ID работы: 11309090

Стражницы. История продолжается (The Guardians. It Continues).

Чародейки, Ведьма (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1. Мультик. Крутой.

Настройки текста
       Серые облака заполонили все небо, паря над городом-миллионником Хитерфилдом. Оставив лишь длинную, синюю полоску над горизонтом у моря, где солнце уже наполовину зашло.        Перед входом в аэропорт постоянно была толпа, особенно вечерами. Такси прибывали, останавливаясь у бордюра, одни люди выходили из машин, забирали из багажника свои вещи и направлялись внутрь, другие люди шли им навстречу, запихивали уже свои вещи в багажник, садились в такси, и последние уезжали. И все повторялось, вновь и вновь...        Лишь неподалеку стояла одна машина-хэтчбек коричневатого оттенка, на которую спиной прислонился один молодой мужчина. Одет был во светло-коричневый пиджак, в белой рубашке и черном галстуке, с заплатками на локтях цвета, как у машины, придавая ему вид интеллигентного учителя, преподавая в каком-нибудь местном, дешёвом колледже. Жёлтая, обросшая шевелюра, круглые очки, как у Гарри Поттера, и небритая щетина только закрепляли за ним этот образ. Засучив рукава, взглянул на часы — уже прошло полчаса — и устало вздохнул. Он не хотел заходить внутрь, чтобы не толкаться в толпе вечно идущих людей. Наконец, среди них возле входа показался знакомый ему человек.        — Эй, я здесь, — обрадовался блондин и помахал ему рукой как можно выше, чтобы тот смог его разглядеть. Лысый мужчина средних лет, с выпирающим лбом, белыми бровями, а также в темно-зеленом пиджаке и светло-зеленом свитере, который полностью закрывает шею до подбородка, откликнулся на его зов, подошёл к нему и удивился:        — Силла, ты ли это?        — Разумеется, мистер Риддл, — после чего все также радуясь, пожал ему руку и приобнял его. — Как же я рад вас видеть.        — Сколько лет, сколько зим, — расслабленно сказал Риддл, разделяя с ним момент веселья, и разъединились. — Я не ожидал тебя увидеть. Как поживаешь?        — Давайте лучше я расскажу все по пути в штаб, — сказал Силла. Открыл дверцу перед Риддлом, который уже уселся за пассажирским креслом, захлопнул за ним, а сам сел за место водителя.        Изнутри салон весь сиял от чистоты — даже обивка сидений выглядела как новая, несмотря на то, что снаружи выглядела как развалина.        Силла повернул ключ зажигания, но двигатель не заводится, издавая глухие звуки.        — Ну, давай, старая куча металлолома, — разозлился Силла, вновь повернул ключ, и двигатель заработал, хоть и не сразу.        Машина тронулась с места и направилась по пригороду. Трёхэтажные, жилые дома и фонарные столбы проносились мимо них. Благо штаб находился не в центре, где уже, наверняка, скопились машины, образуя пробку.        Солнце уже скрылось, все ещё умудряясь освещать горизонт и половину города.        — Ты ведь сказал, что не будешь работать в Хитерфилде, переберешься в большое яблоко, — обратился к водителю Риддл.        — Времена меняются, — поясняет Силла, не отрывая взгляд от дороги, — вчера ненавидишь свой родной город, а сегодня уже меняешь своё мнение. Если быть честнее, стоимость недвижимости заставило изменить.        — Да уж, — согласился с ним Риддл. — Как и ты сам. Вчера был обычной мальчишкой, а сегодня уже водишь машину.        Наконец, они доехали до небольшого небоскрёба, стоящий на границе между пригородом с маленькими домами и другими небоскрёбами. Силла заехал во внутренний двор и встал перед шлагбаумом. Риддл увидел, как блондин достает свой бейджик, с его фотографией и надписью: "Рафаэль Силла, агент Интерпола, отдел по борьбе с паранормальными явлениями", и показывает охраннику в будке, тот кивает и нажимает на кнопку. Шлагбаум поднимается, и они заезжают внутрь, припарковавшись далеко от входа.        — Что-то далековато, — сухо произнес лысый мужчина, когда вылезли из машины и направились пешком в штаб.        — Такое место и выделило мне начальство, — грустно ответил Раф, — что поделать.        — И кстати, почему этот охранник презирает тебя?        — В каком смысле? — Рафаэль оживился и не до конца понимал его.        — Я видел, как он ухмылялся, когда ты парковался.        — Да нет, вряд ли это на меня, — ответил Силла с улыбкой, которая в этот раз вышла натянутой.        Конечно же, охранник не ухмылялся. Но говорить о том, откуда узнал о презрении, не собирался.        Они открыли двери и вошли внутрь. Очутились в некоем офисном пространстве — белые квадратные потолки с прямоугольными лампами, синие, громоздкие ширмы и недавно помытые окна. Впереди был стол, за котором сидела секретарша-блондинка в белой сорочке.        — Привет, Рафик, — с улыбкой, словно флиртуя, произнесла она, — мистер Брук ожидает вас.        — И тебе привет, — взаимно ответил Силла, и уже оба собрались к лифту позади нее, как вдруг она вновь окликает его.        — Раф, не мог бы ты подойти сюда? — Ее улыбка сделалась ещё шире.        Силла взглянул на Риддла, давая понять, что оставит его пока на минуту, и подошёл к секретарше с долькой оптимизма.        — Да, конечно, что хотела?        — И много призраков ты сегодня наловил?        — Ой, пошла ты, — обиделся Рафаэль и поспешил вернуться к Риддлу.        Та посмеялась немного и вернулась обратно к работе.        Когда лысый мужчина решил обратиться к нему, Силла чуть слегка мотнул головой, мол, не хочу это обсуждать. Зашли внутрь лифта, блондин нажал на кнопку с самой большой цифрой.        Рафаэль и Риддл молча ехали на лифте. Силла думал, что он снова попытается спросить у него про этот случай, но ничего не говорил. Будто уже знает, что происходит на самом деле.        Когда выходили из лифта, то Риддл заметил, как тучи за окном стали уже темнеть. Но больше всего, его внимание привлекло зацикленный на Рафа взгляд некоторых сотрудников, которые перешептывались между собой, при этом не отрывая взгляд, и смеялись. Рафаэль подошёл к двери кабинета со золотой табличкой, на котором выгравирована надпись: "Джеффри Брук, начальник отдела по борьбе с паранормальными явлениями" и постучал.        — Войдите! — крикнул мужской, хрипловатый голос. И они вошли.        — Теодор Риддл, собственной персоной, — воскликнул полноватый и плешивый мужчина в синем костюме, с пышными усами и квадратными очками, раскинув руки в стороны, словно встретил старого знакомого, привстал с кресла и подошёл к нему, со всей силой замахнулся рукой и ударил ладонью об ладонь вытянутой руки Тео. И при этом попытались сжать друг другу в тиски. — Давно не виделись старина, — сказал Брук, — присаживайтесь.        Они сели на кресла, а Джеффри своей толстой задницей прислонился к своему столу, умудрившись уронить вбок круглую подставку, с которого на стол посыпались карандаши и ручки. Рафаэль чуть хрюкнул, пытаясь сдержать улыбку, а Брук, заметив это, махнул рукой и обратился к гостю:        — Много времени прошло с тех пор, как ты уехал отсюда, преподавать в университете Фадден-Хиллз.        — Да уж, — согласился Риддл, — но ты, конечно, призвал меня не для того, чтобы поностальгировать.        Джеффри Брук засмеялся так, что аж стол завибрировал от его хохота.        — Нет, нет, — ответил он, — исключительно по делу. Дело в том, что последние два года мы постоянно фиксировали странные аномалии.        — Странные аномалии?        Вместо слов, Брук достал пульт из кармана, направил его вверх, над Риддлом и нажал на кнопку. Теодор взглянул вверх и заметил висящий над потолком проектор — он засветил белый экран на окне. Под яркий луч проектора можно было увидеть, как медленно по воздуху летала пыль.        Проектор загрузился и показал диаграмму со зашкаливающими линиями.        — Мы зафиксировали их впервые где-то больше полтора года назад, — рассказывает директор, — в местной библиотеке. Один мелкий пацан выгуливал в парке собаку, пока вдруг не приметил здоровенную и длинную тень, которая мелькнула в окне. Он решил, что это грабители и позвонил в полицию. Последние, прибыв на место, наткнулись на беспорядок, выбитые двери, корни деревьев и выломанная, водопроводная труба. В общем, полный хаос.        — И что было дальше?        — Они нашли хулиганов, прячущихся в шкафу, которые заявляли, что видели огромного, длинного змея в желто-зеленом камуфляже, с красными линиями на теле и ободками вокруг глаз и человекоподобном лицом. Естественно, они не поверили и обвинили их в хулиганстве.        — Я как раз осматривал те места происшествия, и могу сделать вывод, что такие вещи детишки не смогли бы сделать, — добавил Рафаэль, поправляя очки. — К тому же попытался образумить полицейских оцепить дороги вокруг парка и ещё нескольких кварталов, но меня они не послушали. К сожалению, мы так ничего и не нашли.        Джеффри Брук вновь воспользовался пультом, и перед экраном возникли те же диаграммы с линиями, но уже несколько штук и в маленьких масштабах.        — Эти мы зафиксировали в следующих местах: снежные горы Хитерфилда, железнодорожный мост на окраине города, парк аттракционов, мусорная свалка. И все показания были одинаковыми. При обыске этих мест мы ничего не нашли. Кроме парка аттракционов.        — И что же?        Ещё один щёлк по кнопке.        — Мы нашли что-то белое и липкое, — продолжил Раф, — набрали немного в склянки и отнесли в лабораторию — оказывается, что это были паутины, но ни одному из разновидностей пауков она не принадлежит.        — Произошло такое большое количество аномалии, а вы так ничего и не нашли?        Джеффри лишь уныло покачал голову, но зато взбодрился и показал указательный палец.        — Но есть и другие, у которых мы нашли взаимосвязь.        Он снова нажал на кнопку, и теперь такие же диаграммы были наложены на карту Хитерфилда.        — Следующие аномалии произошли на футбольном поле, школьной дискотеке и бассейне; на улицах, где были замечены большие, протянутые расщелины от землетрясений; несколько раз перед школой и, естественно, в самой школе.        — Хотите сказать, что школа Шеффилда является источником возникающих аномалии? — поинтересовался Теодор.        — Совершенно верно, — подметил Силла вместо Брука.        — А для чего я нужен? — недоумевал Риддл.        — Вы с Рафаэлем притворитесь новыми учителями и устроитесь на работу в школу Шеффилда. Я решил уже все проблемы, вам только надо прямо сейчас ехать туда, чтобы все обговорить с директрисой.        — Прямо сейчас, вечером?        — Да, — твердо ответил Брук, — у меня такие связи, что могу заставить директрису ждать вас аж до самой ночи. Так что, вперёд.        — Слушай, Раф, иди пока заведи машину, а я переброшу с мистером Бруком парой словечек.        Сперва Силла настороженно посмотрел на Риддла и затем добавил:        — Ладно, — блондин ушел, захлопнув за собой дверь.        После чего Риддл бросил на Брука суровый взгляд.        — Что?        — Я надеюсь, ты не рассказывал ему о моих способностях.        — Нет, ничего подобного, — ответил он так, словно этим гордился, — не беспокойся об этом.        — А что если поинтересуется, — все никак не успокаивался Теодор.        — Он думает, что ты просто опытный... ах, да, чуть не забыл. — Брук достал из выдвижного ящика склянку с темно-розовой, густой жидкостью. — Это мы нашли в школе Шеффилда, я не хотел рассказывать об этом событии при нем, так как хотел тебе лично показать эту штуку. Результаты такие же, как и с паутиной, но там этой жидкости было много. — Теодор аккуратно взял его в руки. — Ты ничего не чувствуешь?        Он пристально изучал его, то поворачивал по бокам, открыл пробку и, понюхав, съежил нос от резкого, едкого и незнакомого ему запаха.        — Нет ничего, — сухо ответил Риддл.        — Ну что ж, — устало вымолвил начальник и взял обратно склянку. — Побудете там некоторое время, и если вы ничего не найдете, то свернем миссию. И заодно направим оборудование в хлам — его столько раз чинили, ты даже представить себе не можешь. А теперь иди.        Риддл встал с кресла и пошел к выходу.

***

       — Эх, придется ехать через центр, — пожаловался вслух Рафаэль, уже мысленно представляя, как будет торчать в пробках.        Все уже вокруг потемнело, когда они выходили из штаба, а после жалобы Силлы на город начал сыпаться снег, словно хлопья, высыпающиеся из огромных коробок.        Машин было много, но до пробок дело не доходило.        — Слушай, Силла, — обратился лысый мужчина.        — Да, мистер Риддл?        — Во-первых, зови меня просто Тео или Теодор, я уже больше не твой профессор, а во-вторых, ты все ещё помнишь тот случай из детства?        — Тот, из-за которого решил связать свою жизнь с паранормальными событиями?        Риддл кивнул. Рафаэль оглянул впереди дорогу, сделав вывод, что такими темпами они ещё долго будут добираться до школы и, набрав в грудь побольше воздуха, начал свой рассказ:        — Все началось, когда мы играли в футбол во дворе с местными детьми. Тогда стояло жаркое лето. Кто-то из детей сильно ударил по мячу, и последний улетел далеко-далеко. И так, как я был в команде самым мелким, то послали меня за мячом. Мне пришлось перелезть через несколько заборов и пройти закоулок, чтобы найти этот злосчастный мяч. Но когда нашёл, то случилось невероятное. Вдруг, из ниоткуда, образовался синий, круглый диск. Я аж замер на месте — будучи мелким для меня он казался большим. Оно было словно живым, будто какая-то субстанция внутри него двигалась по часовой стрелке. Вдобавок, от него искрились маленькие, такие молнии. И оттуда дул холодный и сырой ветер. Но внезапно...        Рафаэль так увлекся рассказом, что поздно заметил скейтбордистов и резко затормозил.        — Эй, на дорогу гляди, — завопил один из них, после чего уехали дальше.        — Силла, подождите, — окликнул его Тео.        — Не волнуйтесь, мистер Риддл, я бы его не сбил, — ответил Рафаэль, по привычке обращаясь к нему по-старому имени.        — Я не про парня, посмотри-ка.        Рафаэль заметил, что Теодор смотрел вверх, последовал его примеру и увидел большой монитор на одном из небоскрёбов, на котором показывают детский мультфильм.        — Плазменная панель, — обрадовался блондин, — мне бы такую в гостиную. И мультик крутой.        — Мультик. Крутой, — медленно повторил две последние фразы Рафаэля.        — Девчонки с крыльями бьются с гигантским змеем. Чего только не придумают, — ухмыльнулся очкарик, — ну что, едем в школу?        — Нет, посмотрим немного. — вымолвил он, не отрывая взгляд от монитора.        — Если что, можно будет купить диск и посмотреть позже, — заметив зацикленный взгляд, произнёс Силла, но когда решил вновь взглянуть на мультик, то уже не мог оторваться...        Когда девочки восторжествовали, то мультик на этом заканчивается. Рафаэль пришел в себя и с ужасом заметил, что на дороге уже скопилось множество людей, которые тоже очухались, и толпа стала рассасываться.        — Можем ехать дальше, — устало произнес Риддл.        Рафаэль не стал возражать, снова завел двигатель, который уже потух к этому времени, и двинулись в путь.        Они ехали молча где-то пять минут, пока Теодор снова не нарушил молчание.        — И что было дальше?        — Что вы имеете ввиду? — не понимал Раф.        — Что случилось потом, когда приметили синий диск?        Вдруг блондин резко затормозил — к счастью сзади никого не было, и никто их не протаранил.        — Что за..?        — Я так и подумал. — Силла бросил на Риддла удивленный взгляд. — Это все из-за необычного мультика.        — Ну, он, конечно, захватывающий, но чтобы я совсем напрочь забыл о своем рассказе из детства? Это уже сюр какой-то.        — А то, что в нем присутствует змей, подходящий по описаниям хулиганов, ты приметил?        Тогда очкарик удивился пуще прежнего.        — Господи, Раф, ты же сотрудник Интерпола, — негодовал Риддл, — ты должен быть внимательнее к деталям.        — Извините, мистер Риддл.        — Ну ладно, поехали, — выдохнул Тео.        Рафаэль вновь тронулся с места и теперь всю дорогу чувствовал себя виноватым.        — Можешь продолжить свой рассказ?        — Конечно, — блондин произнес это с чувством вины, — как я уже говорил, внезапно, выскакивает из синего диска некий силуэт в капюшоне, сбивает меня с ног и скрывается с глаз. Когда я приподнялся, то уже не было ни силуэта, ни диска. Детвора пришла ко мне разузнать, почему я долго возился. Я рассказал им всю правду. Они рассмеялись, отобрали у меня мяч и толкнули так, что я снова упал. Сказали, что я чокнутый, и перестали со мной дружить. Вот и всё.        Они доехали до школы и припарковались возле входа. Двое мужчин выходили из машин и направились внутрь.        — Знаете что, Тео, я вспомнил ещё один момент, который не говорил вам. Когда силуэт выходил из... скажем так, из подобия портала, то услышал кое-что.        — И что же?        — Детский плач.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.