ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 553 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
Примечания:
  Вследствие своих довольно динамичных приключений днём ранее Гарри отсыпался сегодня допоздна. Когда он встал, было уже за полдень, хотя он помнил, что просыпался и раньше, когда Гермиона собралась уйти к себе. Правда только после быстрого перепихончика.      Гарри наспех принял душ и почти бегом спустился вниз. Его желудок урчал, умоляя о еде, и он успел перед спуском накинуть лишь свои мешковатые шорты и широкую футболку.      «Самый большой плюс, когда живёшь в переполненном доме», — подумал он, спускаясь по лестнице и ощутив, как в нос ударил запах только что приготовленного завтрака, — «Что кто-то всегда готовит поесть, даже когда большая часть народа была на работе, пытаясь справиться с последствиями недавней битвы».      Когда Гарри вошёл в кухню, его улыбка стала ещё шире. Кроме него к завтраку пожаловал всего один человек — его любимая блондинка, Флёр Делакур. Она стояла к нему спиной, но Гарри не составило труда узнать её по обнаженным ногам, так как у него было достаточно времени, чтобы изучить вчера каждый сантиметр её тела, когда он помогал ей в тренировках по контролю за её манящими чарами.      «Практика — это путь к совершенству», — подумал он, двигаясь к девушке. Желание поесть временно отошло на второй план, уступив место другому желанию, что вызывала в нём эта сексуальная француженка. Флёр была занята готовкой. Судя по всему, она пекла французские блинчики. Девушка не заметила его присутствия, пока Гарри не оказался позади неё, заключив в свои объятия.      — Доброе утро, Флёр, — прошептал он ей на ухо.      — Арри, — потрясённо произнесла она. Её акцент при этом проявился сильнее, чем обычно. — Что ты делаешь?      — Обнимаю тебя, — бесстыдно ответил он. Его мешковатые шорты никак не помогали скрыть бушующее в нём возбуждение, вспыхнувшее в тот момент, когда он понял, что снова оказался наедине с невинной, но сексуальной вейлой. То, что они ещё совсем недавно очень увлекательно провели вместе несколько часов, не означало, что сегодня он готов упустить ещё одну такую возможность. — А что, какие-то проблемы? Я думал, мы друзья…      — Да, но... —Флёр запнулась, прежде чем Гарри успел перебить её. Она привыкла к тому, что мужчины обычно неспособны связно говорить в её присутствии и не в состоянии придумать быстрый ответ.      — Отлично, — сказал он, крепче обнимая её, — Тогда ты не будешь возражать, если я помогу тебе.      Он уже схватил немного густых сливок и начал взбивать их. Он всегда был сладкоежкой, когда дело касалось еды, но то количество десерта, что он сейчас готовил, было довольно чрезмерным даже для него. По крайней мере, этого было слишком много для одного лишь завтрака. К счастью, взбитые сливки годились не только как дополнение к основному блюду.      Флёр слишком уж привыкла к тому, что мужчины выполняли её малейшие прихоти, словно жрецы религиозные заповеди. Поэтому сейчас просто не могла отреагировать хоть как-то уверенно. Так же, как и вчера, когда не смогла устоять перед завоевательским напором этого парнишки со шрамом на лбу. Гарри стал помогать ей с готовкой, и она просто смирилась с этим. Тем более, что он был довольно хорош у плиты даже без помощи магии (один из редких плюсов, когда поживёшь в семье Дурслей), и у Флёр не нашлось повода для возражений, когда тот начал мыть фрукты, закончив с кремом.      Через пять минут они уже двигались по кухне с уверенностью супружеской пары, готовящей поздний завтрак после ночи распутства. Они делали это тихо, но демонстрировали при этом отличную координацию действий. Гарри понял, что ещё одним преимуществом их многочасового и страстного переплетения телами в различных позах было приобретение способности читать язык её тела. И сейчас у него получалось с поразительной точностью предугадывать действия Флёр.      — Пахнет вкусно, — пробормотал он, когда Флёр скинула первый блинчик со сковороды.      —Конечно, —самодовольно отозвалась она. Хоть румянец и окрасил её щёки (без сомнения вызванный воспоминаниями об их вчерашних приключениях), она демонстрировала своё типичное французское отношение к делам — выполнять всё превосходно.      Гарри тут же добавил к их блюду нарезанную клубнику и довольно большое количество взбитых сливок, после чего откусил кусочек ягоды.      — Вкусно, — пробормотал он, отрезая ещё один, но на этот раз поднёс его к губам Флёр. От такой домашней романтики она аж покраснела и попыталась откусить подношение, но вместо этого получила довольно обильную порцию сливок на свои алые губки. — Извини, — бесстыдно проронил Гарри. — Позволь мне всё убрать.      — Не стоит... — начала Флёр, потянувшись за салфеткой, но замолчала, почувствовав, как его язык прошёлся по её губам, а после замерла в шоке.      — Вот, теперь чисто, — сказал Гарри, отступив и повернувшись к широкоглазой красавице спиной.      — Арри, — потрясённо промямлила она со вновь вернувшимся акцентом, — Что, если кто-нибудь войдёт сюда?      Тот просто пожал плечами.      — Я просто помогал тебе. Ничего ведь не было, — сказал он с самодовольной ухмылкой, которая прервала её возражения. Затем он отрезал для неё еще один ломтик десерта.      На этот раз Флёр была гораздо осторожнее, когда откусывала клубнику, и ей удалось сделать это, не оставив на своих губах и намёка на белоснежный крем.      — Спасибо, Арри, — промурчала она, победно улыбаясь оттого, что избежала его ловушки. И тут же застыла в шоке, когда Гарри обмакнул свой палец в крем и провёл им по её губам.      — Прости, — извинился он, делая шаг вперёд и зажав Флёр между собой и столешницей. — Рука дрогнула.      Это было самое бестолковое оправдание, но и его хватило, чтобы полностью зафиксировать Флёр на месте. Он наклонился для поцелуя и встретился с её нерешительными губами. Несмотря на преувеличенное нежелание, она с энтузиазмом присоединилась к поцелую.      — Вкусно, — с благодарностью пробормотал Гарри, снова беря клубнику, обмакивая её во взбитые сливки и поднося к губам Флёр.      Сцена, как она медленно кусает алый кусочек, покрытый сливками, была, пожалуй, самой сексуальной из всех, что он когда-либо видел, если не считать вида двух голых девушек в жарких объятиях друг друга в одной из спален Гриффиндора. Флёр нерешительно откусила первый кусочек, а затем Гарри подарил ей ещё один поцелуй, чувствуя, как её манящие чары при этом усиливаются. После предыдущего раза Флёр сразу же приняла его блуждающий язык.      Однако этот энтузиазм быстро уступил место панике, когда он просунул руку под её юбку и заставил её трусики исчезнуть с помощью простого заклинания.      — Гарри! — потрясённо вскрикнула она, почувствовав его пальцы на своей гладкой киске, всё ещё слегка опухшей после яростной отжарки, полученной накануне. — Мы не можем этого сделать! — заявила она, и когда он вскинул бровь с немым вопросом, девушка тут же добавила стыдливым шёпотом: — Не здесь.      — Почему не здесь? — спросил Гарри. — В доме никого нет, все пытаются разобраться с последствиями битвы. Мы здесь остались одни, — объяснил он, позволяя своим пальцам исследовать её влажную пещерку, что только сильнее взмокла при упоминании о том, что их могут застукать.      — Что, если кто-то войдёт сюда? — пискнула она, бросив испуганный взгляд на дверь.      Гарри достал свою палочку и произнёс пару заклинаний, закрыв её и установив защиту, которая в течение какого-то времени не позволит случайным гостям войти на кухню.      — Вот, всё решено, — заявил он с улыбкой, просовывая в неё первый палец. — Есть ещё проблемы?      Флёр, заикаясь, ответила что-то невразумительное, и Гарри воспользовался случаем, чтобы схватить её за рубашку. Он потянул её, и пуговицы сразу же разлетелись в стороны, обнажив кружевной белый бюстгальтер: восхитительно сексуальный и едва прикрывающий её пышные буфера.      — Но как же завтрак? — пробормотала девушка.      — Действительно! Я чертовски голоден, — ухмыльнулся Гарри, срывая с неё лифчик и толкая её к столешнице, а затем схватил взбитые сливки с клубникой и покрыл ими её грудь. Маленькие облака белоснежного крема, увенчанные ягодками, бросали вызов гравитации благодаря его простому беспалочковому заклинанию.      — Гарри, — потрясённо пискнула Флёр, когда он наклонился вперёд и начал слизывать край её съедобного лифчика. Сливки стали ещё вкуснее благодаря такой бесподобной подаче блюда. Лицо француженки покраснело, но застенчивость испарилась после громкого стона, вырвавшегося из её рта, когда Гарри схватил её юбку и разорвал точно также, как и рубашку. А поскольку её трусики давно исчезли, она осталась совершенно голой. Готовой к тому, чтобы её «съели» целиком.      — Как вкусно, — пробормотал Гарри, лакомясь её грудью, в то время как его пальцы скользили меж её влажных и набухших губ. Когда он отступил, съев половину десерта, её и без того откровенное декольте превратилось в нечто поистине непристойное. Особенно подчёркиваемое твёрдыми сосками, выглядывающими сквозь белые облака. — Тебе это очень идёт.      Она в ответ покраснела, и её чары снова обрушились на него с силой товарного поезда, но окклюменция Гарри была достаточно сильна, чтобы он не превратился в одурманенного идиота. Флёр продолжала наращивать его возбуждение, превращая широкие шорты парня в тесную тюрьму, но он решил пока не снимать их, слишком увлечённый своим новым рецептом завтрака. Когда первое блюдо почти иссякло, он достал банку с шоколадной пастой и начал наносить её на живот девушки. Новый ингредиент сильно контрастировал со взбитыми сливками, а клубника только добавляла приятную изюминку. Это выглядело так красиво, что было даже жалко есть такой десерт.      Но не настолько жалко.      Он резко нырнул вниз и слизнул языком шоколад с её живота, такого гладкого, что даже супермодели бы обзавидовались. Стоны Флёр тут же усилились, превратившись для Гарри в звучную мелодию для трапезы. В то же время его пальцы продолжали работы в её влажном туннеле, доводя блондинку до скорого оргазма.      — Чёрт, этот завтрак просто бесподобен, — прокомментировал Гарри, когда Флёр неуклонно приближалась к экстазу. — Ты потрясающе готовишь.      Девушка была бы раздражена его покровительственным комментарием, если бы не оказалась занята наслаждением от волн удовольствия, которые бились о её сознание. Но даже когда она задрожала на грани кульминации, её движения оставались грациозными и даже какими-то неземными, что было большим достижением, учитывая их крайне порнушное состояние. Она могла стать звездой фильмов для взрослых, если бы Гарри не был бы собственническим ублюдком, что никогда не позволил бы никому, кроме другой своей завоёванной девушки увидеть это совершенство по имени Флёр.      Когда она застонала, он и сам готов был «спустить». Гарри выбрал именно этот момент, чтобы остановиться и оставить девушку на грани.      — Гарри, — пробормотала она, потрясённая его действием.      — Прости, Флёр, — ответил он, не пытаясь скрыть насмешливый тон. — Я так проголодался, что совсем забыл про тебя. Ты ведь тоже хочешь поесть.      — Ч-что, — заикаясь, пролепетала она, пытаясь понять, что он имеет в виду. Это далось ей нелегко, поскольку разум француженки был полностью охвачен наслаждением. К счастью, понять слова Гарри стало несложно, когда он спустил штаны и обнажил свой болт, быстро покрыв его шоколадом и взбитыми сливками. — Просто объедение, — заикаясь, выдохнула она, сползая со столешницы. Её язык аккуратно вылез изо рта, а затем она нежно слизнула часть своего завтрака.      — Неплохо, — проронил Гарри, наслаждаясь видом Флёр, стоящей перед ним на коленях, что сама была покрыта шоколадом и сливками и неустанно облизывала своё первое блюдо. Он не знал, существуют ли небеса, но если это было правдой, то там ребятам пришлось бы серьёзно потрудиться, чтобы превзойти то, что он испытывал в данный момент. Флёр набросилась на его «деликатес» с удивительным рвением, доказывая, что её отношение к Гарри ничуть не изменилось с прошлого дня. Она только и ждала всё это время, чтобы он снова завёл её своими нежными (а может и не очень) прикосновениями.      Гарри молча смотрел вниз за тем, как язык Флёр быстро двигался по его стволу, слизывая сладкий слой, что покрывал основное блюдо. Но настоящее шоу началось, когда она взялась за его бёдра, обхватила его член своими красивыми губами, покрытыми шоколадом, и начала двигаться вперёд и назад. С того ракурса, что имел Гарри, это выглядело просто потрясающе, особенно если учесть, что единственное, что было на Флёр, так это остатки крема и шоколада, съеденные настолько, что не могли скрыть от его глаз ничего интересного.      Гарри удовлетворённо застонал, удивлённый инициативой красотки. Он просто молча наблюдал, как она двигает головой, удаляя последние кусочки шоколада с его палочки и оставляя на ней лишь блестящий слой слюны. Однако Флёр, похоже, и не была против, продолжая агрессивно погружать в себя его болт и подталкивая парня к кульминации. С такими раздутыми щеками и горящими от возбуждения глазами она прекрасно справлялась со своей задачей, особенно когда к этому делу присоединился её язык.      — О, да, — застонал Гарри, готовясь схватить её голову, чтобы погрузиться ещё глубже и насладиться теснотой её горла, но в этот момент его отвлекло чьё-то вторжение на кухню. Он встревоженно посмотрел на дверь, но тут же расслабился, заметив кто был по ту сторону.      Мисс Нимфадора Тонкс, аврор-метаморф.      Он наблюдал за ней сквозь прозрачное полотно, пока та готовилась произнести очередное заклинание, которое должно было разрушить наспех возведённую им защиту. Конечно, он мог бы просто усилить её, но зачем ему это делать, когда её внезапное появление дало бы ему такую прекрасную возможность добавить очередную девушку в свой список завоеваний.      Флёр не понимала, в какой ситуации она оказалась, слишком отвлечённая его длинным членом, который она пыталась заглотить целиком, в то время как Тонкс ударила ещё одним заклинанием, и защитные чары кухни тут же спали. Тонкс вошла в комнату, и её глаза расширились от шока, когда она поняла, что тут происходило. Флёр было почти невидно за стойкой, но макушка её головы выглядывала достаточно, чтобы аврорша поняла, что происходит за деревянным столешницей высотой до пояса.      Цвет волос Тонкс от такого осознания менялся с розового на зеленый, пока Гарри продолжал смотреть ей в глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.