ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 553 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
  — Звучит… интересно, — стараясь держать своё волнение под контролем слегка протянула Флёр. По её мимолётным взглядам нетрудно было догадаться, что ею движет не только желание поплавать. Искусственная влюблённость работала на удивление хорошо в её подвыпившем состоянии, — И всё же, ты уверен, что мы сможем пройти туда, не попавшись?   — Я кое-что знаю о Хогвартсе… как ты могла сама убедиться из-за нашей маленькой игры, — сказал Гарри с ухмылкой, наслаждаясь тем, как покраснела Флёр. На её лице появилась досада от поражения, пропитанная духом соперничества, — Конечно, если ты так боишься Амбридж, что не можешь пойти на небольшой риск... — пожал он плечами, желая ещё больше её раздразнить.   Он не потрудился закончить предложение, да это и не требовалось.   — Я не боюсь этой фанатичной уродливой жабы, — горячо ответила Флёр. Гарри не был шокирован её внезапным гневом. Амбридж обладала уникальным умением наживать врагов среди людей, с которыми она только что познакомилась. Он не стал упускать эту возможность, воспользовавшись внезапной рассеянностью, чтобы проникнуть в её мысли и укрепить влечение к нему. Его первоначальное вмешательство ещё не утратило своей силы, но он предпочёл действовать наверняка, чтобы «не потерять» Флёр.   — Тогда идём? — сказал Гарри, доставая из кармана несколько галеонов и оставляя их на столе.   — Да, но как? — спросила Флёр.   Гарри достал из кармана мантию-невидимку и накинул его на плечи, скрыв половину своего тела от глаз.   — Как я уже говорил: у меня есть в запасе пара трюков, — сказал он, наслаждаясь удивлённым выражением лица девушки. В конце концов, мантии-невидимки были не самым распространённым аксессуаром. Его ухмылка расширилась, когда он продолжил, — Будет тесновато, но поскольку большая часть пути идёт через потайной коридор, всё будет в порядке.   — Мантия-невидимка, потайные ходы... Похоже, моя ставка была действительно необдуманной, — со смехом сказала Флёр, показывая, что она легко справилась с последним сюрпризом, — Я бы не сказала, что ты любишь мухлевать.   — Действительно? — задался риторическим вопросом Гарри. Не то чтобы его репутация нарушителя правил не была известна, — Что я могу сказать? У меня в рукаве больше козырей, чем можно предположить по газетным статьям… — было трудно сохранить его тон непринуждённого самовосхваления и не окунуться в гневную тираду, но цветущая улыбка на лице девушки помогла в этом, — Пойдём, — добавил он, поднимая плащ и приглашая даму под него.   На лице Флёр промелькнуло сомнение, когда он сделал это, понимая, что двум взрослым людям под ним будет тесновато. Но он не беспокоился, ожидая, пока она подойдёт к нему, потому что видел, как на её лице заиграл азарт. Через несколько секунд Флёр стояла перед ним, достаточно близко, чтобы аромат духов той защекотали его ноздри. Он укрыл её под плащом. И если его пальцы касались её руки дольше, чем это было необходимо... ну, его же никто не видел...   — Можем отправляться, — сказал Гарри, указывая на дверь. Флёр на мгновение обернулась, мимолётный взгляд обласкал его кожу, но затем на её лице появилось выражение решимости. Поскольку они находились в тесном контакте, это принесло дополнительную пользу — их тела тёрлись друг о друга. Гарри постарался свести контакт к минимуму, не желая слишком рано давить на неё. Она уже вела себя пугливо от неожиданной близости. Лучше было не стращать её раньше времени.   Они не разговаривали, пока не добрались до подвала, где начинался тайный ход. Гарри отпёр его, после чего они шагнули в удивительно широкий коридор, соединявший Хогсмид с Хогвартсом.   — Так вот как тебе удалось добраться быстрее меня, — сказала Флёр, глядя на туннель с безучастным выражением лица, — Это почти что жульничество.   — Ого, кто-то тут у нас не умеет достойно проигрывать… — протянул Гарри с усмешкой, — Так и быть, если будешь достаточно милой, пока попросишь о пощаде, это, быть может, убедит меня обойтись с тобой помягче.   — Кто сказал, что мне нужна твоя милость? — сказала Флёр, снова гордо задрав нос, — Я справлюсь со всем, что ты потребуешь.   — Как скажешь, — усмехнулся Гарри, в голове которого уже крутились все интересные способы, как он мог бы использовать свою победу. Её чрезмерно раздутое чувство гордости должно было обернуть всё очень забавно, — Есть ли у вас какие-нибудь секретные туннели во Франции? — спросил он.   — Ну, у нас есть несколько собственных секретов, хотя они гораздо элегантнее, чем варварская эстетика этой груды камня, — ответила она, — Но нет, у нас нет таких секретных туннелей.   Если бы это было всего год назад, Гарри, возможно, принял бы оскорбления в адрес Хогвартса на свой счёт и отреагировал бы более жёстко на эту усмешку. Хотя, если честно, он и сейчас всё ещё придерживался мнения, что Хогвартс — его дом. Однако ежегодные события доказывали обратное, ослабляя его привязанность к замку. Из года в год одно и то же: покушения на его жизнь, принудительное участие в смертельно опасном турнире, постоянное физическое и психологическое насилие со стороны удивительно большого числа учителей за все пять лет обучения, студенческий коллектив, готовый бросить его в любой момент... Даже у него был предел.   — Как скажешь, Флёр, — ответил он, — Может быть, когда-нибудь у меня будет возможность увидеть Шармбатон. И если мне повезёт, с тобой в качестве гида.   — Может быть, — согласилась Флёр. Её голос был слегка тоскливым, подтверждая, что влюблённость работает так, как нужно.   Пока они преодолевали оставшееся расстояние, он поддерживал разговор на более непринуждённые темы.   — Время невидимости, — снова позвал он, когда они уже собирались выйти в коридор. В глазах Флёр, шедшей ему навстречу, светился озорной огонёк, обещавший интересные события. Но что именно, он точно не знал.   Ответ он получил мгновение спустя. Гарри натянул плащ на Флёр, но на этот раз было важное отличие. Её тело оказалось ближе к его телу, угрожая столкновением, если он не будет осторожен. Затем она слегка споткнулась и, прежде чем он успел среагировать, так и произошло. Она ничего не сказала, предпочитая продолжить путь, но он заметил, как уголок её рта сжался от удовольствия. Похоже, её оплошность была не случайной. Он не подал виду, что заметил это, ожидая, что она будет настаивать на большем. Ему было любопытно, на что она пойдёт.   Дальше — больше. Поскольку её первоначальное поддразнивание не вызвало реакции, Флёр продолжила заигрывания. Началось всё с периодических шагов, которые были немного короче, что заканчивалось тем, что их тела тёрлись друг о друга сильнее. Но настоящим подарком стало очевидное воздействие на него неких магических чар, которые он не замечал. Это было приятное, почти что острое ощущение, от которого кровь стыла в жилах, не говоря уже о том, что ему стало тесно в штанах. Это было её «очарование». Именно к такому выводу пришёл Гарри.   Но была причина, по которой он не смог распознать её сразу. Это ощущение отличалось от тех, которые он испытывал раньше. Одного мгновения, сосредоточившись, было достаточно, чтобы понять разницу. В прошлом году она использовала это как инструмент для подавления любого мужчины, что осмеливался заговорить с ней, превращая того в безвольную развалину. Но сейчас оно было больше похоже на шедевральный парфюм; трудно распознать, но прекрасно разгоняет кровь в жилах. Без окклюменции он сомневался, что смог бы это заметить.   Гарри был скорее взволнован, чем рассержен её попыткой манипуляции. Магия в сочетании с физическим воздействием. Так она пыталась взять «игру» в свои руки, тем самым доказав, что он на правильном пути. Тем не менее то, что он не был зол, не означало, что он собирается оставить это без ответа. Он незаметно сменил их путь в сторону седьмого этажа. Если она хочет играть грязно, он может играть ещё грязней.   Пока они приближались к месту назначения, он сосредоточился на мысленном образе ванной комнаты старост, желая создать идеальную копию, но с бо́льшим бассейном. У входа он остановился на секунду, пока не почувствовал, как комната трансформируется в его образ. Он открыл дверь, и они вошли внутрь. Гарри убрал мантию в карман, пока Флёр осматривала помещение, пытаясь безуспешно скрыть своё удивление.   — Итак, каков вердикт? — спросил он.   Флёр оглядела комнату, стараясь выглядеть не в восторге, но ей это не очень удалось при виде всего великолепия. И было почему. Богато оформленный бассейн олимпийского размера был наполнен сверкающей водой, а художественные фрески покрывали его дно.   — Неплохо, — ответила она с напускным равнодушием. Гарри ухмыльнулся, но в ответ получил раздражённый взгляд, — Ладно, признаю, — продолжила она, не в силах удержать дрожь на губах от превращения в полноценную улыбку, — Лучше, чем я ожидала. Почти дотягивает до Шармбатона. Доволен? — Гарри ничего не сказал, только ухмыльнулся, — Хорошо, а теперь отвернись. Мне нужно трансфигурировать себе купальник.   — Комната сама создаёт купальники, — сказал он, указывая на угол, где ширма для переодевания влилась в стену, скрывая за собой небольшой альков. Это было одним из его дополнений, наряду с большим гардеробом, содержащим впечатляющий ассортимент купальников, от скучных цельных до тонких мини. Конечно, он хотел бы заполнить его только самыми «откровенными», но, к сожалению, было бы трудно объяснить, зачем в школьном шкафчике хранятся вещи, пригодные только для эротического календаря. Поэтому он ограничился лишь их наличием, оставив выбор за ней.   — Ух ты, как удобно, — сказала Флёр, впечатлённая, — Я сейчас вернусь!   Он воспользовался возможностью переодеться в плавки, попросив комнату, а затем погрузился в воду. На мгновение Гарри подумал о том, чтобы использовать тот же трюк, что и при подглядывании за Сьюзен, но потом решил не делать этого. Он не хотел портить себе сюрприз. Юноша хотел своими глазами увидеть, в чём Флёр выйдет из-за ширмы.   Переодевание Флёр заняло больше времени, чем он ожидал, поэтому Гарри лениво проплыл вдоль бассейна, обдумывая дальнейшие действия. Затем Флёр вышла, и его мысли внезапно остановились. Даже в своих самых смелых надеждах он не ожидал, что она выберет тот купальник, который на ней был. Он точно принадлежал к самой распутной части ассортимента, созданного им, в основном, чтобы подразнить её, а не для того, чтобы надеяться увидеть её в нём. Но он определённо был доволен результатом.   Гарри почти не пытался скрыть свой интерес, пока его взгляд плясал по её телу, которое было почти полностью выставлено напоказ. Скудное бикини, которое она выбрала, представляло собой не более чем набор ниточек, перемешанных со случайными крошечными треугольниками. Двое из этих маленьких кусочков лежали на её груди, скрывая от его взгляда соски и их ближайшее окружение, а остальное оставалось открытым к его радости. Нижняя часть была лишь немногим больше, прикрывая её цветок, но обещая, что достаточно лишь одного неосторожного шага, чтобы всё раскрыть. Они стояли лицом к лицу, поэтому он не мог видеть её со спины. Да он и не ожидал, что она повернётся, так как комплект, который она носила, был ещё более откровенным сзади, с единственной ниточкой, прикрывавшей задницу.   Гарри не мог ничего сказать, пока она подходила ближе, заворожённый её совершенством. Должно быть, она заметила его голодный взгляд, ведь он не потрудился спрятать его. В конце концов, не существует такого мужчины, который смог бы устоять перед таким. Не тогда, когда она была завёрнута в маленький белый кусочек ткани, который так и просился, чтобы его сорвали.   — Что думаешь? — спросила она, хихикая, стоя в шаге от него, а затем сделала полный оборот вокруг себя. Это был медленный, затяжной поворот, который позволил ему рассмотреть её идеальные ноги и почти голую попку, в то время как её грудь танцевала от движения.   Только когда он оказался не в состоянии ответить на её вопрос, до него дошло, что завораживает не только её внешность. Очарование исходило от неё густыми волнами, просачиваясь сквозь его ментальные щиты незаметно для него самого. Если бы не они, он наверняка превратился бы в слюнявого идиота.   — Очень мило, — сумел ответить он, его голос надломился.   Её ухмылка была идеальным изображением эгоистичного удовлетворения. Она задержалась на её лице на мгновение, прежде чем Флёр нырнула в воду. Гарри тряхнул головой, прогоняя дурман, и подошёл ближе к бассейну. Он не собирался оставлять её выходку без ответа. И поскольку она была достаточно любезна, чтобы энергично двигаться в едва держащемся микро купальнике, он знал идеальный способ для этого. Гарри послал мысленный приказ комнате, заставив ослабить узел, скрепляющий её верх. В сочетании с ударом от её погружения этого оказалось достаточно, чтобы нитки с треугольничками соскользнули с неё.   Она стояла в бассейне с закрытыми глазами, вода стекала с её длинных светлых волос. Это была самая великолепная эротическая сцена, которую он когда-либо видел в своей жизни, и она стала ещё лучше, благодаря её обнажённой груди.   — Они прекрасны, — сказал Гарри, не пытаясь скрыть голод в своих глазах, когда рассматривал её эрегированные соски, увенчанные капельками воды.   — Спасибо... — начала отвечать Флёр, но прервалась на полуслове, осознав состояние своего топа. Точнее, его отсутствие. Румянец девушки усилился. Девушка попыталась бросить на него предупреждающий взгляд, но было трудно выглядеть устрашающе, когда она была более обнажённой, чем планировалось, из-за изъяна одного элемента гардероба. И её возбуждение, выставленное напоказ благодаря эрегированным соскам, тоже не способствовало этому. В тот момент давление её «очарования» значительно усилилось.   Он проигнорировал новую волну магии, что было легче сделать, ожидая её. Вместо этого он внимательно наблюдал за Флёр, пока она поправляла свой топ, пытаясь сделать вид, что это не имеет большого значения. Но её глаза выдавали нервозность. Они, а также её пальцы, делающие всё возможное, чтобы верх остался на своём месте.   Жаль, что прохладные объятия воды лишили её части задора от выпитой бутылки. На мгновение Гарри подумал о том, чтобы проскользнуть в её сознание, и подкрепить её опьянение, но потом решил отказаться. Он хотел заполучить её трудным путём. Она того стоила. Вместо этого он нырнул в воду, наслаждаясь объятиями тёплой воды.   — Как насчёт того, чтобы немного поплавать? — и не дожидаясь подтверждения начал грести.   Она догнала его через несколько секунд, плывя рядом с ним с впечатляющей грацией, хотя её волшебное притяжение, бьющее в упор, вероятно, тоже сыграло свою роль в его восприятии. Он не собирался мириться с этим. Но поскольку Гарри исключил ментальное или прямое магическое вмешательство, то решил повторить свой предыдущий трюк. Очередная мысленная команда и топ снова освободился от тугих узлов. Ещё пара гребков и её груди снова были обнажены, одарённые его вниманием.   Он остановился.   — Флёр, — небрежно позвал он, — твой топ снова сполз.   Её румянец вернулся обратно.   — Оу, — выдохнула она, изо всех сил стараясь говорить непринуждённо, но полностью провалила задачу, — Спасибо за предупреждение, Гарри, ты просто душка, — добавила Флёр, снова поправляя топ. Но на этот раз её соски стали ещё заметнее.   Он вёл себя, как обычно, плывя к концу бассейна, делая вид, что увидеть самую потрясающую грудь, которую он когда-либо видел, не было большим делом. Забавно, но его непринуждённое поведение ещё больше раздражало Флёр. Возможно, для неё было непривычным, что кто-то так легко отмахнулся от священного сочетания её чар и почти обнажённого тела. Давление её «очарования» продолжало усиливаться с каждой секундой, но он был готов к этому.   Через некоторое время девушка настигла его. Затем её рубиновые губы разошлись и впечатляющее заявление вырвалось из их пределов, сопровождаемое тихим вздохом:   — Как насчёт того, чтобы немного развлечься? — спросила она. Гарри ободряюще кивнул, — Победит тот, кто первым пройдёт полный круг, — продолжила Флёр, но его больше интересовало то, как она выпячивала грудь, опасно проверяя возможности своего купальника.   — Конечно, какой приз? — спросил Гарри крайне уверенно. Он не был лучшим пловцом, но и Флёр тоже, а комната давала ему необходимое преимущество. Он не боялся никаких пари.   — Если выиграю — ты окажешь мне услугу, — сказала Флёр, и то, как по-особому изогнулись её губы, демонстрировало, что у неё есть несколько интересных идей о том, как эту услугу заполучить. У него был соблазн позволить ей выиграть, хотя бы для того, чтобы посмотреть, что она выберет в качестве награды, но возможности утратить свою, уже выигранную услугу, не привлекала его.   — Хорошо, — просто согласился он, — если же я выиграю, ты научишь меня кое-чему особому среди французов, — добавил Гарри.   — Например, языку? — спросила Флёр, потеряв часть своего энтузиазма.   — Нет, — сказал Гарри, его ухмылка расширилась, — Но не то чтобы «это» не было связано с ним...   Флёр на секунду моргнула, затем по её лицу прошёл шок, когда она поняла, о чём он говорит. На мгновение она приняла нерешительный вид, её дыхание внезапно участилось.   — Почему бы и нет, — пробормотала она, стараясь вести себя непринуждённо, но Гарри видел, что она заинтригована этой идеей, — В конце концов, это не имеет значения, ведь победителем стану я.   — Как скажешь, — согласился Гарри, — На старт? — спросил он.   — Марш, — добавила Флёр и начала плыть с весёлым смехом, довольная своим милым обманом. Он покачал головой, забавляясь её детским способом ведения игры. Жаль, что она уже проиграла, просто ещё не знала об этом. Затем он начал плыть, привнося в игру свои способы жульничества. Сначала он убедился, что в воде есть незаметное течение, только на его пути, дающее ему необходимое ускорение, чтобы плыть быстрее. Затем он подождал, пока не оказался почти бок о бок с Флёр, и приказал её топу снова расстегнуться. Ниточки запутались в её руках, заставив пропустить гребок и оставив её позади. Он хотел бы остановиться и понаблюдать, но у него были более важные дела.   Флёр доказала, что её трудно предугадать, когда вместо того, чтобы попытаться надеть верх и потерять драгоценные секунды, она просто сняла его и бросила на поверхность воды, оставив лениво дрейфовать. Её груди были окончательно обнажены. Повезло, что он видел их раньше. В противном случае даже с другими своими преимуществами, он бы проиграл гонку.   Несмотря на всё это, перевес в победе был меньше метра, когда он пришёл к финишу. Флёр присоединилась к нему секундой позже. Лицо девушки пылало от возбуждения, которое лишь частично объяснялось плаванием. Её рука обхватывала грудь, но делала это лениво, едва прикрывая соски, оставляя остальное доступным взору.   — Это была хорошая гонка, — сказал он, — Жаль, что ты упустила победу. Это уже входит в привычку... — ухмыльнулся юноша, кивнув в сторону её груди, — И похоже, что это — не единственное, что ты упустила, — добавил Гарри, указывая на топ, лениво плавающий посреди бассейна.   — Да, это было не к месту, — сказала Флёр, не делая абсолютно никакого движения, чтобы забрать его, — Я бы выиграла без этой предательской вещицы.   — Такова жизнь, — ответил Гарри, — В чём-то ты выигрываешь, в чём-то проигрываешь. Хочешь, я заберу его для тебя?   Флёр улыбнулась, но как-то иначе, не так как прежде, когда он видел улыбку на её губах. В ней чувствовался голод, смешанный с игривостью.   — Спасибо за предложение, Гарри, ты настоящий джентльмен, — сказала она, делая шаг ближе к нему, — Тем не менее, я предпочитаю сначала завершить наше пари. Не хочу, чтобы ещё один долг был за мной.   — Если ты... — начал Гарри, но Флёр прервала его. Обычно он приходил в ярость, если кто-то осмеливался на такое, но она заслуживала исключения за тот новый способ, что открыла ему. Он застонал от удовольствия, почувствовав, как самые мягкие губы, которые он когда-либо чувствовал, прижались к его губам. Её тело не отставало, впиваясь сосками в его обнажённую грудь. Он позволил ей толкнуть его назад, пока твёрдый край бассейна не упёрся в его спину.   Он послушно раздвинул губы, когда почувствовал, как её язык ласкает их, и позволяя ему проскользнуть внутрь. Он присоединился, но не стал оспаривать её контроль, а позволил ей двигаться так, как она пожелает. Она обвила руками его шею, притягивая ближе. Затем, воспользовавшись рычагом, она немного приподнялась, её талия прижалась к его талии потирая его стояк.   Он хотел бы просто войти в неё, но это было рискованное развитие событий, которое могло разрушить весь достигнутый прогресс. Это не означало, что у него не было других вариантов. Безвольный период, когда он позволял ей делать всё, что она пожелает, закончился. Он обвил руками её талию, наслаждаясь ощущением её шелковистой кожи под своими пальцами. Затем, без предупреждения, заставил их поменяться местами, так что она оказалась зажатой между краем бассейна и им.   Она удивлённо отпрянула назад.   — Гарри, что... — попыталась пробормотать она, но на этот раз он прервал её на полуслове, прикоснувшись к ней губами. Не теряя времени, он просунул язык в её рот, безжалостно исследуя его границы. Из её рта вырвался стон, который был заглушен его губами. Мгновение спустя её язык присоединился к битве, спутавшись с его языком в попытке оттолкнуть его. Это не удалось, но в процессе она смогла сделать ситуацию более приятной для них обоих.   Когда её тело было прижато к нему, руки Гарри освободились, приступая к ласкам. Пальцы начали танцевать по её бокам, осторожно избегая слишком чувствительных мест, не желая испугать девушку. По мере того как проходили секунды, он чувствовал, насколько ослабевает давление чар девушки, и это подсказало ему, что она пытается собраться с силами, чтобы не дать ситуации выйти из-под контроля.   Он, конечно, мог бы принудить её к большему, но это было бы не так весело. Он хотел, чтобы она умоляла о продолжении со всей силой своей страсти, а не угрюмо позволяла делать всё, что он пожелает. Тем не менее их поцелуй затянулся надолго, подарив ему память о каждом уголке её рта.   Их танец прекратился почти через полчаса, когда Флёр отпрянула назад, внезапно осознавая:   — Думаю, для урока этого достаточно, — заикаясь, произнесла Флёр, когда он отстранился, чтобы перевести дух. Она задыхалась, частично из-за того, что не хватало воздуха, частично из-за того, что пыталась сдержать своё возбуждение.   — Если ты так считаешь, — довольно просто согласился он. Гарри не сделал ни единого движения, чтобы продолжить поцелуй, но и не попытался отстраниться. Его болт всё также упирался ей в живот, — Думаешь, этого хватит? — спросил он, забавляясь.   — Да… — пробормотала Флёр, пытаясь немного отклониться назад, но этому помешала предательская структура бассейна, — …ты быстро учишься.   — Спасибо, но я всё равно чувствую, что пригодится продвинутый курс. Может, мне стоит воспользоваться выигранной услугой? — внезапная вспышка восхитительной паники от девушки искушала его сделать это сейчас, тем более что это ощущение сопровождалось впечатляюще мощным давлением «очарования», — Но уже поздно, — добавил он, делая шаг назад, забавляясь смесью облегчения и разочарования на её лице, — И думаю, на сегодня лучше закончить? — полуутвердительно спросил он.   — Х-хорошая идея, — дрожащим голосом смогла ответить Флёр. Было ясно, что она предпочла бы поспешить в раздевалку, чтобы одеться, но гордость заставила её максимально усилить своё «очарование». Гарри остался в бассейне, наблюдая за танцем её идеальной попки, когда она выходила из воды. Капли разлетались при каждом эротичном взмахе её бёдер...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.