ID работы: 11311792

История жизни: Беатрисса де Роцци

Джен
R
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      Доехав до Монтриджони, она повернула на северо-запад, по указателю на Сан-Джиммильяно. Но она ещё не представляла, что её там ожидает…

***

      Темницы. Про это ужасное, смрадное и грязное место стараются не говорить и даже и не упоминать в кругах Сан-Джиммильяновцев. Туда отправляют всех, кто неугоден власти и тех, кто хоть немного преступил закон.       Неугодной стала также молодая рыжеволосая девушка, лет двадцати с чем-то. Её заперли в одной из камер секции для неугодных она сама не понимала за что…       Она была прикована за руку тяжёлыми железными кандалами. Другая её рука была перебита и ощущалась лишь как чужеродный придаток, неспособный ни на что. Оба скрытых клинка были сломаны.       Она - Ассасин, и у неё нет выхода. С одной рукой не очень-то многое сделаешь, но она все равно пыталась высвободится, но безуспешно.       Кандалы были довольно свободными, но руку было всё равно не вытащить.       Девушка думала о том, чтобы каким-то способом отрезать себе кисть руки. Она была готова.       Но даже этого она не могла совершить. — СМЕРАЛЬДИНА! - раздался из коридора чей-то строгий женский голос.       Девушка подняла свой затуманенный взгляд карих глаз на железную решётку её камеры. На противоположной стене возникла тень… "Только не снова…" - подумала девушка, но она ничего не могла сделать…

***

      Беатрисса подъехала к воротам Сан-Джиммильяно, которые, несмотря на поздний час были открыты. Весь город ещё бодрствовал. "Это очень похоже на Равенну…" - подумала Беатрисса, осматриваясь вокруг - "Ну это исходя из рассказов Клариссы, Флориндо и Фридерико…"       Девушка шла по городу и думала, что усталость вот-вот свалит её с ног, и ей бы не помешало немного выспаться, только вот новое место, новые люди и для Беатриссы это очень непривычно.       Все местные смотрели на Беатриссу с каким-то странным и подозрительным искосом. Она поняла, что ей будет здесь довольно трудно, но она решила не унывать и отправиться на поиски какой-нибудь гостиницы, чтобы переночевать. Вдруг хоть кто-то сможет оказать ей тёплый приём.       Девушка долго бродила по улице, пока её не окликнул мужчина из одного из переулков. — Мадам, позвольте…       Беатрисса огляделась в поисках источника звука и незаметно выпустила один из скрытых клинков, приготовившись защищаться. — Кто здесь?! - окликнула она - Покажитесь! — Не надо меня так сразу убивать, мадам. Я не такой как все… - он вышел из переулка, предварительно осмотревшись.       Теперь в свете ночных фонарей, Беатрисса смогла рассмотреть его.       Этот мужчина был среднего возраста. Не сказать, что слишком старый, но и не молодой. С первого взгляда он производил впечатление довольно серьезного человека, несмотря на его яркий, бросающийся в глаза наряд. На его серую кофту была надета длинная бордовая накидка, доставшая ниже колен и прикрывавшая ярко-алые штаны, с виду напоминавшие панталоны. Что особенно выделялось в его образе, так это объёмные красные оборки, обшитые по краям жёлтой нитью; ими были украшены штаны и рукава мужчины. Из таких же оборок было сделано жабо на его груди. С этим довольно колоритным костюмом контрастировала внешность мужчины: у него были светло-серые глаза, аккуратно убранные светлые волосы и внимательный, проницательный взгляд. У него были небольшие усы, бородка и родинка под правым глазом. — Позвольте поинтересоваться - начала Беатрисса, всё ещё не убирая клинка - А кто вы? — Давайте лучше не здесь… - мужчина огляделся - Пойдёмте.       Беатрисса с минуту подумала и нехотя пошла за мессером.       Они прошли переулком и вышли на более спокойную и менее оживленную улицу. — Так расскажите мне, наконец, кто вы? - вновь поинтересовалась Беатрисса — Дело в том… - мужчина вновь огляделся - Я мэр города… Меня зовут… А впрочем… Можно просто по фамилии - Портэ-Таринно - мужчина протянул ей руку. — Беатрисса де Роцци, мессер - представилась она, пожав ему руку - А почему Вы… Ну скажем так… Постоянно озираетесь по сторонам?.. - озадаченно спросила девушка - Вас что, кто-то преследует? — Да… Я бы так не сказал… - осторожно начал мессер - Просто… Моя жена… У неё в городе везде есть вечно слышащие всё и вся люди… Если она узнает, что я где-то здесь, да ещё и беседую с кем попало, то меня ждёт жёсткое наказание… Боюсь представить… — Всмысле?.. - с непониманием переспросила Беатрисса - Какое такое наказание? О чём Вы вообще говорите? — Тс-с-с… - мессер приложил палец к губам, призывая гостью помолчать. Беатрисса прислушалась к его просьбе и умолкла. — ВНИМАНИЮ ВСЕХ ГРАЖДАН САН-ДЖИММИЛЬЯНО! - прозвучал откуда-то женский голос - ЧЕРЕЗ ПОЛЧАСА НАЧИНАЕТСЯ КОМЕНДАНТСКИЙ ЧАС! ПРОСЬБА ВСЕМ! ЧЕРЕЗ ПОЛЧАСА РАЗОЙТИСЬ ПО ДОМАМ! ПОВТОРЯЮ! ЧЕРЕЗ ПОЛЧАСА РАСХОДИМСЯ ПО ДОМАМ! - голос стих. Беатрисса внимательно посмотрела на мессера, который замер в ожидании чего-то. — Извините, мессер… - осторожно начала Беатрисса - А что… Это было?.. — Inferno!.. - процедил Портэ-Таринно - Вот и оно… Так! Вам нужно найти ночлег… Минутку…       Мужчина вновь огляделся, а затем достав из внутреннего кармана накидки какую-то записку и протянув её Беатриссе, ушёл так же мгновенно, как и появился. Это озадачило девушку, но та не подала виду и встав поближе к уличному фонарю, развернула записку и вгляделась в текст. Там был написан адрес: улица Целолеса 10. "Ну… Делать нечего…" - подумала Беатрисса - "Возможно этот адрес мне чем-то поможет…"       Девушка направилась искать нужный ей дом по потёмкам Сан-Джиммильяно.

***

      Тем временем Фридерико, Флориндо и Кларисса остановились в казармах центрального Братства во Флоренции. Нынешние руководительницы итальянским Братством - Лэмены с радостью согласились их принять. Более того, Офелия и Винсента Лэмен были просто прекрасного мнения о Фридерико, так как по их мнению он уже давно бы стал им в помощники, но вот их мать - Шарлотта Лэмен - женщина преклонных лет, которая была верховной наставницей, была категорически против, аргументируя тем, что у них есть в помощницах и приближённых Мария Аудиторе, которая во всём намного превосходит Фридерико, хотя их способности были весьма одинаковы.       Верховная Ассасинша совершенно не имела привычки выгонять кого-либо с порога конторы Братства. Хотя в силу своего возраста она уже плохо запоминала и различала лица, женщина приняла венецианских Ассасинов у себя на ночлег.       Этим же вечером Кларисса проходила мимо кабинета мадам Лэмен, и случайно застала их с дочерьми разговор. — Есть какие-то новости от мисс Фьорентини? Неделю назад мы отправили её в Сан-Джиммильяно, и она не возвращается и не откликается! - прозвучал неприятный голос Шарлотты. — Да кто знает, что она там задумала… - раздался следом голос Винсенты - Может, она всё таки нашла с ними общий язык? — Помолчи, Винсента! - отрезала Лэмен старшая - Твои предположения никуда не годятся! — Хотите услышать моё мнение… - вдруг начала Офелия - Я считаю, что может с ней что-то случилось и нам нужно отправить наших ей на помощь?       Повисла пауза, которая длилась минуты две, а затем Лэмен старшая выдала: — Да ты права, Офелия, нам действительно не стоит сидеть сложа руки… Нам нужно отправить наших людей ей на помощь! — Послушай, а может попросим этих… Ну… Венецианских?.. - вдруг предложила Винсента. — Действительно… - протянула женщина - Вот я и удостоверюсь в том, что они настоящие Ассасины…       Кларисса больше не могла слушать. Ноги сами несли её в казармы, дабы рассказать об услышанном…

***

      Венецианцам выделили отдельную комнату для ночлега. Там были две двухъярусные кровати и большой стол.       Фридерико занял нижнюю кровать справа, Кларисса расположилась на верхней кровати над ним, а Флориндо снизу на соседней кровати.       Когда они расположись, Фридерико спросил: — Что ты хотела нам рассказать?       Усевшись поудобнее на своей верхней полке, Кларисса начала рассказывать: — Я сейчас услышала, как мадам Лэмен хотела устроить нам какую-то проверку. Видете ли, она сомневается в том, что мы истинные Ассасины… - с относительным презрением в голосе рассказала Кларисса. — Погоди, погоди! - притормозил Флориндо - Она сомневается именно в нас с тобой или во Фридерико тоже? Он же на хорошем счету у них. Нет ли? — Я не знаю - развела руками Кларисса - Но мне показалось, что они говорили про нас троих. — Так. Стоп - на этот раз её перебил уже Фридерико - Но ведь я на хорошем счету у них. Какие могут быть сомнения? - парень снова задумался - Хотя… Погодите… Я на таком счету только у Лэмен младших, а вот Лэмен старшая не очень-то хорошего обо мне мнения. — Но Фридерико, как ты вообще понял, что она такого не очень хорошего о тебе мнения? Ты же не мог прочитать её мысли - переспросил Флориндо, рассмеяявшись. — Да нет, нет! - Кларисса тоже рассмеялась - У неё есть несколько верных приближённых и она не доверяет никому другому. — Ну так она должна была помнить, что мы все втроём, правда в разное время поступали к ней на службу - заметил Фридерико - Я сомневаюсь, что у неё настолько плохая память… Ну или она могла просто где-то это записать… — А вот тут ты плохо сомневаешься, друг мой - заметил Флориндо - У неё всегда с памятью были беды. — С чего это ты так решил? - переспросила Кларисса. — Да с того, что она за всю церемонию посвящения раз десять переспрашивала моё имя - заявил парень - Вот теперь и делайте выводы о том, какая у неё память. На минуточку, ей тогда было лет тридцать - сорок на тот момент… — Вобщем, как я поняла, у неё не все дома? - переспросила Кларисса, взяв в руки набитую сеном подушку - Потому что как я помню, когда Флориндо привёл меня на церемонию, то моё имя всегда произносили правильно. А как кстати было у тебя, Флориндо? — Ты меня спрашиваешь? Я что, по-твоему, должен всё это помнить? - рассмеялся он. — А почему нет? - саркастично спросила Кларисса - Мы же помним. Или ты что, как мадам Лэмен, всё забываешь! - и с этими словами девушка кинула подушкой в брата. — Чёрт! Кларисса! - воскликнул парень, кинув подушку обратно сестре - Зачем так делать?! — Да потому, что ты вечно всё забывающий fesso! - засмеялась Кларисса, свесив ноги со своей кровати - Но знаешь, ты всё равно мой mio caro e amato fratello (мой дорогой и любимый брат)! - Кларисса спрыгнула вниз и сев рядом с Флориндо, потрепала его по голове.       Фридерико рассмеявшись взял свою подушку и несильно кинул в друзей. — Эй, Фридерико! - воскликнула Кларисса, взяв его подушку в руки. — Что, друг мой, тоже потакаешь Клариссе? - рассмеялся Флориндо, откинувшись на мягкий, набитый сеном матрас. Девушка тоже звонко рассмеялась, свалившись рядом с братом. — Погодите! - окликнул Фридерико - Я с вами! - с этими словами он тоже завалился рядом с Клариссой.       Так лёжа они и продолжали разговаривать и смеяться ещё несколько десятков минут, а затем отправились спать.

***

      На утро же, все трое, выспавшись, направлялись по коридорам главного здания из казарм в общую столовую, куда, несмотря на ранние полвосьмого утра уже тянулись Ассасины, которые приехали из других городов Италии и жили здесь же в казармах.       Всё утро у Флориндо дико болела шея. Видимо, от неудобной кровати, позы, в которой он спал или подушки. Кто бы знал, но ощущения неприятные. По просьбе брата, Кларисса всё утро растирала ему больное место мазью, в надежде, что через полчаса - час ему будет полегче. Конечно, мазь немного сняла ненавистную боль, но боль лишь немного утихла и стало немного легче. Несмотря не на что Фридерико, Флориндо и Кларисса отправились на завтрак, так, как с прошлого вечера никто из них так и не ел.       Путь до столовой, которая находилась в основном здании Братства, лежал через внутренний двор, где обычно проводились тренировки и различные мероприятия. Покуда все остальные толпой направлялись на завтрак, Флориндо обратил внимание на группу из четырёх человек, стоящих около тренировочной арены, и не очень-то торопящихся на завтрак. Когда венецианцы проходили мимо них, то тот заметил, что одна из этой четвёрки - рыжеволосая женщина, подозревающе проводила их взглядом аж через весь двор.       Как только все трое вошли в здание, они последовали за всеми, кто шёл в столовую.       Помещение столовой главного центра итальянского Братства оставляло желать лучшего и кардинально отличалось от наружного убранства здания. Можно даже сказать, что столовая была полностью противоположна остальной части и конечно же территории Братства. Покуда венецианцы проходили мимо столов, за которыми уже сидели многие Ассасины, Кларисса обратила внимание на ту немного неприятную ей стряпню, которая была на тарелках у сидевших Ассасинов. — Эй, Флориндо… - девушка слегка дёрнула брата за рукав - Ты только посмотри, что у них на завтрак… Может, я, конечно, придираюсь, но я это не смогу есть… Фу!.. — Да я не считаю, что ты придираешься - ответил тот - Мне самому не очень-то приятно… Как ты вы там с отцом говорите?.. Фу?.. - парень тихо рассмеялся. Кларисса тоже улыбнулась. — Так что вы предлагаете? - переспросил Фридерико, который, кажется, пропустил половину того, что было сказано Панталонэ минуту назад. — Пойдёмте, позавтракаем где-нибудь в городе? - повторила своё предложение Кларисса. — Что же медлить! - воскликнул Флориндо - Так пойдёмте!       Все трое быстренько покинули столовую. На выходе на улицу, они столкнулись с той четвёркой Ассасинов, которых Флориндо видел во внутреннем дворе. Та самая рыжеволосая женщина то ли случайно, то ли намеренно, задела его локтём, вероятно желая заполучить его внимание. — ЭЙ, МЕССЕР! - недовольно воскликнула рыжая - ЧТО ВЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕТЕ!?! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЕЙ! — Простите меня, мадам. Я не намерено… - попытался извинится Флориндо, но та рыжая девушка перебила: — ВПРЕДЬ, ВАМ НУЖНО БЫТЬ ОСТОРОЖНЕЙ!.. Погодите-ка… - девушка задумалась - Я вас здесь никогда не видела… Вы новобранцы что-ль?.. — Да нет - подметил Фридерико - Мы не новобранцы. Мы приехали сюда из Венеции… — СТОП, СТОП, СТОП! - воскликнул парень в тёмно-коричневом плаще и с небольшими усиками, который явно был старше остальных - Так вы из ВЕНЕЦИИ!?! — Н-ну… Да… - протянул Фридерико - А что в этом… Такого?.. — Да то, что от вас, венецианцев невесть что ожидать!.. - недовольно процедил тот, воротя нос. — В каком это смысле невесть что ожидать?! - рассердилась Кларисса - Мы такие же жители Италии как и вы! С какого это перепуга мы странные?! НУ?!? Объясните мне! — КЛАРИССА!!! - прикрикнул на неё Фридерико, схватив за плечо - Хватит уже со всеми спорить! — ОТСТАНЬ, ФРИДЕРИКО!!! - отрезала девушка - ТЫ ЖЕ СЛЫШАЛ, ЧТО ОНИ НАС ОСКОРБИЛИ!?! — ДА ПОДОЖДИ ТЫ!!! - громче, чем раньше прикрикнул Фридерико, что заставило девушку замолчать, и обратился к тому из четвёрки, который был против Венеции - Кто Вы такой, чтобы оскорблять нас и наш родной город?       Парень в коричневом плаще не успел ответить, как его притормозила девушка в светлом камзоле: — Погоди, дорогой… - она перевела взгляд на приезжих - Простите его. У него просто не очень хорошее мнение о вашем городе… — Да я уже заметила… - недовольно вздохнула Кларисса, закатив глаза - Ну а зачем тогда сразу выливать весь свой негатив на нас. Мы же даже толком не знакомы. — Ну в таком случае, позвольте начать. Мариэлла Франчелло - представилась рыжая - А это мой брат - Амадэо. — Приятно… С вами… Познакомиться… - рыжеволосый парень, стоящий рядом с ней, поклонился, а Мариэлла протянула Фридерико руку. — И нам тоже! - парень приветливо пожал её руку. — Я Розалинда Сальери, а это - мой муж Джованни. Вы… Простите его за резкость… Он… Просто не очень любит иногородних… — Скорее даже очень НЕ люблю… - сухо и грубо процедил тот, даже не смотря в сторону приезжих. — Заметно… - вздохнула Кларисса - Я - Кларисса Панталонэ… Ну можно де Роцци… Не обижусь. — Я - Флориндо Панталонэ, её старший брат. — А я - Фридерико де Роцци, муж Клариссы. — Сложно же у вас всё… - рассмеялась Мариэлла - Впервые встречаю таких, у кого всё настолько сложно! — Лучше бы вообще не встречали… - всё ещё недовольно протянул Джованни, но Розалинда толкнула его под руку, как бы говоря: "Хватит возмущаться!" — А вы, насколько я понимаю, местные? - спросил Флориндо, пожав Мариэлле руку. — Ну… Как вам сказать… - задумалась рыжая - У нас разные судьбы. — Предлагаю нам всем отправится в какую-нибудь местную кафешку и позавтракать - предложил Фридерико - Как раз и познакомимся. Как говорила моя мама: "Лучшее знакомство всегда начинается с чашки кофе". — О! - воскликнул Амадэо - Я… Знаю… Одну кафешку… Здесь… Недалеко… — О, да! - протянула Мариэлла - Я поняла! Поверьте мне, там ну о-о-очень вкусно!... Ну пойдёмте, пойдёмте. Сейчас сами увидите!       Все согласились и Мариэлла повела всех, куда и обещала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.