***
На следующий день Гарри заявил, что ему нужно срочно овладеть Манящими чарами. Оказывается Гарри утром разговаривал с Грюмом, и тот подкинул ему идею, как можно одолеть дракона. И они приступили к тренировкам. Обедать не стали. Нашли пустой класс, где Гарри изо всех сил старался заставить лететь к нему через комнату различные предметы. Книги с перьями не подчинялись и на полпути падали на каменный пол... — Сосредоточься, Гарри, сосредоточься... — Только это и пытаюсь! — сердился Гарри. — Но почему-то у меня из головы не лезет чертов дракон в пятьдесят футов! Ладно, давай еще раз. Он хотел сбежать с прорицания, но Гермиона ни в какую не согласилась пропускать нумерологию, а у Касс стоял урок Трансфигурации. Тренировки не получилось. После обеда Гарри, Гермиона и Касс вернулись в пустой класс и, чтобы не столкнуться с учителями, надели мантию-невидимку. Тренировались до полуночи. Позанимались бы и подольше, но появился Пивз. Подумал, что Гарри нравится, когда в него бросают вещи, и начал швыряться стульями. Пока шум не привлек Филча, друзья покинули класс и пошли в гриффиндорскую гостиную. Сейчас там никого не было. В два часа ночи Гарри стоял, окруженный горой предметов — книгами, перьями, перевернутыми креслами, набором Плюй-камней и жабой Невилла, Тревором. Только в последний час он освоил Манящие чары. — Гораздо лучше, Гарри. Молодец, — похвалила усталая, но довольная Кассиопея. Гермиона кивнула, соглашаясь. — Теперь ясно, что делать, когда я не могу овладеть каким-то заклинанием. — С этими словами Гарри кинул Гермионе словарь рун, чтобы повторить упражнение. — Напугать меня драконом. Ну… Он поднял палочку еще раз: — Акцио словарь! Тяжелая книга выпорхнула из руки Гермионы, пролетела через комнату, и Гарри схватил ее. — Гарри, ты и вправду научился! — Гермиона была в восторге. Касс улыбнулась: кажется, у Гарри появился шанс выстоять против дракона. — Лишь бы завтра сработало, — сказал Гарри. — «Молния» полетит с более дальнего расстояния, чем эти штуки, она в замке, а я буду на улице. — Неважно, — твердо произнесла Гермиона. — Просто как следует сосредоточься, и все у тебя получится. Нам уже спать пора. Завтра рано вставать. Гарри так старательно тренировал чары, что к вечеру страх немного отступил. Зато утром вернулся сполна. Вся школа гудела и волновалась. Уроки закончились в полдень, чтобы, не торопясь, дойти до загона. Что они там увидят, они, конечно, еще не знали. Время летело неимоверно быстро, и вот остался все час до первого испытания. Профессор МакГонагалл быстрым шагом подошла к нему. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них. — Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру. — Иду. — Гарри поднялся — вилка со звоном упала на тарелку. Кассиопея тоже поднялась и крепко обняла кузена. — Я в тебя верю, Гарри. Ты сможешь, — Прошептала Касс. Гарри кивнул. — Удачи тебе, Гарри! — шепнула Гермиона. — Угу, — буркнул он, не узнав собственный голос. Вместе с профессором МакГонагалл покинули зал.***
На стадион Касс пошла вместе с Анджелиной и Кэти, и к сожалению Касси, Алисия тоже увязалась с ними. По пути они встретили мальчишек и продолжили идти большой дружной компанией(ну, почти дружной). — Касс, как ты? — спросил Фред. — Нервничаю, — ответила Блэк. — Надеюсь всё пройдёт хорошо. — Гарри умный парень, он справится, — подбодрил её Фред и заключил в объятия. Для Касси это оказалось неожиданностью, и потому она просто уткнулась носом в шею парня. В мгновение она почувствовала родной запах пергамента, карамели и.... пороха? Касс решила, что близнецы опять работали над своими вредилками. Замешкавшись, Кассиопея всё же обняла его в ответ. Краем глаза заметив, что Алисия зло косится на них, Касс только сильнее прижалась к Уизли. В объятиях парня было так уютно и безопасно, что Касс не хотелось его отпускать. Ей стало легче дышать, и волнение практически отступило. И, кажется, Фред тоже отпускать девушку не планировал. Он гладил её по чёрным, как смоль, волосам, и размышлял: не признаться ли сейчас? Но отбросил эту мысль, подумав, что это не самый подходящий момент: Касс вся на нервах, переживает за брата, и ей, как никогда, нужна поддержка. Поток их мыслей прервал Джордж, который единственный заметил пропажу брата и подруги. Попросив Ли и девчонок занять им места, он пошёл на поиски пропавших. Нашёл он их обнимающихся посреди тропинки, и, вроде бы они его не заметили. Джордж постоял так минуту, надеясь, что его брат начнёт уже хоть что-то делать, например, признается. Прошло ещё минуты три, и Джордж поняв, что Фред не собирается ничего делать, просто окликнул их: — Ребята! Ну где вы? Кассиопея и Фред резко отскочили друг от друга. В щёки Кассиопеи ударила кровь, и они медленно, но верно, начали краснеть. У Фреда заалели кончики ушей, но не от смущения, а от возмущения, и гневно смотрел на брата. Джордж только ухмыльнулся. — Давайте живее, скоро всё начнётся, — быстро сказал Джордж, развернулся и направился к стадиону. Они стояли в тишине. Касс неловко заправила прядь за ухо и со смущением в глазах посмотрела на Фреда. Уизли прочистил горло и сказал: — Ну что, идём? — он протянул Касс свою ладонь. Блэк слегка помялась, но всё же, слегка улыбнувшись, взяла парня за руку, и они пошли вслед за Джорджем. На стадионе был настоящий гомон. Фред с Кассиопеей пробрались к друзьям, которые бурно что-то обсуждали. Анджелина заметила Блэк и Уизли, и бросила многозначительный взгляд Касс. Блэк сначала не поняла в чём дело, но потом смущённо прикусила губу: Фред всё ещё сжимал её руку в своей. Вдруг прозвучал свисток. Из палатки рядом со стадионом вышел Бэгмен, объявил задание, и пригласил первого участника. Им оказался Седрик. Толпа взревела и начала аплодировать Диггори. Касс внимательно следила за Седриком, и честно говоря, тоже беспокоилась за него. Диггори все-таки тоже представляет Хогвартс, и Блэк не хочет чтобы с ним случилось что-то плохое. Бэгмен комментировал каждое действие участника. — Ну! Еще чуть-чуть... мимо!!! Он идет на риск! Давай же!!! Эх! Умный ход — жаль, не сработал! И вот уже Седрик схватил золотое яйцо. По всему стадиону раздались крики и аплодисменты. Бэгмен объявил второго участника — Виктора Карама. Ловец болгарской команды по квиддичу хорошо справился с заданием и забрал своё золотое яйцо. Дальше шла Флёр Делакур, она хоть и не идеально, но справилась с заданием. После каждого выступления судьи ставили оценки. Настала очередь Гарри. Касс затаила дыхание, когда Гарри вышел из палатки. — Акцио «Молния»! — прокричал Гарри. И стал ждать. Всеми фибрами души надеясь, боясь... вдруг чары не сработают... вдруг она не явится... Казалось, Гарри смотрит на все сквозь мерцающее летнее марево. И загон, и люди вокруг колыхались, странно плыли... Касс молилась, чтобы заклинание сработало. Сработало! Гарри слышит, как мчит к нему его «Молния», со свистом рассекая воздух. Летит вдоль опушки, уже в загоне, зависла позади него, ожидая наездника. Зрители зашумели сильней... Бэгмен что-то крикнул, но Гарри уже ничего не слышит... и зачем! Перекинул ногу через метлу взлетел. И тут произошло чудо. Гарри взмыл высоко вверх. Волосы развевались на ветру, лица зрителей стали как булавочные головки, хвосторога — не больше собаки. И Гарри понял: внизу осталась не только земля, но и страх... Он снова в своей стихии. Гарри глянул на кладку яиц, вон оно, золотое, блестит на фоне серых. Сохранности ради, все лежат между передних лап драконихи. — Отлично, — скомандовал себе Гарри. — Тактика отвлечения... Вперед! Спикировал. Голова хвосторога за ним. Гарри это предвидел и вовремя вышел из пике — там, где он был секунду назад, хлестнула огненная струя. Тем временем Гарри взлетел выше, описал круг; хвосторога следила за ним, вращая головой на длинной шее. Сейчас довертишься, голова закружится... Но нельзя уповать на удачу, как бы опять огнем не стрельнула... Хвосторога разинула пасть, а Гарри нырнул вниз. На сей раз повезло меньше. Избежал пламени, но дракониха махнула хвостом, Гарри ушел влево, длинный шип задел плечо и порвал мантию. Плечо как ужалили. Трибуны зашлись в беззвучном крике. От страха за Гарри Касс рефлекторно ухватилась за руку рядом стоящего Фреда. Когда они встретились взглядами, Касс быстро одёрнула руку, нервно закусила губу и отвела взгляд. Гарри развернулся, подлетел к хвостороге и стал кружить у нее над спиной. Кажется, то, что надо. Хвосторога не взлетает, стережет яйца. Извивается, расправляет, сжимает крылья, держит Гарри под прицелом желтых, устрашающих глаз. Но отойти от яиц боится. А Гарри именно это нужно, иначе про яйцо можно забыть... Штука в том, чтобы осторожно, постепенно вынудить ее к этому. Он летал то в одну сторону, то в другую, соблюдая расстояние — под драконий огонь попадать нельзя. Но надо и угрожать, пусть беспокоится. Голова драконихи крутилась за ним, вертикальные зрачки наблюдали, клыки скалились. Он взмыл выше. Шея у хвосторога удлинилась, голова поднялась, как у змеи по велению заклинателя. Гарри взлетел еще метра на два, дракониха издала вопль отчаяния. Он муха, которую она жаждет прихлопнуть. Хвост ударил еще раз, но Гарри вне досягаемости. Стрельнула огнем, он увернулся... дракониха широко раскрыла пасть. — Давай, давай, — дразнил Гарри, то приближаясь, то отлетая. — Я здесь. Схвати меня. Лови! Вот так... И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно. Не успела дракониха понять, в чем дело, куда делся враг, а он уже стремглав мчался вниз к гнезду яиц, незащищенному когтистыми лапами. Оторвав руку от «Молнии», схватил золотое яйцо и на огромной скорости взмыл вверх. Он пролетал над трибунами, держа в здоровой руке тяжелое яйцо. Казалось, кто-то включил звук. Впервые Гарри услышал шум зрителей. Они неистовствовали, как ирландские болельщики на Чемпионате мира. — Нет, вы только посмотрите! — кричал Бэгмен. — Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу! Касс с Гермионой были вне себя от счастья. Гарри смог одолеть дракона!***
— Гарри, ты просто умничка! — В палатку с криком ворвалась Касс. — Это было великолепно! — Она тут же захватила Гарри в крепкие объятия. — Спасибо, — улыбнулся Гарри. В палатку вбежала ликующая Гермиона и хмурый Рон. Гарри смотрел на Рона, который был очень бледен и таращился на Гарри, как на призрак. — Гарри, — на редкость серьезно сказал он, — кто бы ни положил твое имя в Кубок, я понял: он хочет тебя убить! — Додумался? — холодно ответил он. — Долго же до тебя доходило. Гермиона нервно переминалась, поглядывая то на одного, то на другого. Рон открыл рот, подыскивая слова. Гарри знал, что тот готов повиниться, но... разве это так важно? — Все в порядке, Рон, — опередил он друга. — Забудем, и все. — Нет, как я мог... — Забудем! — повторил Гарри. Рон нервно улыбнулся, и Гарри улыбнулся в ответ. Гермиона расплакалась. — Чего ты плачешь? — удивился Гарри. — Какие же вы идиоты! — топнула она ногой, и слезы хлынули у нее из глаз. Обняла их, оттолкнула и убежала, давясь рыданиями. Кассиопея поняла, что она явно тут будет лишняя. Ребятам нужно поговорить и всё обсудить наедине, поэтому Касс ещё раз улыбнулась друзьям и побежала за Гермионой. Позже объявили результаты. Мадам Максим поставила Гарри восемь баллов, Крауч — девять. Дамблдор — девять, Бэгмен — десять, и к полному негодованию ребят, Каркаров поставил четыре балла. По итогам получилось, что Гарри и Виктор Крам заняли первое место, второе место занял Седрик, а третье — Флёр.***
Появление Гарри с Роном гостиная встретила единодушным воплем приветствия. Столы, каминная полка, все, что можно, заставлено кувшинами с тыквенным соком, сливочным пивом, горами пирожных и другими лакомствами. Ли Джордан пускал влажные чудо-хлопушки доктора Фейерверкуса, и воздух заполнили разноцветные искры и звезды. Дин Томас, признанный художник, нарисовал несколько плакатов — Гарри на «Молнии» кружится над хвосторогой. Еще на двух — Седрик, с головой, объятой пламенем. Как раньше, сели все вместе. Гарри взял еды: он порядком проголодался, ведь в последнее время кусок в горло не лез. Даже не верится в такое счастье — Рон рядом, первый тур позади, а до второго еще целых три месяца! — Черт, тяжелое! — Ли Джордан взвесил на ладони золотое яйцо, оставленное Гарри на одном из столов. — Открой его, Гарри! Посмотрим-ка, что там внутри! — Гарри должен сам отгадать загадку золотого яйца, — тут же вмешалась Гермиона. — Согласно правилам Турнира... — Я должен был и про драконов ничего не знать, — шепнул ей Гарри так, чтобы никто не услышал. Гермиона виновато улыбнулась. — Открой, Гарри! — несколько человек поддержало Ли. Честно говоря, Касс тоже было любопытно что же такого в этом яйце. Джордан протянул Гарри яйцо, опоясанное тоненьким желобком, Гарри открыл ногтями: яйцо было полое и совершенно пустое. Комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой. — Закрой! — зажал уши Фред. Гарри захлопнул. — Что это такое? — посмотрел на яйцо Симус Финниган. — Похоже на ведьму-банши. Может, тебе с одной из них предстоит сразиться? — Словно кого-то пытают! — пролепетал побледневший Невилл, опрокинув на пол сосиски. — Наверное, к тебе применят заклятие Круциатус! — Глупости, Невилл. Это противозаконно, — сказала Касс. — Они не посмеют использовать Круциатус на чемпионах. Этот звук, клянусь, точь-в-точь пение Перси! — заявил Джордж. — Гарри, не с ним ли тебе предстоит сразиться? Представляю, та еще сценка! Перси поет в душе, а Гарри терпит его рулады! — Гермиона, не изволишь взять тартинку с джемом? — предложил Фред, протягивая тарелку. Гермиона поглядела на Фреда подозрительно. — Не бойся, — улыбнулась Касси, севшая рядом с Гермионой. — Они нормальные. А вот сливочных помадок лучше остерегаться. А Невилл как раз отправил в рот помадку. Услышав слова Кассиопеи, он поперхнулся и выплюнул нежное сладкое кушанье. — Шутка, не переживай, Невилл! — рассмеялся Фред. Гермиона взяла тартинку и спросила: — Фред, ты все это принес с кухни? — А то, — просиял Фред и тоненько пропищал, изображая домашнего эльфа. — «Сэр! У нас есть для вас все! Все, все, все!» Чертовски услужливы. Скажи я, что у меня живот от голода подвело, жареного бы гуся точно отвалили! — А как ты туда проник? — невинным голосом поинтересовалась Гермиона. — Проще простого. Там есть картина, корзинка с фруктами, за ней потайная дверь. Пощекочи грушу, та хихикнет, и... — Фред остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону. — А чего это тебя так интересует? — Ничего, — быстро сказала Гермиона. — Собираешься вывести их через эту дверь? Организовать забастовку? — хмыкнул Джордж. — Надоело возиться с дурацкими листовками и хочешь теперь подстрекать их к восстанию? — Перестань, — одёрнула его Блэк. — Ничего такого она делать не собирается. Кое-кто хихикнул, Гермиона промолчала. — Пожалуйста, не читай домовикам лекции о пользе одежды и зарплаты! Не расстраивай их! — воззвал к Гермионе Фред. — Собьешь с толку бедняг, и они перестанут готовить! Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря. — Прости меня, Невилл! — перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред. — Мы именно помадки заколдовали! Чары оказались мимолетные. Невилл недолго красовался в золотом оперении. Минута-другая, и он уже смеется вместе с другими. — Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция — налетай! Кассиопея вернулась в спальню только к часу ночи.