The blood of superiority

PG-13
Заморожен
14
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 20 516 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

VI—Взгляд с другой стороны

Настройки
В воскресенье двадцать четвёртого октября, когда часы показывали всего лишь без пятнадцати десять утра, Эллис уже была на ногах. Она решила перебрать старые альбомы, где она была ещё очень маленькой. И немного переделать свою комнату. — Что-то ты сегодня слишком гиперактивная, — впечатлённо сказал Питер Хейл, заглянув к ней в комнату. — Я просто очень много чего запланировала на этот день, — Эллис улыбнулась. — Запланировала? — ещё более удивлённым стал дядя девочки. — Ты что, это слово впервые в жизни услышал? — сухо спросила она. — Ты есть будешь? — перевёл тему Питер. — Нет. Я уже поела. — А где твой папаша? — задал ещё один вопрос Питер. — Он уехал по каким-то делам, — отвлечённо ответила она. — Смотри, а что это за девушка? Эллис достала из альбома фотографию, на которой её отец был ещё школьником, а возле него стояла девушка. Она была очень красивой, на взгляд Эллис, и привлекательной. Она показала фото Питеру, тот долго думал, а потом произнёс: — Она была когда-то девушкой твоего папы, — ответил он, а потом снова задумался. — Если я не ошибаюсь, то она умерла, — уже безразлично добавил он. — Как её звали? — Эллис решила проигнорировать последнюю фразу Питера. — По-моему, Сара или Камила… А, точно! Пэйдж. — «Неуловимой и прекрасной Пэйдж», — тихо, но слышно произнесла Эллис и тут же добавила: — Так сзади фотографии написано. А что с ней случилось? Почему она умерла? — Это долгая история… — неохотно выдавил из себя Питер. — У меня есть время, — заверила его девушка, приготовившись внимательно его слушать. — Это случилось из-за того, что… — начал Питер, но вдруг раздавшийся звонок в дверь перебил его. — Сейчас я открою, и ты мне дальше расскажешь, — наказала ему Эллис. Она шустро спустилась на первый этаж и поспешила в коридор, а когда открыла дверь, то увидела Эллисон. Та стояла спиной к двери и смотрела на серое небо, как будто что-то искала в нём. — Привет, Эллисон, — окликнула её Эллис. — Оу, привет, — выдохнула она. — Ты что-то хотела? — спросила Эллис. — Если ты не против, то давай прогуляемся к лесу, покамест не начался дождь, — на этих словах она ещё раз взглянула на небо, — нам нужно кое-что обсудить. — Эм, хорошо. Проходи в дом, — пригласила её Эллис, — я вернусь через пять минут. В глубине души Эллис хотелось дослушать историю о той девушке, но всё-таки она не хотела отказывать Эллисон. Эллисон вошла в дом и сразу направилась к дивану, чтобы на нём подождать свою подругу. Пройдя дальше по коридору, она увидела Питера. Не обращая на него внимания, она села на диван, а через пять минут Эллис, как и обещала, была уже готова, после чего они вышли из дома. — И куда мы пойдём? — спросила Эллис, оглядываясь. — Есть одно место, я там часто тренируюсь. Мы можем… пройтись туда, — расплывчато ответила Эллисон, поправляя волосы. — Почему так рано? И где же Лидия? — непонимающе спросила девушка. — В следующую субботу Хэллоуин… — начала было Эллисон, но не успела договорить из-за Эллис, которая перебила её. — Я не люблю Хэллоуин, — простонала и одновременно мягко сказала она. — Что? Почему? — Просто не люблю! — Ты прям как твой отец, — Эллис тихо засмеялась. — Он не то что не любит, он его ненавидит. В том году на вечеринке он оборвал все провода, благодаря которым были включены свет и музыка. А потом всех разогнал. Эллис не ожидала, что её подруга не удивится подобному, наоборот, её саму удивило то, как Эллисон засмеялась, пока рассказывала об этом случае. — Ну, это в его стиле, — она пожала плечами, невольно улыбнувшись. — Я даже помню, как на своё шестилетие я накрасила его и надела на него корону, чтобы он был как принцесса, — поделилась своим воспоминанием Эллис, и обе девушки вновь засмеялись. — Итак, что ты скажешь насчёт вечеринки? Только прийти нужно обязательно в костюмах, — предупредила её Эллисон, проведя рукой по своим тёмно-каштановым волосам. — Не знаю, — неуверенно протянула Эллис. — Я подумаю, ладно? А потом скажу, пойду или нет. — Ладно, — легко согласилась с ней подруга. Девушки разговаривали на разные темы, рассказывали разные истории из своих жизней. Эллис даже не могла подумать, что у них могло быть столько общего. Когда же они подошли ближе к нужному им месту, Эллис вдруг услышала какой-то звук, что больше был похож на дыхание, очень слабое дыхание. — Подожди, — остановилась она. — Что случилось? — спросила Эллисон, пытаясь не выдавать своего беспокойства. — Я что-то слышу. Или кого-то, — стараясь разглядеть хоть что-нибудь в глубине леса, прошептала Эллис. Пройдя несколько шагов, она увидела незнакомку, которая лежала вся в крови и почти не дышала. Девушки сразу подбежали к ней, но уже было поздно. Она была мертва. — Она уже не дышит? — обеспокоенно спросила Эллисон. — Похоже на то, — кивнула Эллис, осматривая её. — Что будем делать? Что с ней случилось? — Я откуда могу знать?! — громче, чем сама того хотела, вскрикнула Эллис, чем удивила подругу. — Прости… Нам нужно позвонить в полицию или… — Звоним в полицию, — сразу согласилась Эллисон и достала телефон из кармана. — Подожди. Лучше давай позвоним моему отцу или же, не знаю… кому-нибудь из ребят? — Эллис покачала головой и нахмурилась. — Её убили не просто так, то есть… это, возможно, было не животное. Мне так кажется. — Хорошо. Дерек приехал уже через двадцать минут, и с ним был Скот. Чуть позже подъехали Стайлз и его отец. — Что с ней случилось? — спросил Скотт. — Я не уверен… но не думаю, что это было животное или даже оборотень, — подметил Дерек. — Значит, это убийство, — убедилась в своих догадках Эллис. — Да. Я думаю, что это так, — кивнул ей Дерек. — Вы точно уверены, что это было просто убийство? — спросил шериф Стилински. — Да, — четко ответил Дерек. Вскоре все разошлись. Остались только Скотт, Стайлз и Эллисон с Эллис. Дерек пошёл к машине ждать Эллис. Стайлз на мгновение замер на месте, а потом сказал: — Странно. — Что? — тут же спросила Эллис. — Я там что-то видел, — проговорил Стайлз, указав на глубь леса, где почти не было видно деревьев из-за густого тумана. — Там никого нет, — спокойно ответила Эллис. — Стайлз, я уверен, что ты ещё не проснулся, поэтому тебе мерещится всякое, — по-дружески подколол его Скотт. — Лучше пойдём домой. Да и вообще, зачем Дерек нас сюда притащил? — Может, чтобы ты лучше развивал свои способности? — шутливо заметила Эллис. — Ты уже альфа? — Нет. К чему такой вопрос? — Просто интересно. — Кстати, Скотт, ты пойдёшь на вечеринку в субботу? — спросила вдруг Эллисон, улыбаясь. — Я не знаю, — с ноткой недоверия ответил Скотт. — А я пойду, — Стайлз закинул свою руку на плечо Скотта. — Всё равно дома нечего делать. И да, что с тобой сегодня? — спросил он своего друга. — Ничего, — быстро отмахнулся Скотт.

***

Утро понедельника — это самый тяжёлый этап недели. Эллис с трудом собрала все свои силы и всё же открыла глаза. Взгляд сразу зацепился за белый потолок в её комнате. Девушка вздохнула, после чего нехотя встала и направилась на кухню, из которой шёл прекрасный запах её любимых блинчиков. — Доброе утро, — поприветствовал её Дерек, не отводя взгляда от бумаг. — Доброе, — Эллис сразу же приступила к еде. Они сидели в полной тишине, от которой было даже неловко. Взгляд Эллис был то на бумагах, которые проверял её отец, то на пейзаже за окном. Один плюс был в этом дне — наконец вышло солнце. В конечном итоге, прервав затянувшуюся тишину, Эллис решила спросить: — Пап, вчера дядя Питер сказал мне, что хочет со мной потренироваться… — она едва успела договорить, как Дерек её перебил. — Нет! Я ему уже сказал. — Но почему? Это же будет ненадолго, — надулась Эллис. — Это же как обычный урок! Только я буду лучше изучать навыки обращения! Ты же знаешь, что у меня с этим проблемы. Тем более он сам это предложил, а такое бывает лишь раз в жизни! — отодвинув тарелку, Эллис старалась звучать как можно более убедительно. — Ты думаешь, что я не справлюсь, как в прошлый раз? — Нет. Я знаю, что ты справишься, просто… — Из-за сильной агрессии? Ты думаешь, что я не смогу себя сдержать, как когда-то? — уже громче спросила она. — Не в этом дело… — Дерек виновато опустил голову. — Ладно. Хорошо. Мне уже пора собираться в школу, сегодня же понедельник, — с грустной улыбкой закончила разговор девушка. — Кстати, можешь не заморачиваться, меня сегодня отвезёт мой чудеснейший дядя. Не дожидаясь ответа, Эллис развернулась и пошла в комнату, где спал Питер Хейл. Она всякими способами пыталась его разбудить, но у неё ничего не получалось, более того — она даже слышала смех своего отца с кухни, который всё-таки был полон надежды на то, что она его разбудит. — Вставай ты уже, — раздражённо прошептала Эллис. В её голову пришла идея поставить будильник, от которого он точно проснулся бы, и уже через минуту прозвенела очень громкая мелодия, больше похожая на звон колоколов, а не на что-то «успокаивающее». И наконец Питер начал просыпаться. «Ну неужели… Господи, я думала, что он никогда уже не проснётся», — подумала она вымученно. — Что случилось? — тихо и очень сонно пробормотал он. — У тебя есть задание! — серьёзно выдала Эллис. — Что? — голос мужчины сквозил непониманием. — Тебе нужно отвезти меня в школу к… — она посмотрела на свои наручные часы, — …к восьми часам. — О нет, я тебя не слышу, — Питер зарылся лицом в подушку, делая вид, что спит. — Зато я тебя слышу. Вставай и сейчас же отвези меня в школу, — тоном, не терпящим пререканий, сказала ему Эллис. Прежде чем девушка успела закрыть дверь с обратной стороны, она услышала глухой стон отчаяния и безысходности, донёсшийся со стороны чужой кровати, и не смогла сдержать смешок. Тем не менее, уже через считанные минуты Эллис была возле машины. «Как же я не люблю понедельники», — пронеслась в её голове досадливая мысль. Пока она ждала своего дядю, который собирался уже почти полчаса, она обдумывала, что вчера случилось с той девушкой. Та была настолько изуродованная, что не было видно и лица. «Вряд ли обычный человек способен на это. Кто-то сделал это специально.» Она всё больше и больше погружалась в подобные размышления, однако боковым зрением всё же увидела, как Питер спускался со ступенек и направлялся к машине. Эллис встряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли. — Ты не мог ещё дольше собираться? — нетерпеливо спросила Эллис, открывая дверь машины, и быстро села на своё место. — Я мог просто остаться в кровати, поэтому скажи «спасибо», что я вообще здесь, — передразнил он её. — Твой отец такой… — Нервный? — Именно. Что с ним? — напряжённо спросил Питер. — Наверное, это из-за того, что я у него спросила, можно ли мне с тобой заниматься, — облизав губы, выдохнула Эллис, — и его ответ был «нет».

***

«Ну где же тебя носит, Скотт?» — нервно подумал Стайлз. Со стороны входной двери почти тут же послышался характерный звон, и Стайлз сразу поспешил в коридор. — Почему ты так долго? — не успев до конца открыть дверь, Стайлз сходу накинулся на Скотта с интересующим его вопросом. Скотт лишь неопределённо повёл плечом, после чего заглянул Стайлзу за спину. Тот быстро смекнул, чего ожидал от него Скотт, и отошёл в сторону, впуская его внутрь. Как только Стайлз запер за другом дверь, они незамедлительно пошли к нему в комнату. — Что ты хотел? — спросил Скотт, решив перейти сразу к делу. Он положил шлем от своего мотоцикла на кровать Стайлза и сел рядом с ним. — Моего отца снимают с должности шерифа, — почти неслышно проговорил Стайлз. — Что? — удивился Скотт. — Твоего отца не могут снять с этой должности, он лучший шериф в городе! — возмущение захлёстывало его с головой, но в какой-то момент Скотт замер от посетившей его мысли. — Это из-за того, что он снова начал пить? — вслух озвучил он её. — Что означает «снова», он и не переставал! — саркастическим тоном заметил Стайлз, но быстро сник. — Твой отец вернулся и, походу, он теперь новый мэр. И он убирает многих работников. В этот список вошёл и мой отец. — Да, я знаю, он вчера приходил. Но он ничего не говорил про то, что будет снимать людей с их должностей. — Покамест он не может их снимать, потому что официально он ещё не мэр. Он ищет доказательства, с которыми сможет сократить их. И как я понял, он… — Стайлз задумался на мгновение, но вскоре продолжил: — Он берёт ложные предположения. И нам нужно найти те поддельные бумаги, чтобы доказать, что не только мой отец невиновен, но и другие люди тоже. — И как ты это хочешь сделать? — Ещё не придумал.

***

Они доехали достаточно быстро, как казалось Эллис. Она попрощалась со своим дядей и направилась к школе. Все ученики школы обсуждали вечеринку и предстоящий праздник, обсуждали наряды и как будут праздновать. Кто-то собирался уехать за границу, кто-то — проникать в дома и ходить собирать конфеты. Уже у самого входа Эллис получила сообщение от Эллисон. Эллисон: «Мы ждём тебя в библиотеке. Расскажу тебе кое-что.» В конце стоял улыбающийся смайлик, что поднял девушке настроение, как только она закончила читать. Однако вместе с этим она поняла, что ей нужно будет обходить всю школу, потому что библиотека была как отдельное от неё заведение, куда ученики могли прийти после уроков, чтобы сделать домашнее задание или же найти подходящую для чтения книгу. Библиотека совсем не была связана со школой. Обойдя наконец всю школу, Эллис увидела не особо огромное здание, возле которого была табличка с надписью «Городская библиотека Бейкон Хилс», а под ней находилась маленькая приписка «Книги — это уникальная портативная магия». От удивления у Эллис поднялась одна бровь. Сама библиотека выглядела очень уютно и красиво, в ней было очень много окон, что не были закрыты шторами. Также было много деревьев, которые окружали само здание. Зайдя в библиотеку, что изнутри оказалась очень просторной, Эллис сразу нашла Эллисон, которая сидела за ноутбуком и пила кофе. — Привет, — Эллис села на стул возле Эллисон и огляделась. — Итак, про что ты хотела поговорить? Эллисон отложила все вещи и взглядом попыталась найти в толпе школьников Лидию, но её попытка не увенчалась успехом. — Как я тебе говорила, уже в эту субботу наступит тридцать первое октября, Хэллоуин, — торжественно сказала девушка, — и в честь этого праздника будет вечеринка. Её устраивает Кэйси Милен — это бывшая подруга Лидии. Она в принципе часто устраивает вечеринки, так как её родители вечно в разъездах. — Круто, — тускло кивнула головой Эллис. — Мы с Лидией собираемся пойти, поэтому нам нужно купить соответствующие наряды. И ты пойдёшь с нами, — Эллисон с озорством во взгляде подмигнула ей. — А это обязательно? — откинувшись на спинку стула, Эллис постучала пальцем по столу. — Да! — почти прокричала Эллисон на эмоциях. — В четверг после уроков. — Что ж… Кажется, у меня всё равно выбора нет, поэтому, — пожав плечами, криво улыбнулась девушка, — хорошо. А где, кстати, Лидия? — К нам перевились два новеньких, и она пошла к ним знакомиться, — ответила ей подруга и что-то начала писать в компьютере. — Что ты пишешь? — тут же поинтересовалась Эллис. — Доклад по биологии. В этом году у нас новый учитель, и я не успеваю с материалом, поэтому он дал мне дополнительное задание, — Эллисон даже не попыталась скрыть свою грусть. Пока Эллисон доделывала доклад, Эллис читала книгу, которую начала на выходных. Дочитав ещё одну главу, она услышала громкий и настойчивый голос Стайлза, а когда огляделась, то увидела, что он, Скотт и Лидия направлялись к их столу. — Я тебе ещё раз повторяю: нет, — Лидия села за стол. — Что случилось? — спросила Эллис, кинув озадаченный взгляд на всех своих друзей. — Стайлз просто не может жить нормальную жизнь, ему всегда нужно куда-то вляпаться. И ты, Стайлз, даже не думай нас в это втягивать, — строго проговорила Лидия. — Так что случилось? — шёпотом вновь спросила Эллис, но уже у Скотта. — Мой отец вернулся. И он снимает многих людей со их должностей, чтобы нанять более молодых — тех, кто только выпустился из колледжа или университета. В тот список попал и отец Стайлза. Вот он и пытается найти какие-то доказательства, которые дали бы всем понять, что этих людей нельзя снимать с их должностей, — попытался объяснить Скотт. — Понятно, — Эллис задумчиво кивнула и через мгновение посмотрела на Стайлза. — Стайлз, как ты хочешь доказать это? — Даже не знаю, — тихо и неуверенно ответил парень. — Можно поискать какие-то документы, что ли? — всё так же неуверенно добавил он. — А что, если у твоего отца, — она повернулась к Скотту, — есть какой-то компромат на людей из списка, подтверждающий то, что их всех нужно снять с должности? Было бы неплохо как-то попасть в его кабинет, — она ненадолго задумалась. — И если я не ошибаюсь, когда мэр снимает, например, врача с должности, то предоставляется специальный документ, в котором есть печать мэра, подтверждающая данную процедуру. Плюс нужно обратить внимание на подпись документа, ведь, как правило, документы подписывает руководитель компании, в нашем случае это мэр или заместитель. Ещё нужно обратить внимание на особенности оформления, должно быть четко написано кого увольняют и почему, по-любому он где-то проколется. — Потому что нельзя заполнять одинаково документы, — добавил Стайлз. — Откуда ты это всё знаешь? — Ну когда тебя оставляют с дядей Питером на все выходные, тебе нужно будет смотреть его любимое шоу «Ищем вместе», — сказала Эллис, перебирая кончики волос пальцами. — Господи, никогда не любила это шоу, — ворчливо отозвалась Лидия. — А кто его любил? — риторически спросил Скотт, усмехнувшись. — Ладно, раз ты много чего знаешь об этом, то пойдёшь с нами, — решительно заявил Стайлз. — Нечего мне больше делать! — воскликнула Эллис. — Давай тогда сыграем в гляделки. Если побеждаю я, то ты соглашаешься со мной и идёшь с нами, а если наоборот, то твоя взяла. — Что за бред, я не собираюсь участвовать в этом, — снова попыталась возразить Эллис. — Давай, или ты боишься проиграть? — саркастически заметил Стайлз, сведя брови к переносице. — Ладно! Хорошо, — поспешно согласилась Эллис, запоздало понимая, что она только что поддалась на провокацию, и принялась настраиваться на игру. Эллис приняла удобное положение, стряхивая волосы подальше от лица, и смело заглянула в глаза своему сопернику. Оба были настроены довольно решительно, однозначно рассчитывая на свою победу. Им пришлось простоять так несколько мучительных минут, прежде чем игра закончилась победой Стайлза, который самодовольно улыбнулся. — Отличненько! Тогда встретимся после уроков в парке, — радостно объявил Стайлз, но в ответ получил только недовольный взгляд Эллис. Набрав в лёгкие побольше воздуха, Эллис направилась к кабинету математики, что должна была быть первым уроком. «Никогда не любила математику. Ещё и учительница такая зануда», — недовольно подумала девушка. Однако уроки прошли достаточно быстро, и новые темы очень хорошо дались Эллис. Взяв кофе в ближайшем кафе, она направилась в парк, где должна была встретиться со Стайлзом. Эллис осмысливала сюжет новой книги, которую почти прочитала за последние три дня. В Бейкон Хилс погода всегда была дождливой или просто пасмурной, даже когда было начало августа, но сегодня небо было чистое и солнечное. Почти подойдя к месту встречи, она увидела Стайлза, уже ждущего её. — Ну что? Мы поедем? — спросила Эллис после того, как они уже около пяти минут без слов просидели в машине. — Да. Сейчас, только… М-м, Скотт сказал, чтобы мы к пяти ехали до дома Киры, а пока что мы поедем на работу к моему отцу. — Зачем? — Там мы сможем взять бумаги, на которых есть та самая печать, про которую ты говорила. — Понятно. А кто такая Кира? — Она перешла к нам в школу в конце того учебного года. И кстати, её отец ведёт у нас историю, — взглянул Стайлз на девушку. Всё то время, пока они ехали к полицейскому отделению, они сидели тихо, не зная, что сказать друг другу, и слушали радио. По нему рассказывали различные новости, включая и произошедшее с той девушкой, которую Эллис с Эллисон нашли в лесу. — Кто мог с ней такое сделать? — тихо спросила Эллис. — Я… не знаю. Но этот человек… — Стайлза прервало радио, из которого донеслись слова о том, что та девушка пропала из больницы, где её тело осматривали. — Как она могла пропасть? — растерянно вопросила Эллис. — Знаешь, сам таким вопросом задаюсь.

***

Отделение полиции оказалось намного лучше, чем представляла себе Эллис. Большое здание, снаружи очень даже привлекательное. Зайдя внутрь, они со Стайлзом сразу направились в кабинет шерифа, а как только вошли в него, то увидели на полу разбросанные листки. — Пап, что случилось? — сказал парень сразу же, как увидел весь этот беспорядок. — А… — мужчина сконфуженно почесал затылок. — Это я решил напоследок раскрыть дело, — он встал со своего кресла. Стайлз ещё раз осмотрел кабинет и спросил: — Что за дело? — О девушке, которую убили два года назад и которая через три дня после убийства пропала. Давно это происшествие не выходило из головы, вот и решил… —мистер Стилински снова сел в кресло. Эллис дёрнула Стайлза за рукав кофты, напомнив ему, зачем они сюда пришли. — Пап, слушай, а у тебя есть документ с подписью или штампом ГУП? — А зачем вам? — Ну-у-у… Нам в школе задали сделать проект на тему будущей профессии. И чтобы получилось максимально правдоподобно, мы решили добавить это, — быстро сориентировавшись, через несколько секунд ответила Эллис. — Ну ладно, — пожал плечами шериф, — держите.

***

Через некоторое время они уже были на месте. Везде стояли большие дома дачного типа. Уличные фонари начинали включаться, а на фоне играла музыка Джорджи Кей. Через стекло пробивался свет луны. — Как долго нам ждать Киру? — повернувшись к Стайлзу, спросила Эллис. — Думаю, где-то минут через пять-десять она должна прийти, — ответил Стайлз, взглянув на время. — И какой план? Что мы будем делать? — в голосе Эллис прозвучала нотка интереса. — Я думаю, нам нужно будет разделиться. Кто-то пойдёт отвлекать отца Скотта, наверняка это будет сам Скотт, а кто-то будет смотреть, чтобы никто не зашёл в кабинет, и ещё двое из нас пойдут искать, — он уставился на неё. — Отличный план, — безэмоционально отозвалась Эллис, ожидая чего-то большего. Всё остальное время они просидели тихо, каждый думал о своём. Краем глаза Эллис замечала страх и большое волнение в глазах Стайлза, его руки мимолётно тряслись, но он делал вид, что с ним всё хорошо, хоть обратное и было заметно, как солнце посреди чистого неба. — С тобой всё хорошо? — решила она спросить. — Да! — чётко и быстро ответил он. Не прошло даже пяти секунд, как Стайлз резко подорвался со своего места и вылетел из своей машины. Эллис с волнением проследила за ним, понимая, как сильно он переживал из-за всей этой ситуации с его отцом. Стайлз тем временем опёрся спиной о дверь джипа. «Урок номер один: успокойся. Перестань трястись и нервничать. Всё, что с нами происходит, случается именно тогда, когда нужно. Мы сами создаём все свои переживания. И всё, что мы сами создали, мы сами можем и уничтожить», — нервно выдохнул он, мысленно настраивая себя на лучшее. Его взгляд медленно переходил на луну, которая светила очень ярко, почти как солнце. Он закрыл глаза и представил свою маму. Она всегда помогала ему, даже когда это было не очень и нужно. «Чем дольше я держу глаза закрытыми, тем дольше всё остаётся как было», — эта мысль успокоила его. Ещё немного постояв на улице, Стайлз высунул руки из карманов и сел в машину. В этот момент ему пришло сообщение от Скотта, где было написано, что он подойдёт уже через три минуты. Эллис всё это время лишь молча наблюдала за ним, но Стайлз выглядел слишком встревоженным, поэтому она решила всё-таки нарушить тишину. — С тобой точно всё нормально? — аккуратно спросила она. — Да, а что? — Просто у тебя такой вид, словно ты сейчас в обморок упадёшь, — в её глазах мелькнуло беспокойство. — Сколько часов ты спал? — Восемь. — За ночь? — За последние три дня. Эллис в ответ ничего не сказала, она просто не нашла слов. Странное выражение промелькнуло на лице Стайлза, но исчезло слишком быстро, чтобы она могла его уловить. В этот же момент открылась дверь машины, и к ним подсела девушка азиатского похождения. Эллис кинула на Стайлза короткий взгляд и снова посмотрела на девушку. — Знакомься, Эллис, это Кира. Кира, это Эллис, — кратко произнёс парень. В это же время приехал и Скотт, и они все вышли из машины. — Привет, — выдохнул Скотт, снимая из себя шлем. — Вы готовы? — Да, но я не очень уверена в вашем плане, — поделилась своими сомнениями Эллис. — А что за план? — План состоит в том, чтобы разделиться на мини-группы. Нужно будет отвлечь отца Скотта, и этим займётся сам Скотт. Также кому-то придётся следить, чтобы никто не зашёл в кабинет, а кому-то — искать компромат, — объяснил план Стайлз. — Ладно, с обязанностями разберёмся на месте, — добавил Скотт, и в ответ ему только кивнули.

***

Приехав к месту, где работал отец Скотта, они увидели перед собой не очень большое знание. Улицы были пусты, и возникало чувство, что здесь никто не живёт и даже не работает. На самом здании висела надпись «Pa.ruk», у которой отвалилась буква. — Вроде бы не так всё плохо. — Дело не в здании, а в плане. — А что с ним не так? — Стайлз, это самый глупый план из всех, что у нас были, — пожаловался Скотт. — Ну тогда… — протянул Стайлз, а спустя мгновение достал из левого кармана электрошокер. Он сразу же поймал на себе понимающий взгляд Эллис. Девушка видела этот шокер у шерифа на столе. — Я его одолжил, — поспешил оправдаться Стайлз. — Украл, — хмыкнула Эллис. — Стащил на время! — Так, ладно, давайте потом всё обсудим, — встряла в их спор Кира, убрав с лица свои чёрные волосы, — у нас мало времени! И Эллис, и Стайлз только молча кивнули ей, соглашаясь. — И куда нам нужно идти? — снова подала голос Кира, как только они зашли в здание. — По коридору, — кратко ответил Скотт, а после окинул взглядом каждого из них. — Так, значит, будем действовать по плану Стайлза? — Думаю, да, — Эллис мимолётно посмотрела на Стайлза, уловив его ответный взгляд. — Всё равно другого плана у нас нет, — и пожала плечами. — Хорошо, тогда я пошёл. Прошло всего пару минут, и Скотт вышел из кабинета со своим отцом, после чего они пошли прямо по коридору. Кира, Эллис и Стайлз ждали, пока они исчезнут из поля зрения, прежде чем зайти в кабинет. Сам кабинет оказался достаточно маленьким, но при этом был полностью забит множеством разных вещей, шкафами и полками, на которых лежали коробки. Из мебели в кабинете было также два дивана, а поверх одного из них весела картина. Стайлз сразу направился к столу, за которым сидел мистер МакКолл, а Эллис пошла искать в шкафу, но даже спустя несколько минут они так ничего и не нашли. — Ты что-нибудь нашёл? — спросила Эллис, подойдя к столу, возле которого находился Стайлз. — Нет, здесь вообще ничего нет! — последнее слово он едва ли не прокричал. Эллис быстро прошлась глазами по всему столу, и её взгляд совершенно случайно зацепился за папку, на которой было написано «Учреждения записей». — Смотри, — она открыла папку, и это оказалось именно тем, что им было нужно. — Так, теперь надо… Блин, телефон сел. — У тебя есть зарядка? — Вроде бы да, — ответила Эллис и сразу полезла в рюкзак искать. — Стайлз, а где твой телефон? — Я его в машине оставил. — Ну зашибись, — вздохнула Эллис. — Слушай, я здесь думал, а имя Эллис это же сокращение от имени Эллисон? — Стайлз решил разрядить обстановку и сменил тему. — Господи, ты серьёзно? — возмутилась вдруг Эллис, пытаясь поставить телефон на зарядку. — Моё полное имя Алиссия. Мама называла меня Эллис, поэтому теперь все меня так и зовут, — всё же ответила она. — А в паспорте ты подписана как Алиссия? — Я тебя сейчас серьёзно ударю. — Ладно, понял, — он поднял ладони вверх, показывая, что сдаётся, но через секунду снова озорно заулыбался. — Так всё же как? Эллис лишь издала стон отчаяния, но на вопрос не ответила. Стайлз же тихо рассмеялся, больше ничего не спрашивая. Остаток времени, потраченного на быструю зарядку телефона и всего остального, что им необходимо было сделать, они провели в тишине. Как только они выполнили свою миссию, то незамедлительно покинули чужой кабинет. Они направились сразу к машине Стайлза, по пути рассылая сообщения Скотту и Кире, чтобы те тоже возвращались. Как только все четверо собрались вместе снова, они поехали домой.
Примечания:
14 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)