Наследница рода Блэк

R
Заморожен
168
автор
Фэндом:
Размер:
270 страниц, 118 766 слов, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 102 Отзывы 79 В сборник

Глава 5. Приключения начинаются!

Настройки

      Во вторник утром Касс спустилась в Большой зал одна потому, что близнецы предпочли мягкую кровать подруге. Увидев Гарри с Роном, Блэк поспешила к ним.

      - Привет, Гарри! Рон! - Касс помахала им рукой и села рядом.       - Привет, - уныло отозвался Гарри.       - Что-то вы не очень весёлые, - сказала Касс. - Что стряслось?       - У нас сегодня урок полётов на метле, - пояснил Рон.       - Так это здорово, - воскликнула Блэк.       - Да... Здорово будет выставить себя дураком перед Малфоем, - буркнул Гарри и положил ещё одну ложку каши в рот. - И не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь.       - Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? - резонно ответил Рон. - Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что всё это пустая болтовня.       - Точно, - подтвердила Блэк. - Плюнь ты на Малфоя. Я уверенна ты прекрасно будешь летать на метле, - хитро улыбнулась Касс. Она то знала, что её дядя или отец Гарри, Джеймс Поттер, был лучшим ловцом в команде.       В Большой зал влетели почтовые совы. Одна из них опустилась перед Невиллом, бросила ему маленький свёрток и улетела. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв свёрток, показал всем небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар был заполнен белым дымом.       - Это напоминалка, - пояснил Невилл. - Бабушка знает, что я постоянно обо всём забываю, а этот шар подсказывает, что ты что-то забыл сделать. Вот смотрите - надо взять его в руку, крепко сжать и, если он покраснеет...       Лицо Невилла вытянулось - шар в его руке внезапно окрасился в ярко-красный цвет.       - Ну вот... - растерянно произнёс Невилл.       Невилл пытался вспомнить, что именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук. Гарри, Рон и Касс одновременно вскочили на ноги.       - Малфой, отдай напоминалку обратно, - потребовала Касс.       - Заставь, - Малфой ядовито улыбнулся.        Но тут между ними встала профессор Макгонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса.       - Что происходит? - строго спросила она.       - Малфой отнял у меня напоминалку, профессор, - объяснил Невилл.       Малфой помрачнел и уронил напоминалку на стол перед Невиллом.       - Я просто хотел посмотреть, профессор, - невинным голосом произнёс он и удалился в сопровождении Крэбба и Гойла.

***

      После обеда Вуд, капитан команды Гриффиндора, рассказал потрясающую новость - Гарри стал ловцом в команде! Удивление и радость Касс было не передать словами. Вместе с близнецами они направились в Большой зал. Отыскав глазами Гарри, троица быстро направилась к нему.       - Гарри! Это так здорово - ты ловец! - Блэк обняла Гарри.       - А ты молодец, - тихо произнёс Джордж. - Вуд нас ввёл в курс дела. Мы ведь тоже в сборной - загонщики. А Касс - охотник.       - Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, - заверил Фред. - Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хорош, Гарри. - Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе.       - А я не сомневалась, что ты прекрасно поладишь с метлой, - самодовольно сказала Касс.       - Ага, я сам не ожидал, - улыбнулся Гарри. - Макгонагалл сказала, что мой отец потрясающе играл в квиддич.       - Да, и мой... э-э-э... - Касс хотела сказать: «И мой тоже», но впоследний момент передумала и не знала, как выкрутиться. Тут её спасли близнецы.       - Ладно, нам пора идти, - наконец спохватились близнецы. - Ли Джордан уверяет, что нашёл новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. Касс ты с нами?       - Я присоединюсь позже, ребят, - ответила Блэк.        Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошел тот, кому они были совсем не рады. А именно Малфой - разумеется сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла. Касс нахмурила брови.       - Последний школьный обед, Поттер? - с издёвкой спросил Малфой. - Уезжаешь обратно к магглам? Во сколько у тебя поезд?       - Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно, когда рядом два твоих маленьких друга, - холодно ответил Гарри.       - Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, - заявил Малфой. - Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков - только волшебные палочки. Что с тобой Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников.       - Он слышал, - быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. - Я буду его секундантом, а кого возьмёшь ты?       Касс округлила глаза. Ей показалось, что секунданты были лишними.       - Крэбба, - наконец сказал он. - Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждём вас в комнате, где хранятся награды, - она всегда открыта.       Когда Малфой отошёл троица переглянулась.       - Что за дуэль? - поинтересовался Гарри. - И что это значит: ты будешь моим секундантом?       - Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрёшь, - спокойно заметил Рон. Касс увидела выражения лица Гарри.       - Не бескойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, тоесть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем можете сделать, - это посылать друг в друга искры. Вы ещё ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьёзный урон.       - А если я взмахну палочкой и ничего не произойдёт? - поинтересовался Гарри.       - Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, - посоветовал Рон.       - Извините...       Они подняли глаза - перед ними стояла Гермиона Грейнджер.       - Можно здесь поесть спокойно? - многозначительно произнёс Рон.       Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, а на Гарри.       - Я случайно услышала, о чём вы тут говорили с Малфоем...       - Бьюсь об заклад, что не случайно, - вставил Рон.       - Рон! - Касс серьёзно на него посмотрела.       - ...и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, - это чистой воды эгоизм.       Тут Касс мысленно согласилась с Гермионой, но вслух сказала:       - Я думаю, Малфой блефует.       Но Гарри походу её не услышал и ответил Гермионе:       - Если хочешь знать, это вовсе не твоё дело.       - До свидания, - закончил Рон и они с Гарри вышли из Большого зала.       - У них будут неприятности, - тревожно сказала Касс, глядя на Грейнджер.       - Определённо, - согласилась девочка и продолжила обедать.       Весь оставшийся день Кассиопея провела с близнецами, изучая новый секретный проход, который, конечно, был на Карте Марадёров.

***

      Касс долго не могла уснуть, её мучила мысль, что Гарри попадёт в неприятность. В двадцать минут двенадцатого она спустилась в гостиную. Там было темно, но Касс сумела распознать тёмный силуэт, сидящий в кресле.       - Гермиона, - шёпотом позвала её Касс.       Силуэт дёрнулся.       - Касс, что ты тут делаешь? - ошарашено спросила Грейнджер.       - Тот же вопрос, - ухмыльнулась Блэк.       - Я хочу их остановить, чтобы у факультета не было неприятностей, - пояснила Грейнджер.       - Раз так, то наши мысли сошлись, - сказала Касс, усаживаясь на диван. - Только я забочусь о мальчиках.       Вдруг в спальне мальчиков открылась дверь. Оттуда вышли два силуэта.       - Не могу поверить, что ты всё-таки собираешься это сделать, Гарри, - разочарованно и немного возмущённо сказала Гермиона.       Вспыхнула лампа, но Касс по прежнему оставалась в темноте, и ребята похоже её не замечали.       - Ты? - яростно прошептал Рон. - Иди спать!       - Вам тоже лучше идти спать, - невозмутимо сказала Касс, выступая из темноты.       - Касс! - прошептал Гарри. На лице у него стояло удивление и в то же время разочарование.       - Я чуть не рассказала обо всём твоему брату Перси, - отрезала Гермиона. - Он староста, он бы положил этому конец. Но я всё же промолчала.       Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. Но особенно он разочаровался в Касс: как она могла пойти на это предательство?       - Пошли, - сказал он Рону. И, отодвинув портрет Полной дамы, стал пробираться через дыру.       Однако Касс и Гермиона не собирались так легко сдаваться.       - Вы не думаете о нашем факультете, вы думаете только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора Макгонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации.       - Поверь мне, Гермиона, с них снимут ещё больше очков, - ответила Касс.       - Уходите, - дружно прошептали Гарри и Рон.       - Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, - что вы...       - Ну уж нет, я так просто не сдамся, - уверенно сказала Блэк. - Я уверена, что Малфой блефует.       - И что же мне теперь делать? - спросила Гермиона пронзительным шёпотом. Касс повернулась и увидела, что Гермиона стоит около портрета Полной дамы, но самой обитательницы там нет.       - Это твоя проблема, - заметил Рон. - Всё, нам пора идти, а то опоздаем.       Касс и Гермиона быстро нагнали их.       - Мы идём с вами, - одновременно прошептали девочки.       - Исключено, - заявили оба.       - Вы думаете мы будем тут стоять и ждать, пока нас не схватит Филч? - изогнув бровь спросила Блэк.       - А вот если он поймает нас четверых, я скажу мы с Касс пытались вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда нам ничего не сделают.       - Это вряд ли... - прошептала Касс. Вдруг Блэк услышала какое-то сопение. Они с Гарри переглянулись.       - Ну и наглая же ты, - громко возмутился Рон.       - Заткнитесь вы оба! - резко бросили Касс и Гарри. - Мы что-то слышали.       До них опять донеслось сопение.       - Это миссис Норрис, - выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту.        Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подрались ближе.       - Хорошо, что вы меня нашли! - воскликнул он. - Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить пароль.       - Хорошо, что мы тебя нашли, а не Филч, - складывая руки на груди сказала Касс.       - Потише, - шепнул Рон. - Пароль - «поросячий пяточок», но тебе он уже не поможет. Полная дама куда-то ушла.       - Как твоя рука? - первым делом спросил Гарри.       - Отлично. - Невилл вытянул руку и помахал ею в воздухе. - Мадам Помфри за одну минуту сделала так, что кости срослись обратно.       - Ну и хорошо, - радостно улыбнулся Гарри, но улыбка сразу сошла с его лица. - Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже.       - Не оставляйте меня! - завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он пытался подняться на ноги, но чуть не упал. - Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый барон.       Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращёнными к Гермионе, Касс и Невиллу.       - Если нас с Гарри поймают из-за вас троих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.       Гермиона было открыла рот, но Гарри зашипел на неё. И, приложив палец к губам, поманил всех за собой.        Они на цыпочках неслись по коридорам, расчерчённым на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Они сделали последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу, оказались на четвёртом этаже и бесшумно прокрались в комнату, где хранились награды. Малфоя и Крэбба тут ещё не было.       Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Ребята двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Гарри достал палочку на тот случай, если Малфой выпрыгнет из темноты и сразу нападёт на него. Прошло уже достаточно времени.       - Он опаздывает - может, струсил? - прошептал Рон.       Шум, донёсшийся из соседней комнаты, заставил их подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался голос.       - Принюхайся хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу. Все стояли, онемев от ужаса. Касс быстро сориентировавшись, махнула рукой друзьям, приказывая следовать за ней. Она быстро пошла на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и миссис Норрис. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как они услышали, что в неё вошёл Филч.       - Они где-то здесь, - донеслось до них его бормотание. - Наверное, прячутся.       Касс посмотрела на своих спутников, чтобы привлечь внимание. «Сюда!» - беззвучно произнесла она, и они начали красться по длинной галерее уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчётливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать.       Как и следовало ожидать убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок.       - Бежим! - крикнула Касс, и все пятеро что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч.       Они влетели в раскрытую дверь, свернули направо и галопом побежали по одному коридору, потом по другому. Из-за темноты Касси не могла понять в какой части замка они находятся, но заметив знакомый гобелен крикнула:       - Сюда! - Касс махнула рукой.       Ребята проскочили сквозь гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям.       - Думаю, мы оторвались, - с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание. Он прислонился к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос. Касс же грозно посмотрела на кузена, всё ещё часто дыша. Успокоившись, она начала свою тираду:       - Я тебе говорила, Гарри! Я предупреждала! Я была уверена, что Малфой блефует, а ты меня не послушал! Он провёл тебя, как щенка! Он не собирался туда приходить. А Филч знал, что кто-то должен быть в этой комнате. Это Малфой дал ему понять, что в полночь там кто-то будет.       - Ладно, я понял, - поник Гарри. - Прости...       - Сейчас нет времени извиняться, - сказала Блэк. - Нам нужно вернуться в гостиную. Пошли. - она махнула рукой.       Но не успели они сделать десяти шагов, как услышали, что кто-то проворачивает дверную ручку, и из ближнего к ним кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил их и даже взвизгнул от восторга.       - Потише, Пивз, пожалуйста, - Гарри приложил палец к губам. - Нас из-за тебя выгонят из школы.       Пивз радостно закудахтал.       - Шатаетесь по ночам, маленькие первокурсничики? Так, так, так, нехорошо, малыши, очень нехорошо, вас ведь пойма-а-ают.       - Если ты нас не выдашь, то не поймают. - Гарри умоляюще сложил руки на груди. - Ну, пожалуйста, Пивз.       - Это бесполезно, Гарри, - Касс положила свою руку Гарри на плечо.       - Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обязан. Этого требует мой долг. - Пивз говорил голосом проповедника, но глаза его сверкали недобрым огнём. - И всё это для вашего же блага.       - Убирайся с дороги, - не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить Пивза.       - Рон, нет! - крикнула Касс, но было уже поздно.       - УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! - оглушительно заорал Пивз. - УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ!       Все пятеро пригнулись, проскакивая под висевшим в воздухе Пивзом, и побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь.       - Вот и всё! - простонал Рон, тщетно ударяясь плечом в дверь. - С нами всё кончено! Мы пропали!       Они уже услышали шаги - это Филч бежал на крики Пивза.       - Ну-ка подвиньтесь, - резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: - Алохомора!       Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и они быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь и прижавшись к ней, чтобы слышать, что происходит в коридоре.       - Куда они побежали, Пивз? - донёсся до них голос Филча. - Давай быстрее, я жду.       - Скажи «пожалуйста».       - Не зли меня, Пивз! Итак, куда они побежали?       - Не скажу ничего, пока не скажешь «пожалуйста», - упорствовал Пивз.       Его монотонный голос явно вывел Филча из себя.       - Ну ладно - пожалуйста!       - НИЧЕГО! - радостно заорал Пивз. - Ха-ха-ха! Я же сказал, не скажу «ничего», пока не скажешь «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха!       Они услышали, как со свистом унёсся куда-то Пивз и как яростно ругается Филч.       Касс с шумом выдохнула и отвернулась. То, что она увидела, заставило её впасть в ступор.       - О мой бог, - только и смогла вымолвить Касс.       - Он думает, что эта дверь заперта, - прошептал Гарри. - Надеюсь, мы выберемся. Да отвяжись ты, Невилл!       - Г-Гарри... - позвала его Касс.       - Ну чего? - недовольно произнёс Гарри, поворачиваясь к ребятам.       Им в глаза смотрел гигантский пёс, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дёргающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтоватыми клыками, из которых свисала слюна.       Пока пёс сохранял относительное спокойствие, но вскоре до него начало доходить, что происходит. Об этом свидетельствовало напоминающие отдалённые раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трёх пастей.       В мгновение ока ребята выскочили за дверь, захлопнув её за собой, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто они летят. Филча в коридоре уже не было. Наверное он ушёл отсюда, чтобы поискать их в другом месте. Но его отсутствие не радовало их и не огорчало - сейчас им было всё равно. Всё, чего они хотели, - это оказаться как можно дальше от этого монстра. Они не останавливались, пока не оказались на восьмом этаже у портрета Полной дамы.       - Где вы были? - спросила та, глядя на их пылающие потные лица.       - Неважно, - с трудом выдохнула задыхающаяся Касс, - Пятачок, свиной пятачок!       Портрет отъехал в сторону, и они пробрались сквозь дыру в стене в общую гостиную и устало повалились в кресла.       Прошло много времени, прежде чем кто-то из них нарушил тишину.       - Что они себе, интересно, думают? - Рон первым обрёл дар речи. - Надо же догадаться до такого - держать в школе этого пса. Этой твари явно здесь не место!       Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение.       - А зачем вам глаза, хотела бы я знать? - недовольно поинтересовалась она. - Вы что, не видели, на чём этот пёс стоял?       - На полу, - предположила Касс. - Хотя вообще-то я не смотрела на его лапы - с меня вполне хватило голов.       Гарри кивнул, соглашаясь с Касси.       - Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет.       Гермиона встала, окинув Гарри и Рона возмущённым взглядом.       - Надеюсь, вы собой довольны, - резко произнесла она. - Нас всех могли убить... или, что ещё хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.       Рон что-то ещё сказал вслед Гермионе.       - Я тоже, наверное, пойду спать, - произнесла Касс.       - Касс, прости меня, - вымолвил Гарри. - Что не послушал тебя...       - Да ладно, - улыбнулась Касс. - Не бери в голову. Спокойной ночи!       И Касс ушла к себе в комнату.
168 Нравится 102 Отзывы 79 В сборник