Телефон, Книга и записки/The Phone, Book and Post-It Notes

Перевод
NC-17
Завершён
234
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
25 страниц, 7 151 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник

Часть 2

Настройки
День 1: Понедельник К тому времени, как Миранда вышла из лифта, она твердо убедила себя, что события прошлой ночи были всего лишь ярким сном. Она также решила ограничить потребление красного мяса после 5 часов вечера. Все это казалось вдвойне нелепым сейчас, при свете дня, в обнадеживающе высокотехнологичном здании Элиаса Кларка. Она пронеслась по оживленным коридорам «Подиума», Эмили с трудом ковыляла позади. Действительно, насколько сложно может быть обращаться с телефоном, ручкой, блокнотом и парой костылей? Она входила в приемную, старательно игнорируя Андреа, сидящую за столом и борющуюся с её пальто, когда заиграла музыка. «Что, черт возьми…» Миранда обернулась, пристально разглядывая помощников. Они оба поспешно покачали головами. Это не у меня. «Что это за звук?» — раздраженно спросила Миранда. «О, я знаю! Я знаю!» — Всегда услужливая Эмили взволнованно сказала: «Мунго Джерри- «Summertime»!» Андреа, с другой стороны, в ужасе смотрела на руку Миранды. Рука, которая держала ревущий телефон. Миранда почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Нахлынули давно забытые воспоминания — теплый летний день, сверкающий новый красный жук, «позаимствованный» у отца Джен, рука Джен на ее бедре, старый магнитофон Миранды, бормочущий эту песню. Ну что ж, это был не сон. «Близнецы играли с ним вчера», -пробормотала она, объясняя своим помощникам с широко раскрытыми глазами, глаза помощников стали еще шире, когда Миранда вообще что-то объяснила. «Исправь это— Миранда бросила телефон в руки Андреа и прошла в свой кабинет — И принеси мне несколько стикеров. Любого цвета, кроме желтого.» --- К счастью, в течение утра больше не было никаких странных происшествий. На самом деле, для понедельника день прошел неожиданно гладко. До тех пор, пока не позвонил ее адвокат. Снимая трубку, она заметила приближающегося Найджела и сделала ему знак подождать. У нее было такое чувство, что на этот вопрос лучше ответить наедине. Скоро, впрочем, это не имело значения, потому что после ее яростного «Что?»в приемной послышалось жужжание мухи. «Стивен что? Моя машина? По какому праву? Меня не волнует закон; она моя. Разберись с этим, делай то, за что я тебе плачу.» — Миранда была в ярости. Это стало последней каплей. Когда она доберется до него, она… она… «Ее бывший угнал ее машину? Этот человек склонен к самоубийству? — она услышала, как Андреа что-то настойчиво шепчет Найджелу. — Когда она закончит с ним, он будет жить там». Ну, да. И она даже не могла обвинить в этом потустороннее вмешательство. Ее талант выбирать неудачников был ее собственной чертовой виной. Некоторое время спустя, когда она обсуждала новый выпуск с Патриком по телефону, Андреа принесла свежий Старбакс. Миранда рассеянно напевала Патрику и не спеша смотрела, как Андреа уходит. Она поднесла чашку к губам, ее глаза уже закрылись в предвкушении кофеинового блаженства. Она чуть не поперхнулась. «Патрик, я тебе перезвоню. Андреа.» «Да, Миранда? —Андреа обернулась, выглядя слегка встревоженной. Миранда просто подняла чашку с пеной и сказала очень, очень ласково. — Не могла бы ты попробовать это?» «Эм… Что? Но…» — выражение лица Андреа быстро менялось с озадаченного на настороженное. «Нет, нет. Иди сюда. Я настаиваю.» Девушка колебалась; ее инстинкт выживания, очевидно, подсказывал ей бежать в другую сторону. Миранда прищурила глаза. «Попробуй это». Глоток, потом— «О Боже мой!» Андреа ахнула, ее глаза выпучились при первом же вкусе «Эрл Грея». «О, Боже мой! Миранда, я клянусь…» Ее грудь взволнованно поднималась и опускалась. «Бариста, должно быть, перепутал…» Миранда напряглась. Бариста, верно. По всей вероятности, Андреа ни в чем не виновата. Бедная девушка выглядела сбитой с толку, даже ошеломленной, по крайней мере, судя по тому, как вздрагивала грудь. Образы халатов и розовых сосков промелькнули в мозгу Миранды. Она заставила себя взглянуть на экран компьютера. Ну что ж. Это выглядело бы подозрительно, если бы она отступила сейчас, не так ли? «Я не понимаю, почему это так сложно. Я думала кофе должен быть доставлен в тот же день, когда я его заказала. Эмили по понятным причинам не способна на это», — сказала она последнюю часть громче и услышала, как Эмили ахнула из приемной. «Но очевидно, что простая задача приготовить мне простой большой латте не по силам ни одной из вас». Миранда произнесла свою речь с хорошо отработанным сарказмом, все это время краем глаза наслаждаясь видом натянутой шелковой блузки. Кто-то должен сказать девушке, что эти прекрасные блузки Кляйна не были устойчивы к стрессу. Опа! Одна из пуговиц блузки Андреа внезапно проиграла битву, пролетела мимо головы Миранды и с резким звоном отрикошетила от окна. Андреа испуганно пискнула. «Ты пытаешься убить меня? " — широко раскрытыми глазами Миранда уставилась на грудь Андреа. «Эм.» Андреа вцепилась в блузку. Она яростно покраснела, румянец выступил у нее на лбу. Миранда потерла переносицу, скрывая свой собственный неизбежный румянец. «Просто принеси мне еще кофе». Она указала на торс Энди. «И постарайся, чтобы на этот раз это был кофе». --- Громкость тона, лениво подумала Миранда, наблюдая за ярко выраженной веной на лбу Ирва, прямо пропорциональна его беспомощности. Не то чтобы ее это особенно заботило. Хотя она надеялась, что его пуговицы не начнут лопаться. Как обычно, она сосредоточилась на точке за его плечом и напевала через правильные промежутки времени, думая о декабрьском выпуске. Ей придется снова поговорить с Патриком, а Джослин нужно было выбрать что-то более вызывающее, чем эти юбки, возможно, те… «Черт возьми! Ты вообще меня слушаешь, Миранда?» Она снова рассеянно замурлыкала и сделала глоток благословенно горячего и, к счастью, настоящего кофе. Надоедливый маленький человечек наконец закончил проповедь, указав на нее дрожащим пальцем. «Еще раз превысишь бюджет, ты вынудишь меня!» Он повернулся на подошвах, чтобы уйти. Миранда собиралась издать еще один уклончивый звук и фыркнула. К спине Ирва приклеился желтый стикер. Она прищурилась. МОЯ СОСИСКА МОЖЕТ БЫТЬ КРОШЕЧНОЙ, НО Я САМЫЙ БОЛЬШОЙ ХУЙ. О, ради бога! «Ирв». «Что?» — зарычал он. А, да ладно. «Хорошего тебе дня». Она спокойно устроилась в кресле и посмотрела ему вслед. Мгновение спустя Миранда обрадовалась, услышав два приглушенных хохота из приемной. Простые радости жизни. --- «Ты позоришь Британскую империю, Мириам». Только годы практики строгого контроля помешали Миранде подпрыгнуть на два фута в воздух. Она только что устроилась в постели, когда голос напугал ее. Джен лежала на боку, подперев голову рукой. «Не называй меня так, — автоматически сказала она. На секунду она была озадачена комментарием Джен, а затем вспомнила инцидент с кофе. — И ты прекрасно знаешь, что я терпеть не могу чай» «Но это действительно привело тебя в чувство. Или все дело было в сиськах дорогой Энди?» «Ты мерзкая. Сегодняшний день был очень раздражающим— фыркнула Миранда — У меня нет времени на эти детские игры. Уходи». Джен покачала головой. «Тс — тс-тс. Неудивительно, что у тебя в заднице торчит палка. У тебя на работе все серьезно встревожены». «Что ты имеешь ввиду под встревожеными?» Встревоженные, как в разговоре с призраками, или просто буднично сумасшедшие? «Ну, например, Ирв — Придурок— Джен начала пересчитывать их на пальцах свободной руки. —Или этот лысый орел, который сплетничает, как девчонка…» «Найджелу нужна своя жизнь». — устало сказала Миранда. Если она должна была быть проклята призраком, почему он обязательно должен был быть болтливым? Почему по её душу не могло явиться какое-нибудь милое молчаливое существо? Джек Потрошитель, например. «Хм. Возможно.» Джен пожала плечами и продолжила: «Не говоря уже об этой подражательнице Твигги. Эмили.» Она широко открыла глаза. «Я думаю, она может меня видеть». «Что?» — встревоженно спросила Миранда. «Клянусь, она посмотрела бы прямо на меня и начала бы дергаться». Джен преувеличенно вздрогнула. «Она вела себя странно». Облегченно вздохнув, Миранда пренебрежительно махнула рукой. «Эмили всегда ведет себя странно». «В любом случае. Эта твоя милашка-единственное адекватное человеческое существо во всем здании.» — непринужденно сказала Джен. «Добрая, вежливая, неуклюжая, эгоцентричная, иногда злобная, ну знаешь… нормальная». «Она не моя милашка». Может ли еврей обратиться за помощью к экзорцисту? Она попросит Андреа проверить это для нее завтра. «Ну, ей лучше быть твоей», — Джен внезапно посерьезнела и спокойно посмотрела на Миранду. «Что?» «У меня было познавательное утро, прежде чем я зашла в твой офис. Я смотрела коллекцию мультфильмов твоих детей, — сказала Джен, явно не понимая, о чем речь. «И решила, что хочу, чтобы ты сделала». Миранда категорически отказывалась поддаваться на приманку. Она больше не будет участвовать в этом разговоре. А завтра она позвонит в Ватикан лично. «Итак, — Джен вытянула очень напряженное «о», — если ты хочешь избавиться от меня, ты должна поцеловать эту девушку». «Что?» — это слово вырвалось у нее прежде, чем она смогла сдержаться. «Ну знаешь, — Джен поджала губы и изогнула брови. — Поцелуй. Девушку.» Увидев испуганный взгляд Миранды, Джен закатила глаза. «Русалочка? Ничего не напоминает?» Джен с сомнением посмотрела на нее. «За исключением того, что ты больше похожа на того огромного осьминога, чем на принца. Эх, неважно. Этот парень все равно слишком нежный.» «ЧТО?» Рассеянно Миранда поняла, что почти кричит. Джен задумчиво кивнула. «И повар должен уйти». Что, черт возьми, это должно было означать?
234 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)