбрала именно наследника Акасуна. Ей, но не Итачи, который всерьез считал, что Сасори опасен для нее и ее беззаботной жизни. Сакура никогда не вступала в споры ни с Ино, ни с Итачи, ни с матерью. Они ничего не понимали. И они не знали, что чувствовала Сакура, находясь рядом с ним.

***

Они познакомились в университете, когда Харуно только поступила на первый курс. Сасори был на год старше, и к тому времени, как их знакомство состоялось, девушка уже знала о нем все. Помогли университетские птички, которые прекрасно знали, кем был отец Сакуры, и стремились поскорее приблизиться к ней. Впрочем, как и к Яманака, которая поступила на одно отделение с подругой. В отличие от Харуно, которая ненавидела сплетни, Яманака впитывала новую информацию, как губка. К концу дня Ино знала, что в восточном крыле всегда собираются главные «сливки» общества. Среди них Яманака уже приметила одного симпатичного блондина, который, кажется, пару раз стрельнул взглядом в ее сторону. Компания, о которой ей говорили, состояла из шести человек. И все они были не из робкого десятка, судя по тому, как многие студенты обходили их стороной. Рассказывая все это Сакуре, у которой медленно, но верно начинал закипать мозг, Яманака заранее знала, что они просто обязаны подружиться со всеми шестью. Но Харуно это совершенно не интересовало. Единственное, что ее волновало — это учеба, и Сакура очень надеялась, что Яманака со своим буйным нравом не будет ей в этом мешать. Ино действительно отстала от Сакуры, когда узнала о клубе по черлидингу. И с того дня блондинка вечно пропадала в зале, лишь иногда посещая некоторые пары. А Сакура тем временем погрузилась в учебу настолько, что Яманака не знала, какие меры предпринять, чтобы ее оттуда вытащить. Харуно старалась оправдать ожидания родителей, ведь дочь Мебуки и Кизаши не может быть глупой. Ее родители добились всего сами, и она обязательно сможет также. Вообще-то, отец и мать Сакуры никогда не принуждали ее к чему-либо и не внушали ей, какой она должна быть. Но Харуно слишком много слышала о родителях от других людей, поэтому старалась изо всех сил не быть бесполезной для своей семьи. Ей очень хотелось, чтобы родители были горды за свою дочь, поэтому она из кожи вон лезла, изучая предмет за предметом. Когда Ино почувствовала, что «пахнет жареным», она решила действовать своими методами. У Яманака они были, признаться, радикальными, поэтому в один день блондинка встала поперек горла Харуно, сообщая, что они обе идут на выставку, которую устраивал их университет. Сакура не понимала, что на этом мероприятии может быть выдающегося. Вряд-ли она увидит действительно уникальные произведения искусства, с которыми была знакома благодаря своей любознательности. Ее восхищали многие живописцы, она изучала историю художников в свободное время. Но выставка университета — это явно не то мероприятие, на которое она хотела бы тратить время. Яманака было плевать, чего Сакура хотела, а чего нет. Она получила билеты на эту выставку от того самого блондина, которого, оказывается, звали Дейдарой. Это было несложно. Пока Ино активно прыгала по спортивному залу, вертя задницей, Тсукури наблюдал за ней в свободное от мастерской время. Она ему сразу понравилась, потому что была в его абсолютном вкусе. Его восхищала ее почти мраморная кожа, сводили с ума большие голубые глаза и длинные красивые волосы. А ещё она была очень громкой. Такой взрывной и светящейся, что команда черлидинга, которая ранее его вообще никак не интересовала, вдруг начала привлекать, так и маня в спортзал, когда у него было свободное окно. В компании сразу заметили, как Дейдара засматривается на первокурсницу. И однажды они с Мацураси чуть не подрались, когда тот бросил, что такой малышки у него в постели еще не было. Повезло, что рядом стоял Кисаме. Обошлось без кровопролитий. К тому же Хаюми, пустив в темное небо кольца дыма, сказала, что Ино явно неровно дышит к Дейдаре. Мол, женским взглядом это хорошо видно, пусть Мацураси даже не старается. Хидану, впрочем, было понятно, что Тсукури влип, и подбивать клинья к объекту воздыхания друга он точно не собирался. Это было не в его правилах. — Если тебе нужна такая, как она, ты мог бы встречаться со своим отражением в зеркале, — скучающе протянул Сасори, отмечая невероятную схожесть блондинки и друга. — Ты в курсе, что она из семьи Яманака? Дейдара в курсе не был, но все равно полез в петлю. И однажды, отодвинув все законы и правила, внаглую подошел к Ино и предложил ей посетить выставку, посвященную дню талантов в их университете. Яманака, конечно, о таком мероприятии слышала, но не думала, что все сложится так удачно. Значит, ее ухищрения в зале были не зря — он все-таки ее заметил. Вообще-то Ино в себе нисколько не сомневалась, у нее уже появилась орава поклонников, хотя прошло всего несколько месяцев с ее поступления в институт. Яманака быстро выяснила, что Дейдара из семьи Тсукури, и она была уверена, что он уже знал, кто Ино такая. Ей было интересно, переступит ли он через семейную вражду и не испугается ли. Но у Тсукури чувство страха отсутствовало. Он оправдывал свою фамилию. Все Тсукури были такими. Упускать такой шанс Яманака не собиралась, поэтому она приехала прямо к Сакуре домой и не отступала до тех пор, пока отец Харуно не прознал про планы подруги дочери. Кизаши незамедлительно присоединился к Ино, и Сакуре ничего не оставалось, кроме как согласиться на эту сомнительную и раздражающую авантюру. Так они и оказались на выставке, которая разделила жизнь Харуно на «до» и «после».

***

— Нам обязательно было наряжаться, как на праздник? — Сакура фыркнула, рассматривая себя в зеркале. Ино буквально заставила подругу надеть черные лодочки и платье-комбинацию того же цвета. Харуно чувствовала себя жутко неуютно, предполагая, что из всех посетителей выставки так оденутся только они с Ино. Яманака приехала к Сакуре, будучи уже при параде. И если Харуно в своем не самом откровенном платье чувствовала, что наряд явно не подходит ситуации, Яманака в кожаном топе, открывающим вид на все ее прелести, кажется, совсем не беспокоилась. — Хватит нудеть, лобастая. Это будет не просто выставка. Неужели ты еще не поняла? Закрытое мероприятие с фуршетом, алкоголем и самыми важными лицами университета. Что-то вроде ночи первокурсника, но совершенно на другом уровне. Сакура закатила глаза, заправляя за ухо длинный вьющийся локон. Теперь ей ещё больше не хотелось там появляться, но отступать было уже некуда. Яманака отряхнула тщательно отглаженные брюки и вручила Сакуре черный пиджак. — Надень, иначе так и будешь чувствовать себя проституткой в церкви. Харуно рассмеялась, в который раз удивившись, как подруге удается улавливать ее настроение. Пусть Сакура и не была ханжой, но до Ино с ее отсутствием каких-либо рамок Харуно было далеко.

***

Blue — reflection by toshifumi hinata Когда девушки подъехали к университету, на улице уже темнело. Сакура покорно направлялась за Ино, которая, кажется, прекрасно знала, куда им следует идти. Харуно уже ничему не удивлялась, надеясь, что они уйдут отсюда пораньше. Яманака, конечно, так не думала. Оказавшись в холле университета, девушки предоставили билеты одному из охранников, чей образ показывал, насколько серьезным является мероприятие. Это предположение подтвердилось, когда девушки оказались в актовом зале, полностью переоборудованном под настоящую художественную выставку. Даже у Харуно, которая лелеяла надежду уйти пораньше, захватило дух. Во-первых, актовый зал был просто огромным. Сакуре ещё не доводилось здесь бывать, поэтому она была поражена территориальными габаритами. Во-вторых, повсюду были размещены разных размеров картины, а также расположены инсталляции из камня и других материалов. Каждый экспонат был сотворен руками опытных мастеров. И здесь точно было на что посмотреть. Между произведениями искусства сновали официанты, разносящие подносы с шампанским. Некоторые студенты расположились у столиков с изысканной едой. Харуно поняла, что здесь происходил полноценный официальный прием, но закончить свои рассуждения ей не дала Ино. Девушка потянула ее к картинам, попутно вручая бокал с шампанским. Яманака определенно хотела взять от этого приема все. — Сакура, посмотри… А как тебе это? А вот еще… У Харуно закружилась голова. Ей хотелось насладиться искусством сполна, раз уж выдалась столь прекрасная возможность. Но с Ино выполнить данную задачу было почти нереально. Яманака была похожа на вихрь, который перемещался с одной картины на другую, что было совсем не по нраву Сакуре. И как же она была счастлива, когда из неоткуда появился блондин в белоснежной рубашке и попросил у Харуно разрешения ненадолго украсть ее подругу. Судя по тому, как зарделась Яманака, она была совсем не против такого похищения. И Сакура, улыбнувшись с облегчением, отсалютовала парочке бокалом, возвращаясь к теперь уже спокойному созерцанию картин. Девушка была поражена тому, сколько выдающихся работ размещено на стенах зала. Здесь были и живописные пейзажи, написанные маслом, и натюрморты, на которых был виден след акварели, и даже историческая архитектура с донельзя тонкими линиями. У одной из таких картин Харуно застыла, кажется, на минут десять. Это было довольно большое полотно с изображенным на нем Колизеем. В этой работе было что-то такое, что заставляло Сакуру изучать каждый штрих. Безупречно и чисто. Вот какие ассоциации приходили девушке в голову, когда она смотрела на изображенный перед собой объект. Сакура настолько погрузилась в работу, что не заметила, как ее окликнули. Сначала один раз, а потом и второй. Когда раздраженный голос донесся до девушки снова, она повернула голову, рассерженная, что ее вновь оторвали от получения удовольствия. Она никак не могла взять в толк, почему сегодня всем от нее что-то надо. Но, кажется, незнакомец, стоящий рядом, был раздражен не меньше, чем она. — Ты что, оглохла? Я обращаюсь к тебе уже третий раз. Когда девчонка повернулась, Сасори (а это был именно он), нахмурился еще больше. Он ненавидел, когда его заставляли ждать, а она игнорировала Акасуна уже около минуты стоя возле картины, автором которой являлся он сам. Даже когда она соизволила обратить на него внимание, ее взгляд был таким, словно он оторвал ее от чего-то очень важного. И эта картина ей была явно важнее, чем он. Акасуна был уверен, что любовь с первого взгляда — это полнейший бред. Но, вернувшись домой после выставки, Сасори весь вечер пытался вспомнить, видел ли он хоть раз в своей жизни столь же восхищенные глаза, как у Сакуры, которые были обращены на его картину. Никто и никогда не признавал его искусство так, как это сделала Сакура Харуно в вечер, изменивший их жизни навсегда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.