ID работы: 11319946

Кризис среднего возраста

Гет
NC-17
В процессе
231
автор
H2O Diamond бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 327 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 1. Дело Майкрофта Холмса

Настройки текста
      Дверной звонок вырвал Джейн из сна и поднял её с кровати. Следующий звонок уже направил её в сторону входной двери. Ну а третий, в свою очень, выбесил и заставил выругаться:       — Какого чёрта тебе надо, Джеф? На пороге стоял коллега Джейн, а через неделю её будущий подчинённый, Джеффри Бенсон. Он был последним в списке, кого девушка хотела бы видеть у себя на пороге.       — А мы к тебе в гости! — Джеф поднял на уровне глаз бутылку вина в одной руке и папку в другой. — Пустишь?       — Вино да, тебя нет!       — Какая же ты грубая, подвинься! — С этими словами мужчина протиснулся в квартиру.       В следующий миг Бенсон уже расположился на диване в гостинной, поставив бутылку на журнальный столик. Когда же в комнату вошла Джейн, тот без предупреждения запустил папку в сторону девушки, крикнув при этом «Лови!». Папка оказалась ловко поймана, а довольная улыбка мужчины, видимо ожидавшего иной результат, несколько померкла.       — Это для тебя.       Джейн взяла в руки папку противного жёлтого цвета. Вселенная словно издевается над ней. Почему всё, что связано с этим человеком, её невероятно бесит?       — Что это? В папке оказывается краткая, но при этом важная информация на членов королевской семьи. Но это лишь первые две страницы. Далее следует информация на людей, о которых Мак'Аллистер наслышана за время работы на Правительство. Практически все ей знакомы в лицо. — Досье на королевскую семью и глав различных служб. Зачем мне это?       — Мэллори распорядился, чтобы ты это изучила. Ты вступаешь в должность через две недели. Через месяц планируется приём, на который ты также приглашена. Ты должна быть готова и знать там каждого.       — Что ещё? Продолжая изучение документа, Джейн нутром чувствует, что есть что-то ещё. Всё его поведение говорит об этом. Оно просто кричит. Он нервничает. Лоб потеет. Как и спина, из-за чего рубашка неприятно липнет к коже и он ёрзает. Купил бутылку вина. Кто-то другой мог бы предположить, что мужчина испытывает романтические чувства и из-за этого так нервничает, если бы не одно "но": ни Мак'Аллистер, ни Бенсон, на дух друг друга не переносят. Им просто приходится работать вместе и всеми возможными способами скрывать это неприятие.       — Прости? — самая глупая реакция людей. Вечно переспрашивать, словно надеются услышать иное.       — Джеф, не выводи меня из себя.       — Видишь ли, тебе придется прервать свой отпуск, и заняться делом. Девушку поразила несвойственная Бенсону, быстрая реплика. — М?       — Да, он поручил мне проинформировать тебя по поводу нового дела.       — Что за дело? И где на этот раз? Джейн привыкла, что отправить агента могут куда угодно. Она медленно проходит в глубь комнаты и присаживается на стул возле окна.       — В этом то и дело, Мак'Аллистер, ехать никуда не нужно. Твоя цель находится здесь. В стране. Даже больше — в Лондоне.       Бенсон подошёл и открыл папку на необходимой странице. Фотография мужчины на вид сорока пяти лет. Дорогой костюм, прямая осанка, высокий рост — даже через фотографию чувствовалась импозантность этого человека.       — Майкрофт Холмс. 42 года. Не женат. Детей нет. Холмс, знакомая фамилия. А он… — девушка бросает вопросительный взгляд на мужчину. Тот подтверждает её догадку.       — Да, он старший брат Шерлока Холмса, — Надо же, как мир всё-таки тесен.       — И работает он в отделе…       — Оуу, оуу, притормози, не вслух, — Джеф едва ли успевает перебить Джейн.       — Поясни, — его реакция немного веселит девушку, отчего на ум приходит интересное и смешное сравнение. — Он как Воландеморт? Его должность — это табу?       — Можно и так сказать. — мужчина визуально обводит комнату по периметру. — Мало ли, вдруг у тебя квартира напичкана жучками.       — О'кей. Договорились. Я могила. Но объясни мне, почему им должна заниматься я? Разве это не юрисдикция MI5?       — Давай-ка прогуляемся и я тебе всё подробно расскажу.

***

      — Бенсон, ты не из тех людей, с кем приятно помолчать, так что говори. Двое людей уже прогуливались вдоль Темзы. Октябрь был холоднее, чем в прошлом году, от этого девушке пришлось спрятать, уже порядком озябший нос, в шарфе.       — Для начала, что ты можешь сказать про него? — Джеф указал на папку, подразумевая мистера Холмса. Пришлось вновь открыть это жёлтое недоразумение.       — Ааа… ну… линия бровей плавная, —стала делиться умозаключениями Джейн, — что значит он любознателен. При этом они далеко посажены, значит он легко адаптируется в любой среде. Судя по глазам, ревнив и обладает высоким интеллектом, о чём также говорит высокий лоб. Губы тонкие соответственно напорист и идёт к намеченной цели. За словом в карман не полезет. Подбородок… У него острый или округлённый подбородок? Не очень удачный ракурс. Сомнения всегда одолевали девушку, когда дело касалось подбородка. Порой они могли начисто ломать всю картину в её голове.       — Ты мне скажи, — Бенсон наблюдал, как Мак'Аллистер пытается определить подбородок Холмса и сравнивает его с другими людьми, чьи фото есть в папке.       — Ну он вынослив и терпелив. Что касается общего плана, так это дорогой и строгий костюм. Он эстет, следит за собой. Борьба с лишним весом? — Лишь простое предположение.       — Ага, у него пунктик на этом, — усмехнулся мужчина.       — В отличие от некоторых, — Джейн скосила недвусмысленный взгляд на своего коллегу. — Ладно, это всё лирика. Я закончила, теперь твоя очередь.       — Пару лет назад был отменён «рейс мертвецов» под кодовым названием Ковентри. Шерлок, его брат, — зачем-то пояснил Бенсон, — разгадал шифр, это попало не в «те руки» и, соответственно, всё пришлось отменить. Тогда-то и началась слежка за Майкрофтом.       — Всего один случай. Из-за этого весь сыр-бор? — Недопонимание достигает пика.       — Не перебивай.       — А ты научись не растягивать слова. Это невероятно раздражает. Джеффри поднял руки в примирительном жесте.       — Дальше было дело Эндрю Уэста, — мужчина наконец заговорил, как нормальный человек. — Его изначально подозревали в краже флешки со сверх-секретными планами. Потом нашли его тело на железнодорожных путях, но флешки при нём не оказалось. Подозревать стали практически всех. Это второй раз когда в поле зрения попали братья Холмс. Один расследовал дело, второй снабжал информацией. Дело раскрыто, флешка найдена. И тут появляется Мориарти, которому Шерлок пытается продать или отдать эту самую флешку. Майкрофт утверждает, что брат его провёл. Ему поверили. Он ведь особенно чист. В конце концов флешка уничтожена и за границу эти планы не ускользнули. — Джеф тяжело вздыхает, потирает переносицу и продолжает. — Дальше, из-за Мориарти, Шерлоку приходится имитировать собственную смерть. Скрывается он в Сербии. Чем он занимался эти два года никто не знает. И как бы ни пытались выяснить — не получилось. Ну и вишенка на торте — это то, что сам Майкрофт летит туда и через неделю возвращается с Шерлоком. Что они там делали, опять же, не ясно. Так что, как ты понимаешь, твоя задача, выяснить все подробности, и кто вообще такой Майкрофт Холмс.       — Мне одной кажется, что все обвинения притянуты за уши? По поводу второго случая, объясни для тех кто в самолёте, какое отношение Холмс старший имеет к мистеру Уэсту?       — Видишь ли, вербовкой Эндрю Уэста занимался Майкрофт. Это было лет семь назад. Кажется.       — И в чём странность? — клубок пара от дыхания Джейн красиво испарился в осеннем воздухе.       — А в том, что Майкрофт не должен был заниматься вербовкой новых людей. Он тогда занимал другой пост, и это не входило в его полномочия. Да и сейчас не входит. Но его приоритет «Ультра» открывает для него многие двери. Причина веская, но девушку не покидало чувство, что всё это банально высосано из пальца. Стойкое ощущение, что мужчину просто хотят убрать с дороги.       — В чём заключается моя задача? — у Джейн уже замерзли ноги, и всё, чего она хотела, так это снова оказаться в своей тёплой квартирке.       — Твоя задача, выяснить, является ли этот человек, — Джеф указал пальцем на папку, — предателем или же это всё глупое стечение обстоятельств.

***

      Задача не простая, наверняка мистер Холмс закрыт на все замки, так же, как и застёгнут на все пуговицы. Подобраться к нему нужно без банальных «Давайте познакомимся» или приёмов ещё глупее, типа «случайного проливания кофе» на его рубашку. Мыслить нужно более креативно. Это не просто задание, это своего рода проверка.       И вот, сидя в своей квартире, девушка размышляла о дальнейших действиях. Где? Когда? Кого ещё можно привлечь? За планированием прошёл не один час, и на город медленно опустился вечер. И вот — план готов. Осталось лишь его исполнить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.