Приключения ри"саада.

NC-17
Заморожен
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 15 862 слова, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится Отзывы 1 В сборник

Часть 7

Настройки
Захожу в алхимическую лавку. У стеллажей стоит аргонианин в сыромятной броне. - А! Как я напугался! На секунду я подумал, что ты наемный убийца. - А что за тобой охотятся? - Да. Ну, может быть. Скажем так, я мог кое-кого разозлить. - Кто желает твоей смерти? - Я наверно не должен этого говорить, но какая теперь разница? Это Мавен черный вереск. Теперь ты понимаешь почему я так напуган. - Почему черный вереск хочет тебя убить? - Я когда-то жил в Рифтене, занимался тем, что подвернется под руку. Как-то раз я решил спросить дочь Мавен, не нужна ли ей какая-то помощь. Он рассказывает об их разговоре. - Вот только те ингредиенты, которые она просила, они того не стоили. Пальцы великана, сердца даэдра… во имя обливиона, как я вообще могу их достать. - Ты здесь собираешь алхимические ингредиенты из-за дочери Мавен? - Да я подумал, если мне все-таки раздобыть их для неё, то она меня простит. Но кого я обманываю! - Почему бы просто не отказаться от выполнения её просьбы? - В это все и дело. Это я спросил её не нужна ли ей помощь. Дело не только в Ингун. И вся эта работа просто сводит меня с ума. - И что ты сделал, чтобы освободится от поручения? - Мне пришла в голову одна идея. Если я не смогу предлагать людям помощь, почему бы не сделать так, чтобы они прекратили её принимать? Если бы я мог сжечь мосты… разрушить все так, чтобы Ингун на веки возненавидела меня, у меня больше не было бы искушения предложить ей помощь. - Но тогда ты лишишься работы. - Я уже сделал это. Но это не Мавен и в этом проблема. - Что же ты сделал, чтобы сжечь этот мост? - Я написал ей письмо, но оно было слишком любезным. А потом я встретил в Виндхельме этого злющего парня по имени Пак. Я просто записал за ним все что он сказал. Осталось только поменять имена. - Должно быть, в этом письме очень много грязи. - О да. Я даже не знал, что такие слова существуют и что их можно использовать в таких сочетаниях. Оно определено исполнит свое предназначение. - Что случилось с письмом? - Отдал его гонцу где-то позавчера. А свою ошибку я понял только после того, как она ушла. С тех пор я весь как на иголках. Подхожу к Заре. - Новичок в городе? Может новичок хочет, чтобы я ему что-нибудь смешала? - Почему твой магазин называется мертвым припарки? - Знаю, это немного странно. Не совсем то имя, которое приносит утешение больным и хворым, пришедшим за бальзамами и припарками. Про фолкрит нужно знать одно: главная и так сказать определяющая достопримечательность города – огромное старинное кладбище, хорошо это или плохо. Именно поэтому таверна называется мертвецкий мед, ферма свеча покойника, и так далее. Такая местная бородатая шутка. - В Скайриме не так уж много редгардов. Что привело тебя сюда? - Ну, мои родные в Хамерфеле не одобряли моего интереса к смертельным ядам и к смерти в целом. Поэтому я уехала от туда и направилась на север. Когда я нашла этот город с таким огромным кладбищем, я почувствовала себя как дома. Я открыла магазин и не вспоминаю о возвращении. Мое место здесь. Выхожу из лавки и иду в тюрьму. - Посетитель! Всегда хорошо встретить новое лицо. Не обращай на меня внимания, хотя… просто думай обо мне как о пыли на стене. - В таком случае ты ужасно большое пятно пыли. За что тебя посадили? - Поверишь если я скажу, что меня подставили? По-моему от этого никакого толку, если ты только не новый начальник стражи. Нет, просто я обычный конокрад. Полагаю, мое присутствие здесь убедительно доказывает, что нелучший. - Насколько я знаю, в Фолкрите нет конюшен. - Я угнал кобылу не здесь. - Как тебя поймали? - Страх, простой и понятный. Я был в таверне спящий великан, когда подошли двое ловких людей в капюшонах скрывающих глаза. - Ты что ли лирик? - Я сказал ему: конечно милорд это я. Он ответил, что ему нужны две лошади. Одна для него и одна для его возлюбленной. Думаю, это была девушка, бретонка, судя по росту. - Было ли что-то особенное в этой женщине? - У неё были мозоли жесткие как шкура козы, и грязь со всего Скайрима под ногтями. Она не была похожа на искателя приключений. Или на какого-нибудь мага из коллегии, живущего в городе, если ты понимаешь, о чем я. Думаю, она была ведьмой. - Кажется, они были в бегах. - Да, милорд, думаю, за этим им и нужен был я. Ведь я работал на конюшне у эшвудов, недалеко от Хелгена. Вот только ворота слишком хорошо охраняли. Фолкрит отстоит от главной дороги, но безопаснее для ведьмы, я полагаю. - Ты согласился украсть лошадей? - Ну, по правде говоря, меня так достали Эшвуды что я бы, наверное, украл их лошадей даром. Но так на жизнь не заработаешь. Я сказал парню, что мне нужен только один всадник. Девушка может ждать нас у теневой башни и там я должен получить остальную часть денег. Вот только когда дело было сделано, на поляне меня ждал не парень. Это была ведьма. - Что произошло потом? - Всю дорогу на запад у меня за спиной была эта ворожея. А в голове крутилась куча дурных предчувствий. Не знаю, что меня дернуло, может просто попутный ветер, но я сунул ноги поглубже в стремена и помчался к городу изо всех сил. Конечно же стражники сразу же меня схватили. - Расскажи мне о себе. - Конечно, милорд. Меня зовут Лирик. Я должен был стать конюхом на старой ферме Эшвудов в Хелгене. Это была непростая жизнь. Слуги любили шутить, что по части пыток старая леди Эшвуд может научить паре хитростей любого военного. Вот почему как только я повзрослел, то взял, то немногое, что удалось скопить и купил себе меч. - Так значит ты искатель приключений. - У меня ничего не вышло. После этого я вернулся поплакаться к старой леди Эшвуд, но она уже был мертва. Но я все равно собирался остаться работать на конюшне, так или иначе. - Откуда у тебя это необычное имя, Лирик? - Его дала мне мать, надеясь, что я стану бардом. Но как оказалось одного имени мало, чтобы воспитать мужчину. Мои пальцы больше подходили для щетки, нежели для лютни. А мои руки больше подходили для работы с вилами, чем для игры на барабане. И все же, все стражникам и заключенным в округе я известен как бард, всегда готовый рассказать пару историй, дабы скоротать время. Оставляю Лирика и иду к яме. - Да? К решетке подходит Синдинг. - Хочешь поглазеть на чудовище? - Мне сказали, что ты напал на маленькую девочку. - Поверь мне, я не хотел этого делать. Я просто… не сдержался. Я пытался им объяснить, но никто из них мне не поверил. Все из-за этого проклятого кольца. - Что это за кольцо? - Это кольцо Хирсина. Мне сказали, что с его помощью я смогу контролировать превращения. Может, так и было раньше. Но я не знаю. Хирсин не простил, что я взял его. И проклял меня. Я надел его… и изменения начали просто… происходить. Я никогда не мог сказать когда. Всегда в худшую минуту. Как… с этой девочкой. - О каком превращении идет речь? - Не думаю, что стоит хранить тайну и дальше, я ведь все равно умру здесь. Наверняка ты знаешь о людях, которые под влиянием луны превращаются в зверей. Я один из них, вервольф. Это моя тайна и мой позор. Поэтому я хотел получить кольцо… Оно должно было дать мне возможность управлять превращениями. Теперь я выгляжу как человек, но я чувствую в себе зверя даже сильнее чем прежде. - Почему это заставило тебя напасть на девочку? - Я только что пришел в Фолкрит. Им были нужны рабочие на лесопилке. И я подумал, что тут будет безопасно. Что с этим я справлюсь. Когда я увидел эту девочку я просто… я чувствовал, что не удержусь. Я ощущал вкус… нужно было охотится. Но это жалкое слабое тело не создано для охоты. Медленное. Без когтей. Слабые тупые зубы, чтобы жевать траву. Я сдерживал ярость, пока мог. Но она кипела во мне. Она была такая хрупкая. Беспомощная жертва. А потом… мне… мне очень жаль, что так вышло. Что я это сделал. Было бы лучше для всех, если бы я просто ушел. Вышел из казарм и покинул Фолкрит. Пошел по северной дороге. Наткнулся на засаду разбойников. Потом на двух вампиров. Отбился от стаи волков.
2 Нравится Отзывы 1 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором