***
Всю ночь Джейн не могла уснуть. Она могла винить в этом и слишком мягкую подушку или слишком тёплое одеяло, да и, впрочем, не очень удобную кровать. Но пятизвёздочный отель был здесь ни при чём. Мысли. Вот что мешало мисс Мак'Аллистер уснуть. А потом мешали кошмары, в которых она постоянно то подрывалась, то была застрелена снайпером, то её душили. И у каждого её кошмара было лицо из прошлого. Время на часах показывало половину пятого. Рано. Но уснуть ей больше не удастся. Далее последовал безвкусный завтрак и ещё более безвкусный кофе. Как на автомате, она оделась и вышла из номера, спустилась в лобби. Было тихо и пустынно, лишь изредка за стойкой регистрации мелькала голова кого-то из персонала отеля. Так же на автомате она села в машину и отправилась в офис MI6. На дорогах было не так много машин, оно и понятно: времени-то было всего пять. Большинство людей всё ещё спит, а те, что проснулись, только собираются на работу. Подъехав к зданию офиса и припарковавшись, она замечает ещё одну машину, что остановилась рядом с её. Двое мужчин в чёрных костюмах вышли из авто и подошли ближе к девушке. Сделав предположение, что это та самая охрана о которой говорил Майкрофт, Джейн направилась ко входу. Один из сотрудников службы охраны увидев Мак'Аллистер, поприветствовал её, пожелав доброго утра. Она отвечает тем же, и указав на двух охранников позади неё, говорит: «Это со мной.» Он явно удивлён столь раннему приходу начальства, отчего провожает всех троих широко открытыми глазами. Вскоре все трое удаляются из поля зрения охранника и он с облегчением выдыхает. Добравшись до кабинета, она просит «Людей в чёрном» остаться за дверью. Повесив пальто и оставив сумку на столе, девушка ложится на диван. Её тело расслабляется, но разум словно наоборот, начинает работать с удвоенной силой. Вопросы чередуются один за другим. Кто? Зачем? Была ли это разовая акция? Или ей теперь всё время нужно будет оглядываться? Но самый главный вопрос — кто за этим стоит? Слишком поздно до девушки начинает доходить, что сделать её Главой Секретной Разведывательной Службы — это не только повысить статус, но и обозначить как мишень международного масштаба. — Бенсон, ты залез в игру, в которой мало что понимаешь. — Так объясни, умница-разумница! — Джеф повышает голос. В глазах плещется ярость. От осознания проигрыша, он еле сдерживает себя. — Ты — всего лишь пешка. Как только тот, кто тебя послал поймёт, что ты прокололся, тебя выведут из игры. Пожертвуют тобой. В ответ на это мужчина лишь усмехается. — Думаешь это смешно? — всё таким же спокойным голосом продолжает Джейн. — Тобой тоже пожертвуют, как только поймут, что ты больше мешаешься, чем помогаешь! — Бенсон выплюнул это со злостью в голосе. — Устранить меня будет намного сложнее. Меня сделали главой MI6, статус повышен, а значит и возможностей больше, в отличие от тебя. — Ты себя переоцениваешь. — Скажи мне кто это, и, возможно, будет шанс отвести от тебя удар. — Ого, так ты себя Господом Богом возомнила? Думаешь так просто будет? Джейн начинала порядком уставать. Это как о стенку горох швырять. Бестолку. — Твоё право. Но когда прижмёт, не говори, что я тебя не предупреждала. Мак'Аллистер собирается сесть в машину и уехать, но Бенсон её останавливает. — Это Магнуссен. — Кто? — да, дурацкая привычка переспрашивать, но она действительно надеется услышать иное имя. — Чарльз Магнуссен. Тот газетчик. Из Дании. — Я знаю кто такой Магнуссен, — она тянет с очередным вопросом. — Но что ему нужно от Холмса? — Не знаю, — мужчина мотает головой. — Наверное ищет способ давления на него. — И как он узнал обо мне? Хотя это действительно дурацкий вопрос. Нетрудно догадаться. Сначала Гаррет М. уходит в отставку, назначает преемника в лице Джейн, а потом об этом только немой не болтает на каждом шагу. — Да я понятия не имею! — снова срывается Джеффри. — Что теперь будет? — Не знаю, надо подумать. Теперь всё словно становится на свои места. Слишком большое влияние у Магнуссена на министров, как сказал Холмс. Следовательно, если есть возможность повлиять на правительство, да ещё и не на одно, значит есть и способы влияния и на неправительственные организации. По словам Бенсона её уберут, как только начнёт мешать. А девушка с самого начала играет не по установленным правилам. Найденная взрывчатка в её квартире это лишь начало. Два небольших "шкафчика", что сейчас находятся в её приемной и зовут себя охраной, не помогут ей. Мак'Аллистер необходимо самой решить эту проблему и желательно так быстро, как только возможно. Джейн выходит из кабинета и приказывает Келли срочно вызвать Джеффри Бенсона в допросную, а затем сама отправляется туда.Глава 7. Это лишь начало. Часть 1
8 декабря 2021 г. в 11:14
Джейн выбегает из здания, по ходу натягивая шарф и оглядывая улицу в обе стороны. Напряжение, что удерживало девушку около её дома не давит на неё с той же силой, но оно ощущается до сих пор. Она понятия не имеет, что ей делать дальше. Ей нужно найти место для ночлега, а отсутствие друзей не упрощают задачу. Даже просто людей, которым она могла бы доверять, в городе не так много. В голове возникает мысль, что всё-таки стоило воспользоваться помощью мистера Холмса, в плане отеля, но в итоге отправляет эту мысль к чёрту, при этом позволив себе выругаться. Слишком много мистера Холмса, так ещё и его брат теперь присоединился. Холмс в квадрате. Она едва ли сдерживается от истерического хохота. В конце концов поймав такси, глава MI6 решает отправиться на работу. Снова достав телефон, который ещё в машине поставила на беззвучный, обнаруживает несколько пропущенных от Келли, от Джошуа и, наконец, от миссис Мардж.
Мысли вновь возвращаются к происходящему. Было ли это правдой или же это всё подстроено?
Добравшись до офиса, прямиком отправляется в стрелковую комнату. Скинув верхнюю одежду, приветствует присутствующих здесь других тренирующихся, коих немного, хватает лук и начинает поражать цель. Несколько стрел уходят в «молоко». Мак'Аллистер понимает, что если продолжит в том же духе, то ни одна стрела не попадёт даже в «пятёрку» и поэтому заставляет себя успокоиться. Даётся ей это нелегко. Примерно минут через десять стрелы начинают продвигаться к «десятке». В тире Мак'Аллистер проводит около двух часов — она даже не заметила, как ушли другие. Утомившись и, наконец, отпустив ситуацию, она решает оставить в покое и мишень и лук. Всё таки ничего ещё не случилось. И мало ли, может это действительно просто паранойя. Обернувшись, она замечает человека в костюме и с зонтиком, что тихо наблюдает за ней в стороне, с очень серьёзным выражением лица.
Появление здесь Майкрофта её не пугает, но настораживает. Мужчина не спеша подходит к ней, но продолжает сохранять молчание. Девушка не решается задать вопрос. На самом деле у неё их целая куча. Что он здесь делает? Как давно наблюдает? Проверили ли её квартиру? Если да, то нашли ли что-нибудь? Что сказал Шерлок? (Как ни странно, но этот вопрос её тоже интересует). Но спрашивает совсем иное:
— Удивление или восхищение?
— Простите?
— Вызвать у вас удивление или восхищение? — она прекрасно понимает, что Холмс и понятия не имеет, о чём она.
— Меня довольно сложно удивить, — заявляет Холмс.
— Ясно, значит восхищение, — подытоживает девушка с улыбкой на лице. — Не уходите, я сейчас вернусь. — Джейн уходит в подсобку, оставляя Майкрофта в «лёгком» недоумении.
Возвращается она с колчаном деревянных стрел и, сменив профессиональный лук на обычный, похожий на тот, что детишки делают, когда играют в Робина Гуда. Затем встаёт в стойку, натягивает тетиву и отправляет стрелу в «десяточку». Майкрофт не выражает никаких эмоций. Девушка мысленно говорит ему «О, подождите, мистер Холмс!». Берёт вторую стрелу, снова натягивает тетиву и прицеливается. Стрела, рассекая воздух, не просто попадает в «десятку», а раздваивает стрелу выпущенную до этого, застревая в ней. На этот раз правая бровь мужчины взлетает вверх. Но и это ещё не всё. Мак'Аллистер достаёт третью и по той же схеме отправляет её в полёт. Крайняя стрела делит на двое уже вторую стрелу. Джейн радуется тому, что задуманное удалось претворить в жизнь и рука не дрогнула. Когда ей ещё удастся повыпендриваться, и чтобы это могли оценить? Майкрофт не выражает никаких словесных восхищений, но его лицо красноречивее любых слов.
— Попробуйте, — девушка протягивает Холмсу лук и колчан с оставшимися стрелами. Он же словно возвращается с небес на землю от предложения и теперь вопросительно смотрит на предложенные атрибуты.
— Не думаю, что это хорошая идея. Я никогда не держал в руках подобного оружия, — оправдывается он.
— Не дрейфите! Я помогу, — и всё-таки вручает лук ему в руки. — Да и пиджак лучше снять, будет мешать.
Майкрофт снимает пиджак и Джейн, аккуратно сворачивая, укладывает вещь у себя на руке. Она ощущает аромат одеколона, который довольно приятен ей, и запоминает его, откладывая где-то на подкорке головного мозга. Далее подсказывает ему: как лучше встать, как держать руки, как дышать, ну и наконец, как целиться. Когда мужчина отпускает стрелу и та уверенно попадает в «шестёрку», Мак'Аллистер присвистывает и говорит, что для первого раза очень даже неплохо. Ещё несколько стрел торчат из мишени, но разброс слишком большой, чтобы судить о хорошей точности стрелка.
— По теории вероятности, я должен был попасть хоть раз в «десятку», — подводит итог мужчина, отдавая лук и забирая свой пиджак и зонт.
— Для теории вероятности, как мне кажется, вам нужно выпустить ещё как минимум с десяток стрел. Но не печальтесь, мой первый опыт был гораздо хуже. Половина моих стрел вообще в мишень не попало.
— Возможно ваш учитель был не настолько хорош, как мой, — он заставляет её улыбнуться, и даже немного покраснеть.
— Вы мне льстите, — девушка собирает стрелы и уносит их в подсобку вместе с луком.
— Я даже не знал, что здесь есть такое помещение, — продолжает разговор Майкрофт, когда Мак'Аллистер возвращается.
— Да, как видите есть. А как вы тогда меня нашли?
— Ваш помощник подсказал, где вас искать, — агент вспоминает про несколько неотвеченных звонков от Джошуа.
— Понятно. Как-нибудь я проведу вам экскурсию.
Они выходят из тира и вместе отправляются в сторону кабинета Джейн.
— Ну так, что там с моей квартирой? Вы же её уже проверили, иначе бы вы сюда не пришли.
— Неужели я не могу просто проведать своего друга и убедиться, что с ним всё хорошо?
— О, уже друга? — ухмыляется девушка. — Неожиданно.
— Да, Джейн, друга. Но вы всё ещё продолжаете обращаться ко мне «Мистер Холмс».
— Ну, мои условия вы знаете, мистер Холмс, — ей нравится эта игра с обращениями.
— Какая печаль, — Майкрофт, не знает, стоит ли говорить девушке, что её квартира была оснащена самодельной взрывчаткой. — Но думаю вернуться в неё вы всё равно не сможете, по крайней мере без лодки.
— Какая печаль, — девушка возвращает Холмсу его же фразу. Снова.
Когда они поднимаются на нужный этаж, к ним на встречу очень быстро идёт мистер Вудс.
— Мистер Холмс, — снова приветствует Джошуа и поглядывает то на Майкрофта, то на Джейн.
Они о чём-то переговариваются, Холмс не вникает в суть разговора. Он мысленно возвращается к найденному сюрпризу. По словам экспертов, это подняло бы на воздух не только дом, в котором живёт Джейн, но и неплохо бы встряхнуло близстоящие здания. Мужчина вспоминает недавно сказанные слова о том, что у мисс Мак'Аллистер достаточно врагов. И он более чем уверен, что Чарльз приложил к этому руку. Из размышлений его вырывает вопрос Джейн «Что?!» на несколько тонов выше, чем обычно.
— Мы сегодня тебе весь день пытаемся об этом сообщить. И я, и Келли, — Джошуа делает максимально невинное лицо. Майкрофт идёт позади них и понимает, что подчинённый Мак'Аллистер говорит о предстоящем приёме через три дня.
— Я несколько часов провела в тире, и что-то я не особо вас там наблюдала.
— Я видел, что ты была не в настроении. И как-то мне не хотелось получить стрелу между глаз.
— Думаешь, тебя это оправдывает? И мог позвонить или написать смс. Мне тебя учить что-ли?
— Джейн, проверь телефон.
Она достаёт телефон и обнаруживает несколько пропущенных звонков и смс. Безвучный режим, чтоб его.
— Ладно, ты прощён, — девушка снова убирает телефон и тяжело вздыхает, включая звук.
Они наконец доходят до кабинета. Келли как всегда мило улыбается и приветствует мистера Холмса. Она передаёт документы, среди которых пригласительное письмо, и вновь располагается за своим рабочим столом. Джошуа что-то ещё говорит про отремонтированную машину, передаёт ключи, а затем удаляется. Джейн проходит к своему креслу, но не садится, а лишь скидывает стопку бумаг на край стола, доставая конверт. Майкрофт его узнаёт, он получает подобные конверты раза три-четыре в год. Он снова располагается на диванчике и вертит в руках зонт. Мак'Аллистер быстро пробегается взглядом по тексту и шевелит губами, не произнося ни слова вслух. Далее закрывает его и убирает в стол.
— Ну так и.. ? — она обращается к Холмсу.
Мужчина быстро прокручивает разговор, и то, на чём они остановились, до того как их прервали.
— Гексаген.
Джейн неверяще глядит на него, медленно садится в кресло.
— Немного, но достаточно, чтобы устроить хорошую встряску району.
— Значит не паранойя, — едва ли различимо шепчет девушка.
— Определённо.
Мак'Аллистер не страдает мнительностью, но чувствует как становится тяжелее дышать. Вся тревога, что она сбросила с помощью лука и стрел, возвращается вновь и теперь невидимым грузом давит на плечи. Холмс встаёт, медленно проходит на середину кабинета, поворачивается и некоторое время смотрит на Джейн. Её взгляд устремлён куда-то в глубь себя.
— Вам лучше отдохнуть. День был не простым — говорит Холмс.
Девушка мычит что-то в ответ нечленораздельное.
— Один из моих людей будет с вами, в качестве охраны, — добавляет он.
— Не стоит, не думаю, что он спасёт меня от взрыва, — шепчет она, всё также не поднимая глаз.
— Прошу вас, не спорьте, — не дождавшись от неё ответа, он разворачивается и покидает кабинет. Мак'Аллистер остаётся одна. В своих размышлениях о жизни и смерти.
Примечания:
Ну и как всегда, ваш достопочтенный автор ждёт критики (но только конструктивной!) в свой адрес, и помягче, больное сердце, все дела. Ну сами понимаете!)