ID работы: 11319946

Кризис среднего возраста

Гет
NC-17
В процессе
231
автор
H2O Diamond бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 327 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 3. "Я вам не враг"

Настройки текста
      Один день. Всего один дождливый день вывел Майкрофта из рабочего состояния. У него был её номер, но он не мог просто так позвонить. С чего вдруг? Написать сообщение тоже не получится. Что бы он написал? Он пытался забыть об этом дне, но каждый раз прикрывая глаза, словно возвращался на ту остановку.       До него дошло, что он не знает её фамилии — есть только имя, не знает где она живёт, но есть её мобильный номер, и более того он осознаёт, что не давал никаких поручений выяснить её подноготную. Зачем? Ему впервые казалось, что это личное и если он что-то и узнает о ней, то точно не путём переворачивания ящика с нижним бельём.       На второй день, совсем отчаявшись, он решает пригласить её пообедать. Часть его говорит, что она откажется, сославшись на занятость и на кучу других дел, при том другая часть надеется снова её увидеть.       — Ты сошёл с ума, — усмехнувшись, подытожил Майкрофт.       Стоя в тишине комнаты он набирает сообщение несколько раз, пытается найти наилучший вариант. И сразу продумывает, что будет делать если получит отказ. Во-первых, не будет придавать этому значение. Это же всё глупости. Во-вторых, с головой уйдёт в работу. Не то чтобы это помогало в кризисных ситуациях. Проблему нужно решать, а не убегать от неё, закапывая голову в песок и надеяться: «А вдруг пронесёт?». Но с подобным он столкнулся впервые и соврал бы, сказав, что у него не трясутся коленки. Майкрофт в очередной раз перечитывает «Пообедаем?» и в конечном итоге отправляет. В голове проносится миллиард мыслей от «Не стоило этого делать» до «Не так приглашают дам пообедать». Но уже поздно.       Майкрофт откладывает телефон на тумбочку и начинает блуждать по комнате, как маятник в часах. И вот тишину разрезает вибрация телефона и тихое «плинк», оповещающее о входящем сообщении. СМС-ка застигает мужчину в самом дальнем углу спальни. В четыре больших шага он оказывается около тумбочки, но взять телефон в руки решается не сразу. Будь он верующим, он бы помолился. Прочитав ответ, Холмс готов поклясться, что только что его сердце пропустило удар и, возможно, не один. «Идёт)»       Одно короткое слово и Майкрофт снова начинает дышать. Он не понимает почему именно сейчас и почему именно она. Но ему нет дела, если кто-то начнет тыкать в него пальцем и при этом что-то нашёптывать соседу на ухо. В конце концов его всегда сопровождали косые взгляды и недовольные лица. Так почему сейчас он должен переживать, что кто-то может удивиться тому, что «У Майкрофта Холмса есть сердце и он вовсе не ледяная статуя»?

***

      Они договорились встретиться в ресторане, который мистер Холмс выбрал заранее. Его выбор всегда основывается на нескольких важных аспектах: ресторан не должен быть шумным, из чего вытекает следствие, что в него не ходит каждый второй; освещение не должно бить по глазам, посетитель должен получать удовольствие от еды, а не переживать, что он может потерять зрение; ну и самое главное — это атмосфера: она должна быть располагающей.       Конечно всё это психология и, благодаря этой науке, он не раз добивался необходимого результата в переговорах. Однако сейчас Майкрофт просто надеялся приятно провести время в компании человека, с которым ему было комфортно. Он проходит к своему любимому столику, что находится в самом углу зала и присаживается. К нему сразу подходит официант готовый принять заказ. Где-то в зале, тихим фоном играет фортепиано.       — Как обычно, мистер Холмс? — обычно, то есть всегда, когда посещает этот ресторан, он заказывает рыбный стейк с овощами. Ему нравится, и диете не помеха. Но сегодня он не хочет напоминать себе, что на диете и поэтому пока тянет время.       — Думаю нет, но в любом случае, я сделаю заказ позже. Я жду кое-кого.        — Официант кивает и удаляется.       Майкрофт в ожидании Джейн достаёт карманные часы и смотрит время. Встреча в четырнадцать ноль ноль и остаётся всего несколько минут до назначенного часа. Мужчина приятно удивлен её пунктуальности, поскольку женщины в нынешнее время позволяют себе опаздывать, что по мнению Майкрофта не корректно и не уважительно по отношению к ожидающему. Метрдотель провожает шатенку до столика. Холмс, как полагает джентльмену, выходит из-за стола, чтобы поприветствовать девушку. И вот, гости распологаются, им подают меню и они принимаются его изучать. Точнее Джейн его изучает, а Майкрофт ищет необходимое ему блюдо. Заказ сделан, и их наконец оставляют вдвоём.       — О чем поговорим? — спрашивает Джейн, рассматривая помещение зала и людей сидящих за столиками. Он слегка улыбается и раздумывает, что бы спросить. При этом обращает внимание на детали, которым в прошлые неожиданные встречи попросту не придал значения.       Небольшие морщинки в уголках рта и глаз говорят, что она много смеётся, ну или по крайней мере улыбается. И это приятный факт. А дальше становится подозрительно. Ногти аккуратно подстрижены, но лака нет, даже прозрачного, значит работает руками. Правша, но неплохо управляется и левой. Неприметное колечко на безымянном пальце правой руки говорит, что она уравновешенна, спокойна и уверенна в себе. На среднем пальце той же руки шрам, почти незаметный. У Шерлока примерно такой же, он получил его когда учился бросать ножи в мишень. Хм, это ещё больше сбивает с толку. Одежда стильная, чистая, новая. Хотя, скорее всего, редко надеваемая. Юбка-клёш пастельного цвета, длина по колено, белая блузка с прямым воротничком застёгнута на все пуговицы, значит не пытается соблазнить. Что-то подсказывает, что это не привычно для неё — словно бы праздничный наряд в будний день. Сразу напрашивается вопрос: кем она работает? Руки и лицо загоревшие, но при этом на шее заметен ободок белой кожи. Значит это был не отпуск, а командировка. Ровная спина и походка говорит о том, что есть проблемы с позвоночником. Неудачное падение или авария? Скорее первое, так как во втором случае страдают и другие кости. Сейчас он начинает жалеть, что не выяснил кто она такая. Но уже поздно.       — Приём пищи конечно подразумевает закрытый рот, но это же не значит, что мы будем изображать немое кино, — видимо расценив его смятение и молчание как вопрос о теме разговора, продолжает девушка.       — Выберите тему, — Майкрофту не совсем нравится то, в каком направлении идёт диалог. У него и вовсе возникает чувство, что он не контролирует ситуацию, а это ему по долгу службы непростительно.       — Ваши интересы, — Джейн же лишь пытается непринуждённо вести беседу.       — Мои? — и снова Майкрофт удивлён.       — Вы сами сказали выбрать тему.       Она смеется. Это ясно читается в её глазах. Над ним или над ситуацией в целом? Всё больше вопросов и пока ни одного ответа.       — И что бы вы хотели узнать? — пытаясь отбросить чувство паранойи, мужчина старается не утрировать, ведь он пришёл приятно провести время.       — Кино, музыка, хобби. Расскажите всё чем вы увлекаетесь, мистер Холмс.        — А что в замен?       — Я отвечу на ваши вопросы.       — Даже так? Хорошо, — он глубоко вздыхает, выпрямляется, поправляет пиджак и сцепляет руки в замок, облокотившись о стол.                   Девушка внимательно рассматривает его. Под её взглядом ему становится неуютно, да и галстук кажется начинает перекрывать воздух.       — О кино. Мне нравятся старые фильмы особенно те, в которых действительно заложен глубокий смысл. Музыку предпочитаю классическую и с трудом перевариваю современную. Из хобби, — мужчина на секунду задумывается, раньше он любил читать, но сейчас из-за отсутствия свободного времени отсутствуют и хобби, — наверное бег…       — Нет, — перебивает его Джейн.       — Нет?       — Не в вашем случае. Бег у вас вынужденная мера, — она опускает взгляд, пару мгновений рассматривает пальцы, а потом встречается с его взглядом. — Малоподвижный образ жизни, помните?       — Значит у меня нет хобби, — тут же отвечает Майкрофт. — Работа занимает слишком много времени.       — Это плохо. Разделяй и властвуй.       — А при чем тут «Разделяй и властвуй»? — он действительно не понимает, отчего чувствует себя маленьким мальчиком, которому объясняют прописные истины. Давно позабытое ощущение. Неприятное ощущение.       — При том, что нужно разделять работу и личную жизнь, мистер Холмс, — официальное обращение его не раздражало, но заставляло нервничать.       — Майкрофт, — очередная попытка снизить уровень собственного стресса в этом диалоге, переходом на «ты», поскольку ощущает себя если не на допросе, то на приёме у психолога. Джейн лишь улыбается.       — А у вас есть личная жизнь? — и зачем он это спросил? Мысленно Холмс себя уже раз десять треснул по голове тупым топором. Дело в том, что он впервые столкивается с человеком, который мог читать людей не хуже его самого (если не брать в расчет Шерлока). И этот трюк сейчас используется на нём, и одному Богу известно почему он ей это позволяет.       — Если вы подразумеваете наличие партнёра, то нет, а если спрашиваете есть ли у меня хобби, то да, — честно и даже откровенно. — Это и был ваш вопрос?       — Нет, — это действительно не то, что он хочет узнать.       — Тогда спрашивайте.       — Кто вы? — в этот момент официант приносит им блюда и аккуратно расставляет их, кивает и снова удаляется. Майкрофт заказал тыквенный суп, не как обычно, но и про диету он не смог позабыть. Джейн попросила стейк из свинины с картофелем по-деревенски.       — Стейк без крови, — вслух зачем то подмечает Холмс, на что девушка подняла взгляд и усмехнулась.       — Мне её на работе хватает, — она улыбается, а он не знает как правильно воспринимать эту реплику. Это всего лишь фигура речи или она действительно имеет дело с кровью? Если да, то с чьей?       — Ну так, кто вы? — повторяет вопрос.       — Боюсь, что на этот вопрос я не могу ответить точно. Слишком конфиденциальная информация. До Майкрофта наконец доходит суть происходящего и от этого ему становится тошно. Какой провал. Просто грандиозный. При этом Холмс не показывает виду, ему ещё нужно понять, чего от него хотят.       — Но могу сказать, что я занимаюсь сбором информации, а мой босс решает, что с ней делать.       — Очень интересно, — эта фразу мужчина произносит больше для себя, но Джейн воспринимает её на свой счёт.       — Не особо. Это сильно выматывает. Майкрофт старается аккуратно рассмотреть людей, сидящих рядом, на предмет слежки. И не видит никого подозрительного, так как знает каждого присутствующего лично. Дальше они молчат. Майкрофт уходит в свои мысли, не теряя связи с реальностью. Теперь картинка полностью складывается. Отточенные действия, внешний вид, чтение человека, отсутствие партнёра, травма позвоночника. Перед ним сидит агент разведки. И как он раньше этого не увидел? Джейн аккуратно разрезает стейк и подносит первый кусочек ко рту, но почему то замирает: — Что-то не так с супом? Майкрофт непонимающе моргает. — С чего вы взяли? — У вас вид, словно вы едите сладкий десерт, а вам в него зачем то добавили перца чили. Он пялится в тарелку, попутно размешивая суп. — Я ожидал совсем иной вкус и по-моему его пересолили, — Холмс врёт и, как говорится, «не краснеет». За годы службы он научился это делать превосходно. Но она ему не верит, и он это видит. — Позволите? — Джейн берёт вместо вилки ложку и вопросительно смотрит. Вот почему он позволяет ей всё это. Она ломает все установленные рамки. Для неё словно нет границ. Ещё одна характерная особенность разведчиков. — Хотите попробовать мой суп? — он специально выделяет интонацией слово «мой». — Да. Майкрофт немного пододвигает тарелку в её сторону. Девушка пробует, смакует. — С солью всё в порядке. Видимо вы слишком много думаете, мистер Холмс. — Майкрофт, — снова поправляет он, но она словно пропускает это мимо ушей и наконец отправляет кусочек стейка в рот и медленно прожевывает. Холмс витает в облаках. У него скверное ощущение на душе. Джейн, проглотив мясо, отодвигает тарелку и убирает столовые приборы в сторону. Промокнув рот, она, наконец, спрашивает:       — Что меня выдало? Он отвечает не сразу. Немного поразмыслив он понимает, что их разговор не прослушивается, иначе она бы не спросила. Значит можно говорить открыто.       — Всё. Баш на баш? Агент утвердительно кивает.       — Какова цель? Теперь уже Джейн не сразу отвечает:       — Не здесь и не сейчас. Он молчит. Она достаёт кошелёк и вынимает из него деньги. Майкрофт хочет возразить, но в один момент замечает среди купюр что-то напоминающее визитку, которую она прячет под салфетку. Значит за ними всё-таки следят. Интересно.       — До вечера, мистер Холмс.       — Майкрофт.       — Я помню, — с этими словами она снова оставляет его одного.       Он аккуратно добавляет к уже лежащим деньгам еще пару купюр, походу незаметно забирая визитку и убирает её во внутренний карман, а потом и вовсе встаёт и уходит.       Когда Майкрофт Холмс покидает ресторан и садится в автомобиль, он достаёт то, что ошибочно принял за визитку. На клочке бумаги не было ни номера, ни имени, а лишь цифра семь. Догадывается, что это время, а значит у него есть несколько часов найти информацию на агента и попытаться самому понять причину слежки. Майкрофт решает сделать всё сам и не доверить это никому лишь потому, что может спугнуть и тогда все концы уйдут в воду.       Мужчина отправляется в архив —если кто и будет интересоваться, для какой цели он посещал эту комнату, это легко обосновать тем, что не вся информация ещё занесена в компьютер. Потирая руки, он находит нужный стеллаж и принимается за работу. Холмс разделяет агентов MI5 и MI6 в разные стопки. Решает начать с кадров в MI5, как никак именно их отдел занимается внутренней разведкой. Выкладывает всех мужчин и перебирает всех женщин, попутно убирая неподходящих по возрасту. Джейн можно было искать и через базу, это намного быстрее и не пришлось бы вдыхать пыль, но тогда в сети останутся данные его запроса, а риск быть обнаруженным необходимо сократить до минимума. Агентов не так много, но у нескольких нет фото и от этого появляется ещё одна стопка. Приходится перечитывать каждую папку, откладывая их из-за несовпадения информации. Далее он перебирает MI6 по такому же принципу. Мужчины и возрастные дамы в сторону. И вот через полтора часа необходимая папка находится у него в руках. Однако, Майкрофт буквально опускает руки, выходя из архива и из себя в целом — вся информация, которую ему удалось выяснить, умещается в нескольких строчках. Мак'Аллистер, Джейн Год рождения: 1980 Образование: Вестминстерская школа Хобби: Стрельба из лука, игра на пианино, гитара. Семья: мать, проживает в Брайтоне, брат, Джозеф Мак'Аллистер, погиб.       Остальные графы личной информации содержат прочерк. Он готов взвыть. Ну теперь хотя бы знает её полное имя. Вернувшись в свой кабинет, в первые минут пять он борется с желанием всё-таки залезть в ноутбук и найти информацию. Потом ещё несколько минут смотрит в одну точку немигающим взглядом. И в конце концов роняет голову на руки сложенные на столе. Поднять голову и собраться духом заставляет стук в дверь. Антея приносит ему документы для изучения перед выборами в палате общин. Он, состоящий в верхней палате, не имеет права вмешиваться в выборы в нижней, однако, это не мешает Холмсу влиять на необходимых людей в избирательных процессах.       До шести вечера Майкрофт работает с документами, по нолям отпускает помощницу домой. В шесть тридцать он и сам выходит из офиса и решает, что делать дальше. В семь у него встреча, но где — ему не известно. В итоге отпускает водителя и идёт в направлении Сент-Джеймс Парка. На улице прохладно, вечерний сухой ветер неприятно щекочет кожу и от него слезятся глаза, из-за чего приходится щуриться. Мужчина находится в ожидании звонка или сообщения от девушки, но прогулку по улице с ним разделяет лишь молчаливый телефон. Без пятнадцати семь он начинает едва заметно нервничать, да и уши уже замерзли. Ещё через пару минут к нему подъезжает серебристый BMW в водителе которого, он узнаёт знакомые черты. Жестом руки Джейн приглашает его сесть в машину.       Холмс садится на пассажирское, рядом с ней, и Мак'Аллистер тут же подносит палец к губам, призывая к молчанию. Машина трогается с места и присоединяется к общему потоку.       Когда они подъезжают к Гайд Парку, Холмс бросает взгляд на панель с часами и мысленно поражается: ровно семь вечера. Выходя из машины, Джейн достает телефон и убирает его в бардачок и жестами призывает его сделать тоже самое. Какое-то время они молча бредут по тропинкам парка, доходят до моста и останавливаются. Первым молчание прерывает вопрос Майкрофта:       — Ну и для чего весь этот цирк? — он не смотрит на неё, а разглядывает деревья, листья которых колышутся на ветру.       — К моему сожалению, мистер Холмс, я сейчас не знаю кому можно доверять, а кому нет.       — Однако вы решили, что мне доверять можно.       — Именно.       — И почему же, позвольте спросить? — теперь Майкрофт всматривается в глаза Джейн и пытается увидеть хоть каплю лжи или притворства, но не находит. Радоваться или огорчаться, он пока не решил.       — Мы не были знакомы и вам нет смысла устраивать мне проблемы. Более того, я вам не враг.       — Даже так, — ему хочется спросить «А кто же тогда?», но он молчит и пробегается взглядом по девушке.       Джинсы, кофта с воротником и куртка. На голове кепка, а сверху накинут капюшон. Если бы Майкрофт не знал год её рождения, то предположил, что она ещё подросток.       — Мистер Холмс, я вам сейчас расскажу всё, что знаю, а вы уже сами решайте, что делать с этой информацией, — она отрывает взгляд от своих ногтей, что до этого её так интересовали и смотрит ему прямо в глаза. — Несколько дней назад, мой коллега, Джеффри Бенсон, — это имя ему знакомо, он приподнимает бровь, и она это подмечает, но не останавливается, — принёс мне папку с досье на членов королевской семьи и их приближенных, в том числе и на вас. Он сказал что поручение идёт сверху, от нашего непосредственного начальника. Но переговорив с ним, я узнаю, что он ничего подобного не поручал, да и слышит впервые. А подозревают вас в предательстве после провала с Ковентри, потерей флешки мистера Уэста и непонятными играми с Мориарти. По слухам, вы и создали Мориарти, якобы поставить Англию на колени, при этом ещё и над младшим братом посмеяться.       — Однако вы в это не верите? — едва она договорила, спрашивает мужчина.       — Да, не верю. Слишком притянуто за уши. Плюс ко всему как-то быстро они забыли про ваши заслуги. Прекращение войны в Корее и выборы нового премьер-министра уже многого стоят.       В голосе он слышит восхищение. Вот только это не то, что ему нужно. Ему необходимо знать, кто под него копает.       Она продолжила:       — Скажу честно, от меня ждут информации. Но у меня её нет, а поливать вас грязью у меня нет никакого желания. Вы явно кому-то перешли дорогу и этот кто-то достаточно влиятелен. Повспоминайте на досуге, кто бы это мог быть.        — И что же вы собираетесь сообщить своему начальству?       — Я же уже сказала, что порочить ваше имя не собираюсь. Проверяют сейчас не только вас, но и меня. Видите ли, в ближайшее время моё положение дел немного изменится и это своего рода проверка. А учитывая сложившуюся ситуацию, я, откровенно говоря, не знаю каких результатов от меня ждут.       — Почему я должен вам верить?        — А почему бы и нет? Я вам не враг, мистер Холмс. И если всё сложится хорошо, то с вами лучше дружить, не так ли? Он сдерживается от усмешки и переходит мост на другую сторону. Джейн следует за ним.       В голове Майкрофта мыслительный процесс в самом разгаре. Людей, которым он насолил, не мало, но не многие из них способны на подобного рода действия. Кандидатура Алиссии Смолвуд сразу отлетает в сторону. Не её стиль, да и уровень не тот. Здесь нужно чтобы этот человек смог перепрыгнуть через самого Майкрофта. Далее он перебирает ещё нескольких, отметая тех или иных по различным причинам. Приходит к выводу, что это вполне может оказаться Магнуссен. Его давление на премьер-министров сейчас очень велико и вот он наконец добрался до Холмса. Видимо этому газетчику надоело кормиться с его руки и сдерживающие факторы не дают разгуляться в полную силу. Конечно, следует ещё раз проверить всех и вся на предмет подозрительности, но что-то ему подсказывает, что это именно Магнуссен.       Обратную дорогу они снова молчат. Ещё о многом стоит спросить и многое также обсудить, но ни у одного нет желания открывать рот и лишний раз сотрясать воздух. Майкрофт забирает свой телефон из машины, достает сигарету и затягивается. Джейн предлагает его подвезти, но он отказывается, решив прогуляться. Со словами «Ещё увидимся» она садится в машину и уезжает. А он снова остаётся один.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.