ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 553 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
  Гарри смотрел на пустые просторы выручай-комнаты, пытаясь решить как её сконфигурировать, а вместе с этим дорабатывая уловку, которую он собирался применить на Сьюзен. Он понимал, что подобные игры в данный момент не были остро необходимы. При той близости, которую они установили, камина и чуточки алкоголя было бы достаточно, чтобы убедить её сбросить трусики после «душевной» беседы. Очень эффективно, но и очень скучно.      На мгновение он задумался о создании бойцовского ринга, который позволил бы ему обучить Сьюзен древнему магловскому искусству борьбы, но в итоге решил отказаться от этой идеи, потому что она была слишком прямолинейной, слишком неинтересной. Перебрав ещё несколько вариантов, он решил пойти по относительно простому пути и создал ещё одну полосу препятствий, похожую на предыдущую, только со слегка увеличенной сложностью.      Он планировал продолжить просмотр записи Сьюзен после того, как закончит обустройство комнаты, и настроиться на нужный лад, но из-за задержки с определением окончательной планировки комнаты Гарри едва успел закончить работу, когда его планы прервал стук.      Его постигло лёгкое разочарование, которое можно было с улыбкой смахнуть, наблюдая, как Сьюзен входит в комнату, и милый румянец покрывает её лицо, несмотря на попытки выглядеть спокойной. Она смотрелась так сексуально, что ему стоило огромных усилий удержаться от того, чтобы не облизнуть губы от внутреннего голода.      Сьюзен посмотрела на него, но он, ухмыляясь, молчал, и ждал, когда она заговорит первой. Ей потребовалось мгновение, чтобы обрести голос.      —Мы снова проходим полосу препятствий? — спросила она.      — Да. В прошлый раз мы не смогли её пройти, — ответил Гарри на вопрос, хотя постарался использовать свой голос в плутовской манере, что подействовало на неё как плотный порыв ветра, который нашёл свой путь к амбразурам кузницы, заставив её вспыхнуть от плотской застенчивости. Не так уж трудно было догадаться, что у неё на уме после завершения их последней полосы препятствий, но он воздержался от упоминания своих довольно уверенных сомнений.      — Наверное, — пробормотала она и начала идти в сторону раздевалки. Но при всей своей застенчивости, она не пренебрегала излишним покачиванием в своих шагах, что творило чудеса с её пышными достоинствами. На этот раз, когда она исчезла за ширмой, он подавил желание сделать её прозрачной. Во время проектирования Гарри приказал комнате создать несколько различных вариантов одежды, и ему хотелось получить сюрприз, когда он наконец увидит выбор Сьюзен.      Чтобы скоротать время, парень вернулся к полосе препятствий, накладывая необходимые заклинания. Те, что заставят объекты двигаться в собственном ритме, и чары, что сделают определённые части очень скользкими. И когда всё было закончено, он направил свои умственные способности к следующему этапу своего плана.      Остальное было готово. Всё, что ему нужно — это убедить Сьюзен заключить пари.      Когда через пару минут девушка вышла из-под защиты ширмы, Гарри не стал подавлять в себе желание испустить благодарный свист и не боялся спугнуть её. В конце концов, зачем ему это делать, если Сьюзен выбрала второй по откровенности комплект одежды, из всех доступных, что свидетельствовало об определённых намерениях с её стороны. Тем более что первый наряд был слегка прозрачным облегающим купальником, который больше подходил для стриптиз-клуба, нежели для занятий спортом.      Впрочем, тот, что выбрала Сьюзен, не слишком отставал по степени сексуальности. На ней были штаны для йоги, достаточно свободные, чтобы не стеснять движений, но благодаря её изгибам они выглядели очень даже сексуально. Но главной изюминкой был её верх. Она выбрала изумрудный открытый топик, который обнажал большую часть живота и спины. В нём даже был намек на декольте, но, что более важно, он обхватывал грудь так, что не оставалось никаких загадок относительно её точной формы. Нижнее бельё было немного более закрытым, но не настолько, чтобы устранить воздействие удивительного зрелища, которое сейчас открывалось.      Гарри с удовольствием отметил, что это совместное принятие ванны оказало такое положительное влияние на её прежнее упорное нежелание показывать своё тело. Потому что, если кто и заслуживал чести носить подобный наряд, так это точно была Сьюзен.      На её лице было застенчивое выражение, которое сильно контрастировало с её манерой одеваться, и поначалу его благодарный свист только усугубил дело. Она замерла на мгновение, заставив его задуматься, не слишком ли сильно он её ошарашил, но затем глубоко вздохнула и продолжила движение.      Когда она приблизилась, Гарри не мог не отметить, что её прежнее уверенное покачивание в походке уже отсутствовало, но без мантии, прикрывающей её достоинства, визуальное впечатление не уменьшалось.      — Итак, Сью, ты готова начинать? — сказал он, без разрешения используя уменьшительное от её имени. Он чувствовал дозволенность в этом, так как по сравнению с некоторыми другими вещами, которые он делал с ней (и на ней), это не шло ни в какое сравнение. Гарри ещё не делал ничего поверх неё, но надеялся, что это достижение уже не за горами.      — Как в прошлый раз, да? — спросила девушка, выглядя более собранной, несмотря на их возросшую близость. Небольшой перерыв в занятиях помог ей собраться с мыслями.      — Можем и так, или можем сделать кое-что более... интересное, — ответил Гарри, не потрудившись предотвратить плотские намёки в своём тоне.      — Например? — поинтересовалась Сьюзен, одновременно напуганная и возбуждённая.      — Пари могло бы придать всему этому пикантности, — ответил Гарри. — Только если ты уверена, что справишься, конечно, — добавил он, снова одарив Сьюзен очаровательной улыбкой, чтобы убедиться, что не осталось и намёка на недоразумение. Было бы жаль, если бы всё испортилось из-за случайного оскорбления, когда он был так близок к финишной прямой.      Её румянец был довольно густым, но после того, как он увидел её выбор одежды, не удивился, услышав неуверенное согласие.      — Я не знаю, — пробормотала она, заинтересованная, но в страхе взять на себя обязательства, — А какие ставки?      — Разве это имеет значение, если ты уверена, что легко с ней справишься, — ответил он, с любопытством ожидая, хватит ли ей смелости перечить, но она предпочла промолчать. — Может, нам стоит придумать что-нибудь забавное? Почему бы нам не снимать по предмету одежды каждый раз, когда падаем?      — Гарри! — воскликнула Сьюзен, потрясённая таким предложением, но её голос был окрашен волнением, а не гневом, поэтому он посчитал это за победу.      — Да ладно, Сьюзи, это всего лишь небольшая забава, чтобы взбодриться, — со смехом заверил Гарри. — Ничего нового после нашего совместного купания, верно? И мы всегда можем остановиться, если тебе будет некомфортно, — технически, они видели друг друга обнажёнными, но Сьюзен не знала о том, что за ней раньше подглядывали, — И в целом это не важно, потому что ты уверена, что легко сможешь пройти полосу, — она молча ждала, пытаясь осмыслить неожиданный поворот событий, — Что ж, — пробормотал Гарри мгновение спустя, стараясь казаться разочарованным, — Если ты не хочешь взять на себя смелость, может, нам стоит вернуться к скучным дуэлям?      — Нет, я могу это сделать, — поспешно добавила Сьюзен, ошеломлённая перспективой разочаровать своего возлюбленного. Её румянец усилился, когда мозг понял, что её рот взял на себя такое обязательство, но девушка не отказалась от слов, желая не менять своё решение.      — Отлично, — сказал Гарри, указывая на маленькую примерочную в углу, — Тогда давай определимся с правилами, — добавил он, остановившись на мгновение, чтобы его взгляд прошёлся по её телу, пожирая это зрелище. Одетая в откровенную, но спортивную одежду, с волосами, собранными в пышный хвост, она производила впечатление сексуальной искательницы приключений. Её одежда не была особенно тесной, но изгибы тела Сьюзен демонстрировали свои достоинства, растягивая их до предела. — Я думаю, будет лучше, если мы сделаем проще. У нас есть три минуты, чтобы пройти дистанцию, любое падение означает дисквалификацию. Ясно?      — Ясно, — ответила она низким тоном, но не нужно было быть гением, чтобы понять, что она сомневается.      — Хочешь, я пойду первым? — предложил Гарри, поскольку вид того, как он преодолевает полосу препятствий, мог успокоить её нервы.      Сьюзен кивнула, и он стремительно рванулся вперёд с ухмылкой на губах. Он быстро миновал первую грязевую яму, затем шины, стараясь, чтобы это казалось просто, и надеясь, что это придаст Сьюзен уверенности. Конечно, ему ещё нужно было напортачить, чтобы обрести повод избавиться от футболки. Увидев его полуголым, она должна была успокоиться.      Пытаясь создать впечатление, что его падение произошло из-за высокомерия, он повернулся к ней и крикнул.      — Видишь, это очень просто... — начал он, но тут же прервался, показав, что споткнулся о совершенно очевидное препятствие.      — Да, очень просто, — ответила Сьюзен. Сопровождающий слова смех стёр большую часть её напряжения. — Конечно, при условии, что ты будешь смотреть прямо.      — Смейтесь, мисс маленькая аврора, — ответил Гарри также хихикая, — Теперь ваша очередь. Посмотрим, как вы справитесь, — Сьюзен приготовилась ответить, но её слова замерли, не успев вырваться наружу, когда Гарри одним плавным движением стянул с себя рубашку, обнажив мускулистую грудь.      Отвлечённая внезапной демонстрацией тела, Сьюзен просто смотрела на неё, поражённая наготой.      — Ну же, Сьюзен, — сказал он с ухмылкой, — Не стоит терять время.      — Хорошо, — пробормотала она, направляясь к стартовой линии с таким видом, который мог бы быть принят за уверенность любым, кто не заметил бы мягкого трепета её пальцев. Гарри кивнул, жестом приглашая её начать, и, глубоко вздохнув, она приступила к прохождению.      Первые несколько препятствий были относительно простыми и не вызвали у неё никаких затруднений. Воодушевившись, она набрала скорость, отчего её пышные груди подпрыгивали вверх-вниз, создавая восхитительное зрелище, несмотря на ограниченный обзор. И, что ещё лучше, воодушевлённая своим успехом, она не успела среагировать, когда споткнулась о слабое проклятье, которое Гарри поместил в одну из шин, и упала так, что если бы не амортизирующие чары, то было бы очень больно.      — Очень жаль, — сказал Гарри, подойдя к ней, и протягивая руку, пока она пыталась слезть с покрышек. Гарри убрал их взмахом своей палочки и снова протянул руку Сьюзен. Он заметил, что её ладони вспотели сильнее, чем можно было предположить. Ещё один признак волнения. — Надеюсь, всё в порядке, — пробормотал парень      — Амортизирующие чары сработали отлично, — ответила она, похлопывая себя по коленям, чтобы избавиться от грязи.      — Здорово. Тебе помочь со следующим этапом? — сказал он, делая маленький шаг к ней.      — Следующий этап? — спросила она, пытаясь притвориться растерянной, но заминка в её тоне выдавала напряжение.      — Ну, знаешь, пари, — ответил он с плутовской улыбкой. Положив руку ей на бок, его пальцы ухватились за подол её топика, осторожно приподнимая его на сантиметр, просто чтобы устранить любую двусмысленность того, что он предлагает.      — Не утруждай себя, — в панике ответила она, положив руки ему на грудь, словно хотела оттолкнуть парня, но вместо этого они остались на ней, дрожа.      — Это определённо стоит того, — сказал он с довольным лицом. Она открыла рот для очередного аргумента, но он прервал её низким голосом, который не скрывал его возбуждения. — Я настаиваю. Как твой учитель, я обязан тебе помочь, — и чтобы не дать ей возможности привести другие аргументы, он наклонился вперёд, пока его губы не оказались у её губ, готовые прижаться к ним, если она осмелится заговорить.      Этого было достаточно, чтобы заставить Сьюзен замереть в борьбе между возбуждением и замешательством, и он начал медленно стягивать с неё топ, обнажая её удивительное тело: сначала привлекательно гладкий живот, затем грудь, каким-то образом проявившуюся, несмотря на сдержанный спортивный бюстгальтер. После этого он немного отступил назад, давая ей достаточно пространства, чтобы поднять руки и избавиться от предмета одежды.      Но как только топик был снят, он вернулся в ту же позицию, всего в сантиметрах от её лица. Она покраснела ещё больше, прекрасно понимая, в каком состоянии находится, но не сделала никакого движения, чтобы отстраниться, и мгновение спустя Гарри положил руку ей на спину, прямо на крючки бюстгальтера, отрезав при этом её пути к отступлению.      — Он выглядит неудобным, — сказал он, просунув палец между лифчиком и кожей в районе крючка, не оставляя сомнений в том, что имел в виду.      Сьюзен молчала, пока не поняла, что он не намерен отпускать её, не получив ответа.      — Всё в порядке, — пробормотала она.      — Может, мне стоит снять его? — возразил он. —Чтобы тебе было удобнее, само собой.      Прежде чем она успела ответить, он отступил, оставив шокированную Сьюзен в покое.      Гарри вернулся к линии старта и на этот раз промчался по полосе на полной скорости, показывая ей, что её можно пройти меньше чем за минуту. Конечно, по пути он незаметно наложил несколько заклинаний, гарантирующих, что прохождение Сьюзен не будет таким же гладким.      — Как тебе? — сказал он, осознавая, какой эффект произвёл на оппонента вид его обнажённой груди, покрывшейся испариной, придававшей блеск его коже.      — Впечатляет, — пробормотала она, создавая впечатление, что говорила не о его последней пробежке.      — Отлично. Теперь твоя очередь, — сказал Гарри.      Она подошла к стартовой линии, её пугливость вернулась не вовремя. Девушка начала бежать, и Гарри издал свист. Причиной его была грудь, беспрестанно прыгающая вверх и вниз, не обращая внимания на поддержку, которую обеспечивал бюстгальтер. Сьюзен стыдливо обхватила грудь руками, но это отрицательно сказалось на её равновесии, и вскоре она споткнулась о простое препятствие, даже не добежав до одной из ловушек, расставленных Гарри.      Тот снова подошел к ней, но на этот раз она встала быстрее.      — Помощь нужна? — спросил он, и сейчас было абсолютно ясно, что он предлагает.      — Не нужна, — ответила она, быстро расстегивая штаны и стягивая их вниз. В спешке она также успела немного спустить трусики, достаточно, чтобы появился намек на хорошо подстриженное рыжее пятнышко, прежде чем она исправила ситуацию.      — Как скажешь, милая, — сказал он, одновременно забавляясь и поддаваясь соблазну тем, как быстро она раздевается. — Ты не против покинуть полосу, чтобы я мог приступить?      Сьюзен поспешно кивнула и сошла с пути, предоставив Гарри возможность сделать ещё одну попытку. Он мог бы легко завершить полосу, но избавиться от штанов сейчас было более привлекательной идеей. Поэтому, как и в первый раз, он при первой же возможности бросился на землю, и, встав, взмахом палочки избавился от штанов.      Сьюзен издала вздох. Предположительно из-за того, что боксеры не смогли успешно справиться со своей задачей, и скрыть его достоинство.      — Гарри! — воскликнула она, задыхаясь. Её глаза были прикованы к чему-то ниже талии.      — Ну же, милая, — сказал тот, подойдя ближе, — Это ведь не первый раз, когда ты знакомишься с Поттером младшим, верно? Или мне напомнить тебе про прошлый раз...      — Не нужно, — быстро сказала Сьюзен, отстраняясь. Второпях, она рефлекторно пошла по предыдущему пути и снова встала на исходную точку.      Гарри стало любопытно, было ли это намеренным выбором, или в своём рассеянном состоянии она сделала это машинально.      — Начинай, — скомандовал он, и она рванула. — И не забывай быть осторожней. Ты ведь знаешь, что будет, если ты провалишься и в этом раунде?      Его последнее предложение заставило её споткнуться на ровном месте, напомнив ей, что стоит на кону, и, кстати, ответив на его предыдущий вопрос. Она испугалась всего на мгновение, но паника была не единственной эмоцией на её лице, так как он мог видеть намеки на возбуждение, мелькающие под ней.      Гарри был рад, но не так чтобы удивлён, когда она сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, и продолжила свой путь, хотя на этот раз гораздо осторожней. Понимая, что так у неё ничего не получится, она развела руки в стороны, используя их для баланса, а не для прикрытия. С той осторожностью и вниманием, с которыми она двигалась, ей удалось обойти все препятствия, и даже скрытые ловушки, которые он расставил. Но Гарри не волновался на этот счёт.      — Впечатляет, — сказал Гарри, негромко хлопая в ладоши и подходя к ней.      — Хорошо вышло, да? — уточнила Сьюзен, когда её грудь поднялась от гордости, проверяя возможности лифчика. К сожалению, он устоял.      — Однозначно, да, — сказал он, раздувая пламя гордости, которое та испытывала. Он встал перед ней, — Но за этот раунд будет неустойка, — добавил он, нежно положив руки на её талию, как будто они собирались начать медленный танец.      — Но... я прошла полосу, — сказала она.      Гарри указал на часы, которые измеряли время прохождения.      — Да, ты прошла. К сожалению, ты сделала это за четыре минуты двадцать две секунды, почти на полминуты дольше положенного времени.      Он ухмыльнулся, опустив одну руку ниже, и зацепившись пальцами за трусики, а другой потянулся к крючкам лифчика, в то время как она застыла, не в силах переварить шок от его действий.      — Итак, что ты предпочитаешь? Верх или низ?   
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.