ID работы: 11311792

История жизни: Беатрисса де Роцци

Джен
R
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
      Вскоре, встретившись со своими друзьями из Равенны, Беатрисса вместе с Труффальдино и Беатриче с Дэ’Агостино направлялись по Флорентийской дороге в сторону Монтичиано. Их путь лежал мимо Флоренции дальше на юг. Они сделали небольшую остановку в Монтриджони, где семья Аудиторе оказали им тёплый приём.       Переночевав на фамильной вилле Аудиторе, на следующий же день, они отправились дальше.       Через пару часов они подъехали к стенам Монтичиано. Город был ничем не примечателен. Обычная кирпичная стена с бойницами и несколькими башенками по периметру. Дорога, которая должна была вести в город по непонятной причине упиралась прямиком в стену.       Оставив своих лошадей в конюшне около предполагаемых ворот, путники вернулись на дорогу. — Ну и что? - удивилась Кларисса - Как нам быть? В город через стену не попасть. — Тот же вопрос! - хором подтвердили Флориндо с Фридерико. — Вобщем, у нас нету иного выбора кроме как залезть на стену и поговорить с местными, о том, как бы нам попасть вовнутрь! - решительно заявила Панталонэ, поправив шляпу. — Постой, Кларисса - притормозила Беатрисса, мельком оглядев стену - Даже при нашем большом желании мы не сможем сюда залезть. Стена слишком высокая и на ней нет никаких выступов для того, чтобы зацепиться. Так что отбросим эту затею…       Все обречённо вздохнули. Тут у Беатриче возникла идея. — Я почему-то только что подумала, что мне стоит объехать город вокруг и посмотреть на наличие других выходов или лазеек - заявила она, направляясь обратно к своей лошади. — Хорошо, но может вам взять кого-то в напарники? - предостерёг мессер Беллини - То в одиночку как-то не безопасно… — Ой, да брось! - отмахнулась та, ловко запрыгнув в седло - Что может случится? Я со всем справлюсь! — Ну может хотя бы Труффальдино поедет с вами? - осторожно спросила Беатрисс. Беатриче лишь вздохнула, закатив глаза - Нет! — Ну пожалуйста. Ради меня… - взмолилась Дэ'Агостино - Если что-то с тобой случится, то я не смогу жить без тебя… Ради твоей же безопасности… — Я всё понимаю. Но нет. Нет. И ещё раз НЕТ! Я поеду одна! И точка! - девушка развернула коня на дорогу вдоль стены - Скоро вернусь!       Беатриче уехала, а все остальные остались ждать…

***

      Фридерико прикинул, что для того, чтобы объехать весь город, нужно примерно от получаса до пятидесяти минут, но их ожидания длились уже около полутора часа. — Хм… - протянул он - Мадам Лоренцо должна была вернуться как час назад. Что-то тут не чисто… — Ну раз тут что-то не чисто, то поехали отсюда! - вставил Сильвио, собираясь уезжать, как вдруг, Кларисса тормознула его мысли - Куда это ты собрался, ✨гламурничек✨! А НУ-КА, СТОП! — Что такое? Вам что-то не нравится? - возразил он. — ДА! НЕ НРАВИТСЯ ТО, ЧТО ТЫ ВСЁ ВРЕМЯ ПЫТАЕШЬСЯ ПОТИХОНЬКУ УЛИЗНУТЬ ОТ НАС, ХОТЯ ТВОЯ ЖЕНА САМА ОТПРАВИЛА ТЕБЯ ВМЕСТЕ С НАМИ!.. - вновь наехала Кларисса, как вдруг её прервал голос Дэ'Агостино: — БЕАТРИЧЕ! НАКОНЕЦ-ТО!       Всё обернулись туда, куда она указала. С противоположной стороны стены к ним возвращалась Беатриче. Её руки были немного запачканы кровью, так же как и шпага. — Беатриче! Что с тобой произошло!? - встрепенулась Дэ'Агостино - Кровь? Откуда? — Да так… - протянула она - Не откуда… Не важно!       Немного отдышавшись она продолжила - Вобщем, объехала я город, и ничего не нашла. Вот теперь мы точно в пролёте!.. Вот кто так maledizione (чёрт возьми) вообще делает?! FREAKS SONO (УРОДЫ ЧЁРТОВЫ)!!! — Это кто тут вообще freaks sono?! - окликнул их женский голос со стены. Всё подняли головы. Сверху на них смотрела девушка на вид лет двадцати пяти - двадцати шести. У неё были светло-голубые волосы, убраные в причёску, подобную той, что была у Беатрисс, и поверх была надета чёрно-фиолетовая треуголка - С чего это мы такие?! — Да с того, что вы, INCAZZATI MERDA (ОХРЕНЕВШИЕ ПРИДУРКИ)! НЕТ! ВЫ УЖЕ КОНКРЕТНЫЕ FIGLO DI PUTTANI (СУКИНЫ СЫНЫ)!! КТО, MALEDIZIONE, БУДЕТ ЗАДЕЛЫВАТЬ ВОРОТА В СВОЙ ГОРОД, И НЕ ВПУСКАТЬ ТЕХ, КТО ПРИШЁЛ СЮДА ПО ВАЖНОМУ ДЕЛУ, PORCA TROIA (БЛИН)!!! — И что вы хотите этим сказать?! - ответила девушка. — ДА ТО, ЧТО ВЫ!.. - хотела было продолжить Беатриче, как вдруг вмешался Труффальдино: — Не слушайте её! Это её обычное поведение! Мы к вам по делу! — ЧЕГО ЭТО ТЫ МЕНЯ ПРЕРЫВАЕШЬ?! - возмутилась Беатриче, непонимающе посмотрев на "своего слугу". — Да подождите, Мадам Лоренцо, Я всё улажу - ответил тот, ожидая ответа сверху. — По какому это делу?! - ответила со стены девушка. — Мы приехали к вам из Равенны! - начал он, а Кларисса продолжила: — Мы от Мадам Клэрисс! Позвольте нам войти в город! — Ну допустим… - саркастично произнесла девушка - А как я узнаю, что вы действительно от неё?! — Ну допустим, у них есть я!.. - высокомерно произнёс Сильвио - Узнаёте меня, мадам Бернадетта…       Девушка окинула всех взглядом и только потом произнесла: — Да это же тот самый муж моей сестры!.. Не могу вспомнить как там тебя… Ах да! Frocio Silvio (Голубой Сильвио)! - девушка рассмеялась. — Если бы я добрался до тебя!.. Batona (Шлюха)! Я бы прикончил тебя! - прокричал в ответ Сильвио, чья самооценка была вновь задета, причём довольно сильно.       Клариссе сразу понравилась эта девушка, так как она тоже считает этого Сильвио странным и непонятным. — Хорошо! Я верю вам! Проходите! - крикнула девушка и ушла.       Сразу же часть стены поднялась и перед ними возник проход за стену. В город. В ярком свете их встретила та самая девушка вместе с неким парнем. Оказалось, что она была довольно низкого роста, и одеты, что она, что парень были совсем и полностью не типично. Их гвардейские костюмы были в тёмно-синих тонах с добавлением розового, золотого и чёрного цветов. У обоих были светло-голубые волосы, убраные в причёску, подобную той, что была у Беатрисс, только с большим объёмом.       Беатрисса, Флориндо, Фридерико и Кларисса были полностью в непонятках. Кларисса поняла, что она увидела самых странных людей во всей Италии, и то, что равеннцы по сравнению с ними были ещё более менее нормальными. — Добро пожаловать в Монтичиано! - начал парень. — В самый яркий и гламурный город всей Италии! - закончила девушка.       Гости беспрепятственно прошли в город. Лишь Сильвио культурно попросили остаться за воротами.       Город выглядел намного ярче и непривычнее Равенны, особенно для Беатрисс и Флориндо, которые всю свою жизнь прожили там.       Яркое солнце радовало всех тёплой погодой. Самой большой проблемой это стало для Беатриче, так как её глаза давно уже не видели такого яркого света и ей постоянно приходилось щуриться и пытаться найти для себя хоть какую-то тень, которой практически не было.       Костюмы равеннцев стали ещё более блестящими, что иногда на них было больно смотреть.       Одежда же остальных стала намного ярче и светлее, чем была снаружи. — Добро пожаловать, гости дорогие! В Монтичиано - наш прекрасный город! Здесь всегда рады всем!.. - воскликнула голубоволосая девушка. — И все рады гостям! - продолжил парень. Они рассмеялись. — Так что вы здесь делаете? - спросила та, закончив смеяться. — Мы приехали из Равенны - сказала Беатрисс - Они - она указала взглядом на Панталонэ и де Роцци - из Вэнэции, а они - указав на Беатриче и Дэ'Агостино - из Форли. — Равенна! Наша сестра живёт там! Вы ведь от неё? - поинтересовался парень. — Да! Мы от мадам Клэрисс - заметил Беллини. — Раз вы их друзья, то и наши соответственно! Приятно с вами познакомиться! Я - Бернадетта Фелинно, а это мой старший брат - Натаниэль - представила она. — Приятно! - ответила Беатрисс - моё имя Беатрисс Беллини, а это - мой муж Флориндо - тот, сняв шляпу, поклонился. — Взаимно - ответил Натаниэль и пожал Беллини руку. — А вы? - обратилась Бернадетта к остальным. — Беатрисса де Роцци - ответила Беатрисса - Это - мой брат - Фридерико, его сестра - Кларисса и мой муж - Флориндо, который также и брат Клариссы, а мой брат Фридерико - её муж - вот так вот у нас всё.       Оба Фелинно немного опешили от услышанного, но переспросить не решились. — Замечательно! Приятно вас знать, друзья! - воскликнула Бернадетта, а затем обратилась к Труффальдино: — А вы, мессер?.. — Труффальдино. Из Рима. Приятно познакомиться, мадам - он поклонился.       Беатриче же шла, стараясь не привлекать к себе внимания и быть незаметной. "Хоть бы про меня забыли… Хоть бы забыли…" - то и дело думала она, как вдруг Натаниэль задал-таки тот неприятный вопрос: — А вы чего, мадам? Вы какая-то мрачная… Ну же! Улыбнитесь, и доложите мне как мне вас называть! — Меня?! - возмутилась Беатриче - Не вашего ума дело! С какой это стати я должна говорить как меня зовут?! — Ну это… Же… Не очень правильно… - протянула Бернадетта, сняв Шляпу и подозрительно посмотрев на Лоренцо, но та даже и не бросила взгляд в её сторону.       Так они шли ещё несколько минут, пока не подошли к яркому и большому палаццо...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.