ID работы: 11315871

Закат Цивилизации

Джен
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 106 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3. Totum revolutum

Настройки текста
Примечания:
Моррис бежал. Мчался сломя голову, не разбирая дороги, не оглядываясь, преследуя только одну цель - как можно скорее добраться до безопасного города. Он не знал, гонится ли за ним летающий монстр или нет, и не горел желанием выяснять столь несущественные в текущем положении детали. Огромное чудовище по воздуху передвигается наверняка гораздо быстрее маленького шиида, и любая заминка могла стать фатальной. Моррис даже не мог кричать. При такой нагрузке воздух был на вес золота, каждый вдох обжигал грудь изнутри. Единственным звуком, который бедняга мог издать для облегчения своего состояния, был отрывистый стон, но страх привлечь внимание чужеземного гиганта сжимал горло, заставляя шиида переживать ужас в абсолютном беззвучии. Моррис сомневался, что прочные стены смогут остановить парящего в небе монстра, но надеялся на силу и благоразумие Круга и верховного жреца. Сказать по правде, ему все равно больше не на что было надеяться. Возможно, пришелец сравняет город с песком, положит конец самому существованию шиида, но, по крайней мере, Моррис будет не один. Он любил уединение, но в эту секунду меньше всего хотел оставаться в одиночестве. Это была бы очень грустная и тоскливая смерть очень маленького и слабого философа. Что ж… Моррис не слишком-то охотно отказывался от старых привычек, даже в момент смертельной опасности предаваясь трагичным и возвышенным размышлениям о природе своей скромной персоны. Эти мысли вдохновляли его, придавали сил и помогали бежать быстрее, добавляя лишней драматичности каждой секунде жестокой погони. Скатившись с последней, самой высокой дюны и достигнув границы спасительного города, Моррис наконец позволил себе сделать небольшую передышку и оглянулся, пребывая в полной готовности встретиться лицом к лицу с неизвестным противником. Но сзади никого не оказалось. Шиида издал странный звук, более всего напоминающий тихое хныканье, испытывая целый вихрь эмоций, колеблющихся от крайнего разочарования до невероятного облегчения, и направился к центральной площади, сбавив скорость бега, но все же не переходя на шаг. Он чувствовал себя вестником. И прежде всего должен был соответствовать своей роли.

***

Фраус рассеянно бродил вокруг статуи, то и дело бросая неуверенные взгляды на небо. Странное поведение верховного жреца привлекало лишнее внимание жителей города, и Фраусу приходилось активно использовать свой авторитет, чтобы отбиваться от назойливых вопросов, не давая на них прямых ответов, но уйти в более спокойный храм он не мог. Боялся остаться наедине с тревожными мыслями и удлиняющимися тенями от стен. Раньше он не замечал, что всегда ярко освещенные комнаты храма медленно, но неукротимо начали темнеть, и длительное пребывание на нижних этажах уже утомляло жрецов, но теперь Фраус не мог не думать об этом. Сколько пройдет времени, прежде чем на перемены обратят внимание остальные члены Круга? А простые горожане? Какой хаос начнется, если Солиус продолжит свой путь к горизонту? «Пусть все решает Пиений, - повторял про себя Фраус, описывая круг за кругом вокруг статуи. – Пусть все решает Пиений. Пусть…» - О Шиида! – раздался оглушительный вопль за спиной жреца. Фраус подпрыгнул на месте от неожиданности и резко повернулся. Сзади стоял запыхавшийся шиида, едва державшийся на ногах от усталости. Засыпанный песком, с выпученными глазами и конвульсивно дергавшимися руками, он производил поистине ужасающее впечатление. - Что случилось? – дрожащим голосом спросил Фраус, пытаясь успокоить буянившее в груди сердце. Он не хотел выставлять напоказ свой испуг, но внезапное появление этого полоумного нанесло ощутимый удар по моральному состоянию жреца, окончательно испортив и без того паршивую ситуацию. - Чудовище! Там чудовище! – выкрикнул шиида, тыкая пальцем куда-то в небо. – Оно прилетело сверху! - Что? – Фраус совсем растерялся. – Назови свое имя. По одному из немногочисленных законов, установленных Пиением, любой горожанин, обращающийся к кому-либо из Круга, был обязан в первую очередь представиться. Это вносило хотя бы какую-то ясность в мир, где все жители имели совершенно одинаковую внешность. Обычно никто не отказывался от этой маленькой условности, но, с другой стороны, обычно никто и не врывался в город с новостями о загадочном летающем чудовище. - Моррис! – выдохнул гонец, пытаясь отдышаться. – С неба спустилось чудовище! - Моррис, - повторил Фраус, судорожно пытаясь продумать свой следующий шаг. Надо бы успокоить бедолагу. Избежать паники в городе, где по улицам бегает сумасшедший и кричит о чудовищах, весьма затруднительно. Даже если этот сумасшедший – Моррис, которого мало кто воспринимает всерьез. – Где ты видел чудовище? - Далеко за городом, - Моррис немного перевел дыхание и говорил уже более уверенно и, что самое главное, тихо. – Оно блестело и переливалось. И дышало огнем. Оно спустилось с неба прямо передо мной. - А где оно сейчас? – верховный жрец на всякий случай еще раз взглянул наверх, но не увидел ничего нового. Все тот же злосчастный Солиус. Все там же. - Оно преследовало меня, - без раздумий заявил Моррис. – Но я бежал очень быстро, и оно отстало. Но я уверен, что оно скоро прилетит и нападет на город. Я спешил со всех ног, чтобы предупредить Круг и невинных жителей. Я успел. Фраус сжал голову руками, пытаясь привести в порядок мысли. Да, скорее всего этому дурачку что-то привиделось. От него всего можно ожидать. Но раньше Моррис не позволял себе подобных выходок, и это вызывало серьезное беспокойство. Вдруг он действительно что-то видел? Или же его состояние начало ухудшаться? - Давайте пройдем в храм, и все обсудим, - сбоку внезапно возник Пиений, повторно напугав совершенно потерявшегося Фрауса. – Круг хочет выслушать тебя. Моррис ожесточенно закивал головой и быстрым шагом направился ко входу в святыню. - Спасибо, - еле слышно выдавил из себя верховный жрец. – Ты очень вовремя появился. - Ну надо же было как-то спасать положение, - Пиений пожал плечами и махнул рукой. – Ты тоже в этом участвуешь. Идем. Пусть выговорится. Фраус послушно последовал за советником, отчаянно надеясь, что участие ограничится молчаливым присутствием. Меньше всего ему сейчас хотелось в дополнение ко всем своим трудностям решать еще и проблемы Морриса. В главной комнате на самой вершине храме верховного жреца уже поджидали сам виновник экстренного собрания и Круг в почти полном своем составе. Попав под прицел нескольких десятков глаз, Фраус почувствовал неодолимое желание спрятаться за спиной своего первого помощника и лишь титаническим усилием воли заставил себя занять центральную позицию среди жрецов. На счастье бедолаги, Пиений держался вполне уверенно, даже властно, чему Фраус был безмерно рад. - Бардона снова нет? – советник окинул беглым взглядом собравшихся в комнате. Члены Круга переглянулись. - Насколько нам известно, он где-то в городе, - ответил за всех Сойрус. – Вероятно, ему не передали о собрании. Можно отправить кого-нибудь на поиски… Пиений покачал головой. - Не нужно. Ситуация не терпит задержек. Начинаем без него. Прогулы Бардона уже давно стали скорее правилом, чем исключением, и жрецы смирились с тем фактом, что Круг фактически состоит из десяти, а не одиннадцати участников. Иной раз Фраус или Пиений предпринимали попытку воззвать к совести окончательно обленившегося шиида, но результат оказывался слишком кратковременным и нестойким, поэтому для экономии сил и времени было принято неофициальное решение закрыть глаза на вечное отсутствие Бардона и не посылать за ним гонца без острой необходимости. - Моррис, повтори свой рассказ, - произнес Фраус, стараясь говорить самым мягким и спокойным тоном, на который был способен. Не к чему сеять лишнюю нервозность в помещении. Верховный жрец был серьезно настроен сохранять иллюзию порядка столько, сколько получится. - Я гулял, - Моррис с огромным удовольствием начал заново, возвращаясь в то самое экстатическое состояние, в котором он пребывал, несясь по пустыне от ужасного монстра. – И вдруг прямо передо мной, сверху, спустилось огромное сверкающее чудовище! Оно извергало огонь, поднимало безумный ветер и рычало так громко, как не способна рычать самая яростная и неукротимая песчаная буря, бушующая среди камней. Песок клубился на том месте, над которым зависло чудовище, и разлетался во все стороны, ослепляя меня. Я не видел ничего… кроме его пылающих глаз, ослепительно красных, заглядывающих внутрь, пронзающих насквозь. В оглушительном реве я не слышал свой собственный крик, даже свои собственные мысли. Оно словно подчинило меня своей воле, пыталось уничтожить саму мою сущность, поглотить меня… Лишь чудом мне удалось вырваться, освободиться от его контроля, и я немедленно кинулся в город. Жрецы не перебивали рассказчика, но то и дело перебрасывались быстрыми взглядами и едва заметно пожимали плечами. Вечно недовольный всем на свете Праут демонстративно вздыхал на каждом предложении, произнесенном Моррисом, и обреченно поднимал глаза к ослепительно синему небу, словно говоря Солиусу: «И за что мне все эти муки?» Хиз, известный своим насмешливым нравом, пытался мимикой объяснить Расстору, стоявшему рядом с ним, свое впечатление от этой действительно захватывающей истории. Более уравновешенный Расстор старательно игнорировал все телодвижения своего соседа, изо всех сил пытаясь сохранить обличие достопочтенного члена Круга Жрецов. Гериел, расположившийся возле окна, присутствовал на собрании только физически, с задумчивым видом изучая живописные городские пейзажи, открывающиеся с высоты пятого этажа храма. Таким же отрешенным выглядел и Виерен, которого экстренное собрание оторвало от работы над новой, поистине грандиозной парной статуей, предназначенной для украшения парадного входа в поселение. Сойрус, настоящий мастер ораторского искусства и главная надежда Фрауса в вопросах общения с народом, пропускал мимо ушей каждое второе слово Морриса, тем ни менее успешно улавливая общий смысл повествования – незаменимый навык в беседах с очередным впечатлительным шиида. Только Улисс и Карлис действительно слушали перегруженный речевыми оборотами рассказ, не выражая общий скептицизм и никем не притворяясь. Трусливый Улисс – потому что новости о летающем чудовище медленно, но верно доводили его до полуобморочного состояния, а фанатично преданный своей должности Карлис – потому что он всегда принимал за чистую монету любые угрозы народу, городу, храму или самому верховному жрецу и немедленно приступал к ликвидации источника опасности, мнимого или настоящего. Если бы Моррис прервался хоть на секунду и присмотрелся к своей аудитории, его бы, несомненно, смутило или даже оскорбило откровенное безразличие большей части Круга к событию, потрясшему бедного философа до глубины души. Но он словно и вовсе не замечал жрецов, не отрывая глаз от Фрауса, которому в первую очередь и в высшей степени предназначалась новость о летающем страшилище. Ни члены Круга, ни Пиений не удостаивались даже сотой доли внимания Морриса, полностью сконцентрировавшегося на лидере шиида. И взгляд совершенного безумца сводил с ума несчастного верховного жреца, готового сие мгновение провалиться сквозь каменный пол, если бы только это могло закончить пытку. Спасение пришло оттуда, откуда Фраус его совсем не ожидал. - Внизу что-то происходит, - бесцеремонно прервал поток полусвязанного бреда Морриса Гериел, высунувшись из окна чуть ли не по пояс. – Что-то… кто-то зашел в город. Члены Круга моментально забыли о рассказе вестника и столпились возле Гериела. Моррис, в одночасье лишившийся всей своей благодарной аудитории, похоже, совершенно не расстроился, на ходу адаптируясь к изменившимся обстоятельствам. - Оно здесь! Оно шло за мной! – Моррис упал на колени и закрыл глаза руками. – Теперь город падет! Праут раздраженно зашипел на голосящего шиида, призывая его заткнуться, но от этого стоны и причитания Морриса только прибавили в громкости. - Да вовсе нет, - флегматично заметил Расстор, отпихивая в сторону тихо оседающего на пол Улисса и пробиваясь поближе к окну. – Там действительно кто-то стоит, но он… или, скорее, они не имеют ничего общего с твоим описанием. Скорбный вой Морриса замолк. Недоумевающий шиида поднялся с пола и недоверчиво посмотрел на жреца: - Как такое возможно? Никто не удостоил его ответом. - Что они делают? – кипятился Карлис, подпрыгивая на месте в попытках хоть что-то разглядеть. – Они угрожают нам? - Кто знает, - просипел Пиений, совершенно вдавленный в подоконник. – Отсюда сложно сказать. - Тогда чего вы ждете? Нужно немедленно спуститься и выяснить, кто это и что он здесь забыл! – Карлис замахал руками и кинулся к выходу из комнаты. - За ним! – советник смог отвоевать себе пространство и теперь резко рванул назад. – Я не знаю, кто стоит внизу и с какими целями они здесь объявились, но его к ним подпускать нельзя! Круг Жрецов беспрекословно последовал за Пиением, оставив на вершине храма только бессознательного Улисса, остолбеневшего Морриса и окончательно ввергнутого в уныние Фрауса. Впрочем, верховный жрец, немного помедлив, все же побежал за остальными, хоть и с явной неохотой.

***

На третьем этаже жрецам удалось догнать Карлиса. На втором у них даже получилось оттеснить его назад. А дойдя до первого, непрерывно переругивающаяся группа шиида резко остановилась и дальнейшую борьбу с самым буйным жрецом проводила, уже не двигаясь с места. Точку в затянувшемся споре поставил Фраус, неожиданно для самого себя зашедший в тылы к Карлису и обнаруживший в себе силы произнести повелительным тоном: «Верховный жрец приказывает тебе остановиться!» Карлис немедленно застыл как вкопанный и повернулся к Фраусу с самым виноватым видом. - Что-то ты долго, - Пиений облегченно выдохнул, еле удержавшись от соблазна угостить Карлиса, некогда носившего имя Айво, крепким ударом по голове. Сейчас на это не было времени. - Я просто… - Фраус неопределенно развел руками. – Что будем делать дальше? Круг аккуратно пододвинулся к выходу из храма и выглянул наружу. - Они еще не добрались до площади, - констатировал Хиз. – И, похоже, не доберутся. Из дверного проема центральная улица просматривалась до самого своего конца у границы города. Но сейчас она обрывалась посередине, упираясь в живую массу из наиболее смелых и любопытных шиида, окруживших внезапных гостей. Прорваться через эту стену можно было только силой или по воздуху. - Не похоже, чтобы они нападали на них, - осторожно заметил Фраус. – Может быть, они невраждебны? - Может, - согласился Пиений. – А может быть, нет. Рискнешь проверить? - Нам все равно придется это выяснить, - ответил Сойрус вместо Фрауса. – И чем раньше, тем лучше. Как подобает жрецам, верно? Члены Круга согласились, хотя особого выбора им и не дали. Мелкими шагами делегация выбралась из храма и неторопливо, с чувством собственного достоинства и плохо скрываемым беспокойством, направилась к толпе шиида. Волнение немного уменьшилось, когда жрецы подобрались на достаточное расстояние, чтобы слышать переговоры горожан, которые, по всей видимости, не были испуганы и не проявляли агрессии по отношению к чужакам. Заметив приближение Круга, шиида почтительно расступились, открывая проход к трем предельно странным существам с блестящей белой кожей и одним огромным сверкающим глазом, занимающим почти всю переднюю поверхность головы. Пиений бросил быстрый взгляд на Фрауса, притаившегося позади Расстора, пообещал себе провести воспитательную работу с «верховным жрецом» при первой же возможности и медленно произнес, обращаясь к пришлым незнакомцам: - Мы народ шиида. Скажите нам, кто вы и что вам нужно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.