ID работы: 11312691

Приключения ри"саада.

Джен
NC-17
Заморожен
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
- Ты слышал путник, что приключилось с нашим охотником, Тирлом Фарбьёрном? Подзывает меня охотник в таверне. - Скажи, а кто такой этот Тирл? - Я же говорю Тирл Фарбьёрн это наш местный охотник. Который не живет внутри Фолкрита. Он обосновался за его пределами. - Продолжай я слушаю. - Так вот, два дня назад у него пропали дети. А где-то месяцем раньше он еще и зрения лишился. - Печально и что было дальше? - Представь, проклятый медведь одним ударом рассек оба глаза Тирла! Знаешь, что я тебе скажу? Он еще легко отделался! Чуть ближе пришелся бы удар и все. - И все и что? - Голова слетела бы с плеч! Уж я то знаю, медведи та еще добыча. Хозяева леса, не просто же так о них говорят. Хотя Тирл сам виноват, какой умный норд, напившись эля, бродит по лесу? Вот он и забродил на свою голову, столкнулся с медведями нос в нос в малиновом кусте. Ха, ха-ха, хм. Я бы наверно обделался со страху. Но шутки шутками, а глаз то уже нет. - А где теперь я могу найти Тирла? - Ну, тут все просто, как выйдешь из Фолкрита, направляйся к башне треснувший бивень. Когда будешь идти держись чуть правей. - Держаться чуть правее и? - И ты увидишь жилище Тирла, оно находится почти у самой дороги. - Скажи, а кто ты такой? - Я искатель приключений, впрочем, как и ты, верно? Я вырос в Фолкрите и часто возвращаюсь сюда отдохнуть от путешествий и позаботиться о могилах моих родителей, они похоронены тут на местном кладбище. - Печально это слышать. - Знаешь, я побывал во многих местах, но страшусь в путешествиях лишь одного. - Чего же? - Если я погибну вне Фолкрита, меня ведь не похоронят здесь рядом с ними – моим отцом и матерью. Подхожу к женщине в синем платье. - Ох… ах… ммм. - Ты в порядке? - Этот вопрос я задаю себе уже многие недели. В порядке ли я? Будет ли с ней все в порядке? Не было ли ошибкой приехать сюда? - Почему, что не так? - Я больна. Женщина рассказывает о себе. - Ты думала о том, чтобы обратиться к жрицам в Вайтране? - Я пыталась. Я услышала, что Даника свет весны – самый опытный лекарь во всем Скайриме. Но она не смогла мне помочь. Я знаю, что моя судьба умереть. Вот почему Аркей привел нас сюда. - Ты не можешь знать наверняка, что это воля богов. Ты должна бороться до последнего. - Я знаю. Моя вера не всегда была так сильна как сейчас. На самом деле было время, когда я почти потеряла веру в богов. - Девочка, которая тут бегает твоя дочь? - Генриета. Моя девочка. Талантливая, с изрядной толикой мужества, доставшейся ей от отца, достаточной чтобы быть храброй, но не бесстрашной. Но она постоянно жалуется. - Должно быть, это у неё от матери. - Что это? - Нытье. Что произошло с её отцом? - Мой муж покинул нас не так давно. Она очень сильно напоминает мне его. Если однажды она спросит, каким был её отец, то я просто скажу ей посмотреть в зеркало. - Что произошло с твоим мужем? Как он умер? Она рассказывает о нем и его походе за лекарственным растением. - На основе его можно было сварить зелье сильное настолько, чтобы исцелить любую болезнь. С растением или без он обещал вернуться через месяц в день рождения Генриеты. Но он так и не вернулся. - Он погиб пытаясь спасти тебя. - О чем он только думал? Как он представлял будущие Генриеты без него. Если бы не опека девятерых, мне и подумать страшно. - Ты остаешься в Фолкрите? - Да, я планирую остаться здесь вместе со своей дочерью. До тех пор пока Аркей не заберет меня. Я уже договорилась об участке земли вдали от деревьев, где камни смотрят на восток. - Похоже, ты выбрала очень милое место. - Спасибо. Забавно, когда мне рассказывали о великом кладбище в Фолкрите, я боялась что оно окажется слишком большим. Я боялась, что Генриета не сможет отыскать мое надгробие. Но когда мы добрались сюда, я испытала облегчение. Кладбище очень уютное и священник по-настоящему добрый эльф. - Кажется, ты готова. - Да. Она говорит о дочери. - Я думала, что она в конечном итоге окажется потерянной и одинокой, ребенком которого мало кто замечает и который никому не нужен. Теперь мое сердце полно обыденными заботами и порой я забываю, как мне повезло, что они у меня есть. - Какие у тебя заботы? - Я боюсь, она забудет меня. Она же просто ребенок, все её детские воспоминания скоро сотрутся, и их место займут другие. Я знаю, когда она подрастет, она будет воспринимать Индару как свою настоящую мать. Мне стыдно, но это заставляет меня ревновать. - Есть ли что-нибудь, что поможет ей помнить о тебе? - Последние дни я пыталась объяснить ей все мелочи, которые она не сможет понять пока не станет старше. - Ты могла бы написать ей письмо. Которое она прочтет в будущем, когда станет старше. - О боги! Как я раньше не догадалась. - Приятно было помочь. - Думаю у Рунила есть перо и бумага, которыми он пишет в своем журнале. Пожалуй, начну прямо сейчас. Если ты не против, я хотела бы попросить тебя об одной услуге. Я знаю, что она в хороших руках у Индары и Матиоса… но хоть иногда навещай её. Присматривай время от времени. Я была бы тебе очень признательна. - Нет проблем. - Воистину, должно быть боги послали тебя в ответ на мои молитвы. Еще раз, огромное спасибо. Она снова начинает рассказывать о своем муже. - Там, в маленьком городишке на южной окраине полуострова, он встретил девушку. - Наверное, это был просто момент слабости. - Он говорил так же. Он сказал, что это ничего не значило. Но это изменило все. Он предал мое доверие и клятву, которую дал Маре. Но, да простит меня Мара, я все еще любила его. И это было проблемой. Но еще, я знала, что не смогу оставаться в Хаммерфелле больше ни на секунду. - Почему ты не могла остаться в Хаммерфелле? - Слишком много воспоминаний. - Я не могла смотреть на пески пустыни, не вспоминая при этом о войне. И не могла вспоминать о войне, не думая о той девушке. Так что мы вернулись в Сиродил в Бруму. Где не было никаких воспоминаний ни о песках, ни об океане. - Что произошло после того, как вы уехали в Бруму? - Все, наконец, устаканилось и пошло своим чередом. Прошло время прежде, чем мы наладили наши с ним отношения, мы работали над этим двадцать лет. Именно тогда у меня появилась Генриета. Выхожу из таверны. Рядом с крыльцом старик в кожаных доспехах колет дрова. он замечает меня. - Тебе здесь нечего делать гость. Разве что ты хочешь кого-нибудь похоронить. - Ты упоминал о похоронах. - Фолкрит славится своим кладбищем, гость. Мы похоронили больше мертвых, чем ты можешь себе представить. Я только что отдал последние почести на погребальном костре боевому товарищу Бериту. Не хотел старик лежать в холодной земле. Ты можешь отнести его прах Рунилу, жрецу Аркея? Он благословит душу Берита в последний путь. - Почту за честь. - Спасибо. Иду на кладбище. Жрец общается с парой людей. Похоже у них похороны. Жду когда он освободится. Жрец идет в мою сторону. Высокий эльф?! Офигеть. - Фолкритским кладбищем занимается Каст, а в ответе за святилище. - Ты жрец Аркея? - Да. Я обрел свет Аркея после великой войны. Многие погибли от моих рук, моих заклятий… мне повезло, что Каст и люди Фолкрита приняли меня как своего. Можешь помочь старому эльфу? я, похоже, обронил свой дневник, пока исследовал одну пещеру… Я заплачу за его возвращение. - Я сделаю это. - Да благословит тебя Аркей за помощь. - Я выполняю поручение по доставке. Отправитель Татгейр. - А, прах Берита. Он был хорошим человеком. Мало воинов доживают до глубокой старости. Спасибо тебе. Я прослежу, чтобы его похоронили по всем правилам. Вот, это тебе за труды. - Ты один заботишься о кладбище? - О нет, милосердный Аркей, нет! Я слишком слаб и стар – а кладбище слишком велико. Каст мой помощник. Он помогает мне с надгробиями и прибирает на кладбище, чтобы все было, как положено в месте упокоения. Подхожу к паре на кладбище. - Печальное время. - Кто умер? - Наша дочка. Наша крошка. Она не дожила до десятой зимы. - Как она умерла? - Он… он её на части разорвал. Как саблезуб рвет оленя. Мы едва смогли собрать останки, чтобы похоронить её. - Кто это сделал? - Синдинг. Пришел сюда вроде бы работать. На вид был достойный человек. Он в яме, пока мы не решим, что с ним делать. Если хватит смелости можешь посмотреть на него. Что может заставить человека сделать такое? - Почему городское кладбище такое огромное? - Это древнее кладбище. Оно старше города. Я не ученый, но знаю, что на протяжении истории здесь прогремело множество битв. После каждой битвы убитых хоронили и кладбище росло. Говорят, теперь это самое большое кладбище в Скайриме. - Здесь всегда так мрачно? - Да, и я не могу сказать почему. Мы с женой полагаем, что тут поработала темная магия. Или, может, здесь велико влияние Аркея. И ему такая обстановка нравится. Иду к дому ярла. - Если ты ищешь дуэли, я советую тебе уйти. Произносит эльфийка в одеяниях юстициара. - Я здесь не для того, чтобы причинять тебе боль, которая тебе так нравится. И не для того, чтобы избавить тебя от твоего жалкого существования. По крайней мере, не сегодня. - Ладно. Тогда поговорим завтра. - Да-да завтра я пробью твой череп ледяным шипом, а уши сложу в шкатулочку. Но сделай милость постарайся совсем уж не позориться. Когда имеешь дело с бывшим юстициаром, это должно быть первостепенной задачей. - Если ты больше не имеешь отношения к Талмору, понятно почему ты одна. - Интересно, я думала, что этот разговор станет гораздо более напряженным, а не наоборот. - К чему тогда приезжать в Фолкрит? - Это временное решение. Я не планирую оставаться в этом подобии государства до следующего года. Я планирую вернуться на Саммерсет, но сперва кое-что тут посмотрю. - В Фолкрите есть свое очарование. - У них своеобразный юмор. Хотя он и не распространяется на казармы и кладбище. Я считаю, что это неправильно. окидываю взглядом эльфику в одежде юстициара. - Почему ты не в ладах с талмором? - Все просто. Я не повиновалась прямому приказу своего командира. - Какому приказу ты не подчинилась? - Мы с двумя моими коллегами остановились в Маркарте. Мы расследовали дело одной семьи. Их распорядок дня был весьма подозрителен. Они бодрствовали по ночам. Вампиры? Хотя я и сам часто брожу по ночам. Слушаю её рассказ. - Хотя бы один из вас был милосерден, хоть и заблуждался. - Бесполезно быть милосердным с тем, кто твое милосердие презирает. Детей было необходимо казнить, потому что исправлять что-то было уже поздно. Впрочем, это мудрое решение стало бесполезным, когда этих людей нашли мертвыми. Не вампиры. Но детей, зачем было убивать? - Кто убил семью? - Это не важно. Семья была мертва и больше не покланялась Талосу. Более того, позволив убийце совершить его зверство, мы избежали того, чтобы семья стала мучениками. Была только одна проблема. - В чем была проблема? - Все считали, что убийца я. К тому же именно я выступала за массовую казнь. Так что мы решили, что будет лучше использовать эту убежденность в нашу пользу. - Кого ты подозреваешь в этом убийстве? - Единственное, что я знаю точно. Убийца действовал весьма эффективно и был очень обеспокоен. Остальное будет просто моими догадками. - Твоя отставка привела к каким-либо значимым последствиям? - Не знаю. - Есть ли вероятность, что тебя восстановят? - Конечно. Талмор не империя. Мы не разделяем их страстной одержимости бюрократией. Разговариваем о политике Талмора по отношению к империи. - Меня политика не волнует, главное не трогай мой эль. - Не волнуйся, на твою выпивку никто не покусится. Все, о чем мы просим, чтобы вы приняли правду. - Что ты можешь рассказать о тех, кто вызывал тебя на поединок? - Последний вызвавший меня на дуэль, был так занят перечислением имен предположительно убитых мною родственников, что даже не потрудился поднять щит. Вроде бы он как раз закончил перечислять своих троюродных братьев, когда я подожгла его. - Этот человек хотел отомстить Талмору? - Да. И после того, как я сказала ему, что больше не юстициар. Но этот норд был очень упрям.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.